Contact Report 721/第721次接觸報告

上一篇回目錄 ▲ 下一篇》

Contact Report 721/第721次接觸報告

接觸時間:2019年6月14日,星期五

接觸地點:Billy住所附近(瑞士鄉間)


中譯本註釋

重要提示

  • 這是一篇正式且經授權的FIGU出版物。(註:限英譯版)
  • 這是一篇不完整的中譯本。
  • 本篇譯文基於「德」→「英」→「中」 譯製。

注意

這篇翻譯由於德語及英/漢語之間無法解抉的語言差異而包含錯誤(因此與德文差異有可能會更大,敬請留意)。

在閱讀報告本文之前,請閱讀這必要的先抉條件資料,從而理解這份文件。


簡介

資料來源:FIGU/ ‘Billy’ Eduard Albert Meier

報告卷屬:Plejadisch-plejarische Kontakberichte, Gespräche, Block 17

頁碼範圍:TBD

接觸使者:Ptaah


譯者

英版譯者:Stefan Zutt

英譯日期:2019年12月19日,星期四

校對改進:not yet applicable

校對日期:N/A

英版連結:「Futureofmankind. James Moore Contact Report 721


中版譯者:James Hsu

中譯日期:2019年12月27日,星期五

分享網域:浩瀚宇宙之Billy Meier現象第721次接觸報告(痞客邦部落格)

資訊備註:這是一篇非正式且未經授權的中譯版資訊,內容基於英譯本翻譯,請注意我們的譯文可能存在錯誤。


中譯者提要

這篇報告頗長(還只是摘要)分成幾個重點:
其一是Ptaah述說了Plejaren的世界過去也曾深受各種宗教的影響形成了最嚴重的墮落和可怕的情況,導致各種邪惡的戰爭和恐怖活動,而宗教戰爭、政治戰爭和純粹的仇恨戰爭等等也難以避免。不過,這一切直到52千年前有了一場戲劇性的轉變。那是當時由巨大的金屬球形結構振動了32,影響我們每個世界的所有人群,使每個人變得清晰和意識到他整個退化的思想、感覺和心理世界。然後經過了一段漫長的內心激烈鬥爭,才使他們完全擺脫了宗教信仰,內心獲得了真正的自由,不再受任何神格的影響,而可以在各方面自由決定和指揮他們自己的一切
其次,對照目前的地球人類,由於在地球上幾乎所有的國家政府中,除了極少數例外,最高和較高的政府負責人以及與他們合作的政府官員他們都沒有真正的領導能力。導致無法認清造成地球目前天災人禍日趨嚴重的真正罪魁禍首,那就是大規模的人口過剩」(overpopulation)現象。加上地球上絕大多數人類並不關心大自然、動植物、大氣和氣候的變化,而只是無所謂地生活,而且感受不到未來的威脅。但是,人類及地球上所有生命的後代來說,這將在發生在未來發生變化,會使他們經歷和感受到那些邪惡的後果,並回頭詛咒他們的祖先們對此的不負責任
還有談論到有關地球上所有大小宗教及其教派,包括和基督教伊斯蘭教最古老書面經典,也就是《新約聖經》和《古蘭經》,由於當時普遍都是文盲,經文都是口耳相傳,其真實的教義已被那些抄寫員與有心分子加以曲解與竄改,以致完全偏離了真實的“真相的教導、靈性的教導、生命的教導”(teaching of the truth, teaching of the spirit, teaching of the life)教導真義


Synopsis摘要

This is an extract from the entire contact. It is an authorised and official translation and may contain errors. Please note that all errors and mistakes etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!

這是整篇接觸報告的摘錄。這是授權且正式的翻譯,但仍可能包含錯誤。請注意,所有錯誤和失誤等將持續修正,這將取決於有關人員的可用時間(依照與比利/FIGU的合約所訂)。因此,不要複製粘貼和發佈此版本在其他地方,因為任何改進和修正將會在這個版本中發生!


Billy:

It’s good that you say that, because if I had to explain these terms to others in plain German, then it would be unavoidable to write explanations as long as your arm for each term. Now, however, something interests me, namely you have said that the Plejaren descendant named ‘Avian’, who appeared among the ‘Ebraya’, thus among the early Hebrews, who was then however called ‘Avram’, had been of a negroid nature, so a black-skinned human being as we say. To that, the question whether this man then also founded a family with the ‘Ebraya’ and fathered offspring?

你這麼說很好,因為如果我必須把這些術語翻譯成德語,就必須為每個術語寫長的解釋。不過,我現在感興趣的是,你說過,Plejaren的後代名為“Avian”,出現在“Ebraya”之中,因此在早期希伯來人(Hebrews)中被稱為“Avram”,他當時被稱為黑人(negroid nature),就像我們所說的,是一個黑皮膚的人種。問題是,這個人是不是和“Ebraya”組成了一個家庭並生育了後代?

Ptaah:

That was the case, yes, as our handed-down knowledge shows, but this was concealed in the extremely heavily falsified written folk-history of the ‘Ebraya’ as well as all the facts I have mentioned. In addition, the teaching brought to them of Nokodemion, was extensively rejected and an untrue religious story was invented to the contrary, just as in the same wise was the history of the origin of the ‘Ebraya’ people’s tribes and their descendants. Truthly the records were only written out many decades after the real events by scribes with their own interpretations, ideas and fantasies, just as was the case with the six proclaimers. In the case of Muhammad, for example, it was more than 100 years after his death before the first words were written about him, and his teaching was completely disregarded and rewritten and replaced by a completely re-invented one. Hence, the true teaching that Muhammad brought, the ‘teaching of the prophets’ i.e. ‘teaching of the truth, teaching of the spirit, teaching of the life’ was not simply falsified beyond recognition, but it was, as was already the case with the same teaching of Jmmanuel, completely denied and replaced by a new truth-falsified religious history that was fantasized together from the ground up and directed towards a godhead and spread. In addition, over the course of centuries, new rules, rituals, prayer-, behaviour- and other regulations as well as religious laws etc. were invented over and over again, which were consciencelessly fantasised into the irrationally- and confusingly-invented senseless religious teaching and were lyingly ascribed to the proclaimers Jmmanuel and Muhammad.

事實就是這樣,是的,正如我們傳下來的知識所顯示的那樣,但是,這被隱藏在極嚴重偽造的“Ebraya”民間歷史中,以及我提到的所有事實中。此外,給他們帶來關於Nokodemion的教導被廣泛拒絕,反而發明出一個不真實的宗教故事,就像“Ebraya”人民部落及其後代起源的歷史一樣。事實上,這些記錄是在真實事件發生幾十年之後,才由抄寫員用他們自己的解釋、想法和幻想寫成的,就像六個宣言者(the six proclaimers)一樣。例如,以穆罕默德(Muhammad;是伊斯蘭教的創始人)為例,在他死後一百多年,才寫下關於他的第一句話,他的教導被完全忽視和改寫,取而代之的是一個完全重新創造出來的教義。因此,穆罕默德帶來的真正的教導 —“先知的教導”,也就是“真相的教導;靈性的教導;生命的教導”,不僅僅是偽造成無法辨認,而且就像是以馬內利(Jmmanuel;亦即是所謂的耶穌)的教導一樣,完全被否認,且取而代之的是一個新偽造的真相(new truth-falsified),並以神(godhead)為中心的宗教歷史而傳播。此外,經過幾個世紀以來,新的規則、儀式、祈禱、行為和其他法規以及宗教律法等被一次又一次地發明出來,這些法規被毫無意義地灌輸到瘋狂的宗教教義中,並謊稱是以馬內利穆罕默德的教導。

Billy:

Although I know about these facts, it certainly doesn’t hurt that you also mention something about them. But please, keep talking about what you have to say about your family task.

雖然我知道這些事實,但你也提到他們的一些事情,這當然不會有什麼壞處。但請繼續談論你對於家庭任務的看法。

Ptaah:

As I said before, this leads back to Gilkas, but I think that I have made enough explanations regarding this for today and I will once again speak about that later, should it be necessary.

正如我說過的,這是關於Gilkas的故事,但我認為我今天已經對此作了足夠的說明,如果有必要,我以後將會再談這些事情。

Billy:

That may really be the case, but all the things you’ve mentioned are really interesting and go a lot further than I had hoped to come to know. But you mentioned that some of your ancestors were also religiously believing ones. What was that like, and what is it like today?

事實可能確實如此,但你提到的所有事情都很有趣,而且比我預想的要多得多。但是你提到你的一些祖先也是宗教信仰的信徒。那是什麼情形,而目前又是什麼樣子呢?

Ptaah:

In our very early times, too, various religious forms of belief-delusion were widespread among all peoples, as a result of which, on all our worlds the worst Ausartungen and terribleness were also a daily occurrence as well as malicious wars and terror of all imaginable kinds, whereas religious wars were likewise unavoidable as also political wars and pure wars of hatred etc. All this only ended a little over 52,000 years ago, when what came to pass, which I explained to you in a conversation, namely the whole thing that happened with the moment that soothed everything that was evil, wrong and ausgeartet and so forth. That’s when the large metallic spherical structure influenced all populations of each of our worlds by means of swinging waves for 32 days, in such a way that every single human being became clear and conscious of his/her entire ausgeartet thought-feeling-psychological world. Thus every single person became frighteningly aware of everything that was lurking and mouldering in his/her character and in his/her reflecting and striving, of that which was erroneous and wrong, of that which was evil, loathsome and ausgeartet, and could erupt uncontrollably at any time by the smallest trifle which was constantly suppressed by the religious belief-delusion, but always lurked in the underground and broke through with every possible negative impulsation to wreak terribleness. This bitter cognition led each individual human being to study the personal thought-feeling-psyche-world and to transform it into a positive equalisedness according to his/her own choosing and free will, which, however, only became possible as the religious belief-delusion was dissolved and became insignificant. But it took a long time for this cognition merely to penetrate, after which it took even longer periods of time to free oneself from the belief-delusion. Ultimately, it took between three and eleven years for each individual human being, depending on their personality, to carry out the necessary developmental change. And in fact it was not easy for any human being to break away from his/her religious beliefs, hence some persons had to fight hard battles with themselves, which some could not endure to the end and therefore put an end to their lives, as our chronicles tell us. In the end, however, all those who were strong enough were able to overcome everything and to carry out and win the developmental change through their own arduous efforts.

在我們早期的時候,各種宗教信仰的仇視現象在各國人民中也很普遍,因此,在我們所有的世界,最嚴重的墮落(Ausartungen;德語Ausartung的複數形式,中文的意思就是:一種善良人性中失控的邪惡。)和可怕的情況每天都在發生,各種邪惡的戰爭和恐怖活動也可能發生,而宗教戰爭、政治戰爭和純粹的仇恨戰爭等等同樣是不可避免的。這一切直到52千年前才結束,當事情過去的時候,我在一次談話中向你解釋過,那整件事就是在一瞬間發生的,它使一切邪惡、錯誤和退化(ausgeartet;德語,中文譯為:淪陷、退化、墮落等。)等等都變得如此平靜。那是當時由巨大的金屬球形結構振動了32影響我們每個世界的所有人群使每個人變得清晰和意識到他整個退化的思想、感覺和心理世界。因此,每個人都驚恐地意識到,在他們的性格和感官中,在他們對所有虛假事物的追求中,潛伏著邪惡、令人厭惡和過時的東西,並且在任何時候都可能通過一個微小的事件不受控制地爆發出來,它不斷地被宗教的瘋狂所壓制,卻總是潛伏在底層,在各種可能的消極情緒中突圍而出,製造事端。這種苦澀的認識導致每個人都在研究個人的思想情感心理,並根據自己的自由裁量和意志將其轉化為一種積極的平衡,然而,只有當宗教信仰的幻想被瓦解,變得微不足道時,這種平衡才成為可能。但是,這種認知需要很長時間才能穿透,之後,它甚至需要更長的時間來使自己從信仰的幻想中解脫出來。最終,對每個人來說,根據他們的個性,需要311年的時間才能做出必要的改變。事實上,任何人要擺脫自己的宗教信仰都是不容易的,所以有些人不得不與自己進行激烈的鬥爭,有些人直到最後都無法忍受,因此,他們結束了自己的生命,正如我們的編年史(chronicles)所記載的那樣。然而,最終所有那些足夠堅強的人都能夠通過自己的努力,生存下來,實現並贏得變革。

[中譯者註:英文譯文中有許多his/her、him/her等等對性別的綜合表達,但在原文德文中並無此特殊區別,所以在本中譯譯文內,如無必要,也統一以“他”代表“他/她”等類似的表達,這裡指的是一般的人,無關乎性別,望讀者諒察。]

That was more than 52,000 years ago, and since then we Plejaren have been free of belief, we no longer have any religions or sects or belief and are completely free of them. And this has since then given us Plejaren the freedom, without belief-delusion in a determination by a godhead, to determine and direct all and everything ourselves in every respect, to move in every kind and wise in peace and harmony among one another and with one another, to communicate with one another, to work with one another and to correspondingly live according to the whole in a human-worthy wise. And not a single Plejaren person has wanted to lose this since then and does not want to lose this in the present time nor in future time as well, which is why our directives were worked out, which are respected and uncontrovertibly followed by every single person and determine, that it must be strictly prevented that not even a single person of us Plejaren may fall prey to a religious belief-delusion ever again. But if this were to happen at some point, then the consequence would be that the person in question would be excluded from our entire community and banished to a humankind on a foreign world, such as to the Earth, the humankind of which is just as ausgeartet in its belief-delusion as the respective person himself/herself.

那是52千多年前的事了從那時起,我們Plejaren就完全擺脫了信仰,不再有任何宗教、教派,也不再有信徒。自那時以來,我們Plejaren就有了自由,不受任何神格(godhead)的影響,而可以在各方面自由決定和指揮我們自己的一切,彼此之間和平相處,彼此交流,彼此合作,並以有人性尊嚴(human-worthy)的方式工作和生活。從那時起,我們從現在到未來都不想再失去任何一個人,這就是為什麼我們的指令得到了每個人的尊重且毫無懸念的尊重,並明確規定,我們的指令必須設下嚴格的預防機制,以防止我們公民中的任何一個人再次陷入宗教狂熱。然而,如果最終發生這種情況其結果將是將有關人員排除在我們整個社群之外並被驅逐到一個陌生的世界例如地球,因為人類在信仰幻象上是退化墮落的而一切都自以為是

So it is not only due to the entire Ausartungen of all kinds of the human beings of Earth that are wrong and with acts of Gewalt, that we must stay away from them and are not allowed to make direct contacts with them, but also the fact of their religious and sectarian belief-delusion. This is the case, because owing to that – as with us in times of old – also on the Earth, wars and struggles for might have been waged since time immemorial, acts of terror are carried out and millionfold murders are committed. Indeed, because of the religious and sectarian belief-delusion, all maliciousness, falsehoods, Ausartungen, intrigues and wantonness, up to murder and killing, buried in the deepest inner nature of the character and suppressed by the belief-delusion and lying in wait to break out as a result of an often only small trifle, very quickly become active and reach the outside to wreak terribleness. And that is exactly what you also teach.

所以,不僅要求我們遠離他們,不與他們直接接觸,而且還因為他們的宗教和宗派的妄想,這不僅意味著所有地球人的虛假和暴力行為。這是因為,就像我們過去一樣,自古以來地球上就一直在進行戰爭和權力鬥爭,發生了恐怖主義行為,發生了數百萬起謀殺案。由於宗教和宗派的妄想,都被埋在每個人性格中的最深處,而且常常由於一件微不足道的小事,卻潛伏著大事的爆發,並被妄想所壓抑的邪惡、謊言、背叛、陰謀詭計和色欲很快活躍到謀殺和殺戮的程度,而擴大外界去製造浩劫。這正是你所說過的。

Billy:

Yes, because it is simply nothing but the truth. But thank you for all that you have done and explained, because everything again allows a valueful insight into your Plejaren history. But now I would like to know from you, how you fundamentally assess our earthly politics. Personally, I see the whole thing in such a way that around the world everything goes completely haywire with regard to politics and is only carried out by politically absolutely incapable elements, who – with very few exceptions – are only imperious ones, solely directed towards themselves and their own greed for might and finances, who neither do something for their own country nor for the populace, but only for themselves. And, as I see it, this is the case in all countries, although some might-obsessed ones stand out particularly in this respect, such as in Germany, in the USA, in the EU-dictatorship and in France.

是的,這就是事實。但感謝你所做的一切和解釋,因為每件事再次讓你對你的Plejaren歷史有了寶貴的洞察。但現在我想從你們那裡知道你們是如何評估我們地球上的政治。就我個人而言,我對整件事的看法是,在政治方面,世界各地的一切都是完全混亂的,只由政治上絕對沒有能力的人來執行這些人 — 除了極少數例外 — 在權力和財政上都是自私自利的他們不為自己的國家,不為人民,只為自己。在我看來,所有國家都是這樣,而有些對權力癡迷的國家在這方面尤為突出,例如德國美國歐盟獨裁政權(EU-dictatorship)和法國

Ptaah:

With this you are saying something which we are also paying attention to and I, for my part, can confirm what you have just said. Our observations and clarifications with regard to what you have just mentioned, show that in practically all governments of all terrestrial states, with very few exceptions, the highest and higher ones and the responsible ones of state who cooperate with them, correspond to absolutely unsuitable elements who do not have true capabilities for the leadership of the state. Hence, they are also unable to establish a clear line of leadership and to make and, accordingly, to carry out any clear and people-serving decisions and directives whatsoever. Their goods of thoughts, actions and ordinances are extremely inadequate and childishly illogical. All their thinking and acting is solely laid out for their exercising of might, into which, however, neither intellect nor rationality are brought, because the entire majority of those who have might who misguide the state and the people, amply lack the capabilities to comprehend the effective real reality and its truth. On the one hand, however, this has the consequence that the responsible mightful ones of state – as a result of their blindness due to their might-obsession – do not recognise the effective truthly connections of the facts available to them and therefore are also unable to consider and process them, even though they would have to do this. In their reflecting and striving, there is only their might-behaviour, which through their deceptive imagination and their delusion of wanting to be great, assuming an air of importance and wanting to be knowing, etc., they link up with their religious belief-delusion and therethrough deceptively imagine to rightfully handle and act on everything, the case of which, however, is absolutely opposite. This, however, has the consequence that they are neither able to perceive nor recognise existing real and true facts, because in their veiled childishly illogical and never brought to adulthood mode of thinking as well as in their unused intellect and their insufficient rationality, they are absolutely incapable of doing so. Furthermore, they also lack the effort to create the necessary capability and possibility to perceive the real-effective reality and truth, hence in this regard they can neither recognise nor think over arising facts and their contents. As a result of this incapability, they are also not able to work on something in a logically intelligent and rational wise, nor to achieve any logical results or to make and implement any decisions of value. On the contrary, important facts are completely wrongly understood and likewise wrongly assessed, from which an absolutely wrong understanding emerges and, in turn, leads to catastrophically dumb wrong decisions, as has always been the case.

你在說我們也在關心的一件事,我可以證實你剛才說的話。關於你提到的內容,我們的觀察和釐清,顯示在地球上幾乎所有的國家政府中,除了極少數例外,最高和較高的政府負責人以及與他們合作的政府官員,他們都沒有真正的領導能力。因此,他們不能建立明確的領導路線,不能作出任何明確而符合群眾利益的決定和命令並付諸實行。他們的思想、行動和法令都極其不足且幼稚。他們的整個思想和行動,完全是為了他們方便行使權力,但是做出來的事,既不明智也沒有理性,因為絕大多數手握權力的人由於缺乏掌握現實和真相的能力,以致誤導了這個國家和人民。然而,這一方面意味著,由於他們對權力的盲目性,那些國家當局的負責人不承認擺在他們面前的事實,即使是他們必須去面對並處理的情況。但在他們的思維和操作中,只有他們的權力施展,而藉由他們的虛妄想像,他們盲目追求偉大、尊榮和世俗的名望等等。他們將宗教的虛妄信仰結合在一起,因而想像自己做的一切都是正確的,然而卻是完全相反。結果是他們既不能感受也無法認識眼前的實際情況,因為他們幼稚而不合邏輯的思維方式從未進入成熟期,而以未使用過的頭腦和缺乏理性的思維,他們絕對辦不到。此外,他們也缺乏努力去創造必要的能力和機會來認識真正有效的現實和真相,因此導致他們既無法認識也不能重新考慮這方面的事實及其內容。由於缺乏這種能力,他們既無法合理地處理任何事情,也無法取得任何合乎邏輯的結果,或者無法作出有效執行的決定。相反的,重要事實被完全誤解並且被錯誤地評估,這導致了絕對的誤判,結果就像經常發生的一樣,導致了災難性的愚蠢而錯誤決定。

At the present time, there are truthly only very few venerable persons in positions of state leadership and among female and male politicians who are worthy and dignified for their office and who also assume their responsibility and put it into action. And this is so, while the absolute majority of all upper and highest officials in the governments and in politics show no suitability whatsoever for a state and political leadership, as is the case today in a particularly bad wise in Germany, which is misgoverned at the front line by a female chancellor, who has brought forth a refugee catastrophe that has already spread over the entire Earth. In this regard, this person is responsible for a great deal of human misery and many deaths, for which she would need to be harshly brought to account, expelled from the chancellery and banished for life. This person, in her boundless might-obsession, also works under the surface and disingenuously to create a comprehensive new societal regulation throughout Europe. In doing so, her respective secret striving is such that like-minded female politicians and female state officials like her are appointed to high positions of government, namely in the sense to build up, in this wise, a matriarchal government throughout Europe. First, according to her own sense, this is to happen via the EU dictatorship, for which she has already been making efforts for a considerable time to infiltrate a primarily incapable and might-obsessed female person into the position of President of the EU Commission. Furthermore, she strives in the same wise to arrange the same in Germany and to bring a might-obsessed female person into the chancellery, something for which she has also been cultivating corresponding thoughts and concocting plans for a considerable time. And this she strives for in the sense that through her the woman is to be given a privileged matriarchal position in the state and in the family and any patriarchy is to be forbidden, hence then in relation to the matriarchy, in order to preserve the female lineage, a hereditary succession and social position is to be strictly determined by law.

實際上,在當今政府職位上的政治人物中,無論男性或女性,很少有值得尊敬並能勝任他們的職務,而承擔起責任並付諸實踐的人。事實就是如此,那就是政府部門絕大多數的高層管理者以及最高負責人,都不適合出任國家和政治的領導職務,就像今天德國的情況尤其糟糕這一位女性總理處於最前線的不當管理已造成了難民災難,而這場災難已經蔓延到世界各地。在這方面,這個人造成了大量的人道苦難和許多死亡,對此,她將被追究責任,被逐出總理府,並終身流放。在無限地追求權力的過程中,這個人還秘密地從事地下工作,在歐洲建立了全面的新社會秩序。她在這方面的秘密努力,使得志趣相投的政治家和像她這樣想法的女性公務員被要求擔任高級政府職務,以這種方式在整個歐洲建立母權制的政府。首先,這應通過歐盟獨裁獨裁政權實現,為此,它已經做出了一段時間的努力,以將第一位無能和執迷於權力的女性引入歐盟委員會主席的位置上。此外,她試圖在德國做同樣的事情,並將一位癡迷於權力的女性帶入總理府,為此她也一直在思考和計畫。而她努力追求的一個目標,也就是婦女將被賦予一個特權的母系地位,這在任何父權制的國家和家庭和是被禁止的,因此,在母系方面,為了保持女性血統,世襲繼承和社會地位要嚴格依法確定

However, what is still to be said with regard to the unsuitability, wrongdoers and imperious rulers who have already been mentioned, in addition to the aforementioned German mightful one of government and her intellect- and rationality-less subservient ones who do not perceive what is really going on in the chancellor in falseness, are also the EU-dictatorship as well as France and the USA, which are misgoverned by absolutely incompetent, imperious and peoples-hostile might-obsessed and subservient elements. All of these persons exercising might are concerned only with their own advantages, profits and their prosperity, their might-behaviour and their high rewards, but in no wise with the well-being of their peoples, for whom they would have to take a stand in order to do all that is good and best for them in every respect, but for which they have no interest whatsoever. What is further to be said, which refers to the climate change, which in the coming time, due to the incapability of the governing ones/rulers and their wrong decisions, will produce not only strange, but also malicious, ausgeartet and people-damaging poisonous effects and will make many things even worse. This happens on the one hand because, as a result of the scientific hubris of the ones entrusted with research, nonsensical hypotheses are drawn up which do not correspond to any foundations or things of value whatsoever, and on the other hand, because the real causes are not searched for and researched and therefore it is also not recognized, that these are altogether attributable to the mass of the overpopulation and its completely ausgeartet machinations. These correspond to tremendous life-hostile influences on nature, its fauna and flora, the atmosphere, the climate and the entire planet, whereby these manipulations, which are to be called criminal, have an absolutely destructive, eliminating and exterminating effect in relation to everything, as a result of which already thousands of widely varying forms of life have already been either irrevocably exterminated or are now threatened with extinction. And these researchers are also the ones who should think ahead with regard to the future and also achieve truthful results with regard to the destructions brought about by the world’s population in nature, to the fauna, flora and atmosphere as well as to the climate and planet.

然而,關於前面提到的政府領導者的不適任、行為不法與專橫方面,還要說的是,除了上述德國那位強勢的總理以及她那些智力和理性不足的順從者之外,他們不明白總理的虛偽到底是怎麼回事,同樣的情況還有歐盟的獨裁政權以及法國和美國,它們正被一些完全無能、專橫、敵視人民、迷戀權力及其順從者那幫人所不當統治。所有這些掌權者只關心其自身的利益、利潤和他們的繁榮昌盛,還有他們行使權力的能力和高額的報酬,而决非關心其人民的福祉,而那些支持他們的人民必須表明立場,以便在各方面他們能做對自身有好處和最好的一切,但他們卻對此毫無興趣。更重要的是,這與氣候變遷」(climate change)有關,未來一個時期,氣候變遷的驅動力將是統治者的無能和決策失誤,不僅奇怪,而且惡毒、墮落和危害人民的毒害效應,而且會使情况更加惡化。這是因為,一方面,由於那些受託進行研究的人的科學狂妄,所擬定的荒謬的假設與任何有價值的基礎或事物不相符;另一方面,因為真正的原因沒有被搜索和研究,因此也沒有被承認,這些完全歸因於大規模的人口過剩」(overpopulation)現象及其完全退化(ausgeartet)的控制(machinations)。它們對大自然、動植物、大氣、氣候和整個地球都產生了重大的生命威脅,這些操作手法,如同犯罪一樣,對一切都產生了毀滅性、破壞性和滅絕性的影響,因此,數以千計的廣泛不同形式的生命已經不可挽回地滅絕,或現在面臨滅絕的威脅。這些研究人員也應該繼續思考,並就世界人口對自然界、動植物和大氣以及氣候和地球對未來造成的破壞方面取得真實的結論。

However, on the one hand, this is not done in any wise, while on the other hand the scientists and researchers have no capabilities in this respect either, because they surely carry academic titles, which however – as you always say – are only smoke and mirrors, because they did not study and fathom the effective reality and its truth, but are only indulging in and clinging to empty assumptions. For this reason, it is also not possible for them to explore, to recognise, to understand and to value the effective facts of the entire natural process in all conceivably possible and necessary relationships. So it is impossible for them to gain the necessary cognitions and to calculate what is pending for the future, necessarily, which should be their duty, in order to inform and enlighten the Earth’s population about the results obtained. Thus, everything continues in the traditional mode of destroying, eliminating and exterminating, so that the entire and further growing overpopulation as well as the nature, fauna and flora along with the planet are heading for a catastrophe of a kind that has never occurred on Earth before.

然而,一方面這無論如何是無法完成的,另一方面,科學家和研究人員在這方面也沒有任何技能,因為他們可能有學術頭銜,但是,正如你常說的,他們只是“誤導他人的假象”(smoke and mirrors),因為他們不研究和理解實際的真相,只是空想而已。因此,他們不可能在所有必要的關係中探索、認識、理解和評估整個自然過程的有效事實。因此,他們不可能獲得必要的知識,也不可能計算出未來會發生什麼,從而向地球人民通報和教育所取得的成果。因此,一切事物都以一種老套的管道繼續著,隨著整個和不斷增長的人口過剩,以及自然界、動植物和地球一起走向毀滅和滅絕,這是地球上從未發生過的災難。

You already wrote warnings as a boy in the 1940’s and, with the help of your teachers Graf, Lehmann and pastor Zimmermann, who had everything translated also into English, French and Italian, you sent these warnings to numerous newspapers and radio stations, as you also then did in the 1950’s, which however never brought any public reaction. You have always described very precisely, what will come about in the future – as has been happening already for decades, is present/actual and will continue to come about in the future – as a result of overpopulation and its criminal machinations, but your clearly warning efforts to raise awareness have been disregarded. To the contrary, already from the beginning, you were and you still are today, insulted as a world-improver and ridiculed, and vilified and slandered as a deceiver and liar by know-it-alls, adversaries and other self-appointed ones, confused people who very foolishly rise up against you in enmity and revenge. And this is also done in such a way by the religionists in particular, who make the populations stupid by lying and deception, who indoctrinate their believers with their illusory and irrational belief-teachings and in this regard force them to the bondage of delusion and dependence. But I digress from what I actually wanted to say:

你在1940年代小時候就寫過警告,在你的老師格拉夫(Graf)、萊曼(Lehmann)和齊默爾曼(Zimmermann)牧師的幫助下,他們也將所有內容翻譯成英語、法語和義大利語,並像你在美國一樣將其發送到許多報紙和廣播電臺。1950年代確實做到了,但從未引起公眾反響。你一直非常準確地描述了人口過剩及其未來的犯罪陰謀將如何發生,就像幾十年來一樣,而且將來還會繼續發生,但是你的明確警告未得到重視。反而,你從一開始就是這樣,直到今天被侮辱為世界的改進者」(world-improver)並受到嘲諷,被那些所謂萬事通(know-it-alls)、敵視者和其他故步自封的騙子詆毀和誹謗,甚至思想混淆的人非常愚蠢地對你進行敵意的反對和報復尤其是那些宗教界人士,他們用虛幻和錯誤的信仰灌輸他們的信徒,並迫使他們在這方面陷入妄想和依賴。但是我偏離了我真正想說的:

[中譯者註:這裡提到Billy在小時候(14歲,那時還稱為愛德華.邁爾)因受到他慈父般的朋友Sfath向他提出的預言和預測所啟發,因此向世界上的負責人寫了一封長信(名為「給地球人類的公開信」),並製作了3000份(在他的老師Gustav Lehmann的幫助下),併發送給地球上所有的政府機構以及決定性的組織、報紙、期刊和學校等等,但是從未收到過一封回覆信件,也沒有任何在信中提及的人採取過任何行動。]

Particularly in Europe, governments will make more and more wrong decisions in the coming times, and indeed most notably in relation to the climate change caused by the humankind of Earth, which was set in motion as a result of the catastrophically destructive machinations of the overpopulation, through which already nature and its fauna and flora have been largely deadened, ruined and devastated. This is compounded by the storms that are becoming increasingly immense, disastrous, more frequent and perverting into natural catastrophes, which on the one hand bring real floods and in the future will develop into ever greater and more extensive destructions of nature, and on the other hand, more and more human achievements will also be affected and completely ruined. And these happenings alternate with unusual and even death-bringing heat-waves to many human beings of Earth, which will rise already in this year in Europe towards 43 degrees, whereby from now on the growing number of natural catastrophes will also steadily increase more and more, and occasionally bring more enormous and more devastating devastations and destructions and in the coming times will also claim ever more numerous fatalities worldwide. This, while the planet itself will also rise up more and more and bring more earthquakes and seaquakes as well as volcanic eruptions, which will not only concern known active volcanoes, but also volcanoes and so forth, that have been inactive for a long time. In addition, increasingly ausgeartet arsonists will again indulge in their evil of playing with fire in the forests of Europe and in other countries, and also nature itself will again increasingly ignite fires elsewhere in the world, which will become ever more extensive, destructive and devastating, as I have already said in our last conversations.

在未來一段時期內,各國政府,特別是歐洲各國政府,將作出越來越多的錯誤決定,特別是在地球人類帶來的氣候變遷方面,這一變化是由於人口過剩造成的災難性破壞而引起的,它已經在很大程度上殺死、毀壞和破壞了大自然及其動植物。此外,還有不斷增加的、毀滅性的、頻繁發生的、自然災害性的風暴,它一方面帶來真正的洪水,並在將來將發展成對自然界更大和更廣泛的破壞,另一方面,越來越多的人類成就也將受到影響和完全毀滅。這些事件對地球上許多人而言,由於異常甚至帶來死亡的熱浪會交替出現,今年在歐洲的氣溫已經上升到43度,隨著不斷增加的自然災害帶來越來越巨大和毀滅性的破壞,在未來的時間裡,全世界將造成更多的人死亡。這方面,地球本身同時也會隨著地震、海震以及火山爆發而不斷增加次數,這些火山不僅是已知的活火山,而在很長一段時間內已是處於不活躍狀態的火山也不能排除。此外在歐洲和其他國家的森林中,縱火者的人數也會增加,正如我在上次會面中所說,縱火者的範圍越來越廣,破壞性和毀滅性也越來越大。

中譯者註:就在此次會面不久之後,位處歐洲的法國竟在628日彪出了45.9°C的歷史高溫

45.9°C的法國熱地獄: 歐洲超級熱浪至少10死,突破歷史高溫紀錄

721-02-photo

28日下午,法國南部加爾省小鎮加拉爾蓋萊蒙蒂厄(Gallargues-le-Montueux)
高溫更衝破了 45.9°C,一舉刷新法國氣象觀測史的最高溫紀錄。

資料來源:轉角國際

Moreover, in the times to come, all acts of murder in families will increase, in which case frequently all the relatives will be killed, just as many other Ausartungen will steadily occur more often, which will emerge as acts of hatred from terrible mentalities, such as through racial hatred, political extremism, religious hatred against those who believe otherwise and as a result of uprisings against wrongly acting governments. The times to come will be maliciously characterised and formed in this wise as never before and will claim countless human lives. And furthermore, the fragile and always only temporary peace on Earth since ancient times is called into question again and again and more and more often by irrationality, might-obsessiveness, lunacy, unintellect (dumbness) and pathologically determined/conditioned/related malicious threats, terror, revenge, imperiousness and consciousness-confusion. This especially by the United States of America and its mentally incompetent state leaders, as well as by the EU-dictatorship’s leadership, who, however, will be replaced and restaffed next month by an unsuitable and Russia-hostile person.

而且,在未來的時代裡,家庭中的所有兇殺案都會增加,往往會殺害家庭的所有成員,以及許多其他的墮落(Ausartungen),這些墮落是基於惡意的仇恨行為,例如種族仇恨、政治極端主義,對非信徒的宗教仇恨和對施政錯誤政府的反叛。未來的時代將一如既往地充滿惡意,將奪去無數人的生命。此外,自古以來,地球上脆弱且始終只是暫時的和平,常常被非理性、權力的癡迷、瘋狂、不明智(愚蠢)和病態的威脅、恐怖、報復、專橫和意識混亂所質疑。特別是美利堅合眾國及其精神上無能的國家領導人,以及歐盟獨裁政權的領導人。然而,歐盟獨裁政權下個月將被一個不合適且對俄羅斯懷有敵意的人所取代並重新配置人員。

[中譯者註:果不其然,歐洲聯盟領袖經過馬拉松會談後,終於在7月2日就歐盟機構新領導人達成共識,國際貨幣基金總裁拉加德(Christine Lagarde)將擔任歐洲中央銀行總裁歐盟執行委員會主席則由德國國防部長范德賴恩(Ursula von der Leyen)接掌。范德賴恩現年60歲,是德國總理梅克爾(Angela Merkel)的盟友,是歐盟執委會史上第一位女性主席

歐盟機構新領導人出爐 兩女性接掌最重要職務

721-01-800x600_15183712898

拉加德(左)擔任歐洲中央銀行總裁、范德賴恩接掌歐盟執行委員會主席。

資料來自:中央通訊社

But now back to what I was talking about earlier: Various countries on Earth keep so-called lists with regard to extinct plants, animals and other creatures, etc., in addition red lists of endangered animals and plants are kept, although only species previously known to the Earth’s humankind are specified in these lists and of which about 28,000 are listed as endangered, but the many species still unknown to them are not mentioned. According to our investigations, however, these data do not correspond to the rightness, because the number of life-forms of plants, animals and other creatures endangered and threatened by extinction on Earth, as well as lizards, insects, fish, creepers/crawlers and snakes, as well as butterflies and beetles of all species and forms, which do not belong to insects, as well as other living creatures, is very much higher than only 28,000. The number of endangered species and forms we have fathomed today amounts to 36,642, which includes a larger number of life forms that are not yet known to either zoology, entomology or botany.

現在,回到我之前所說的:地球上許多國家都保存著關於滅絕的植物、動物和其他生物等的所謂名單,此外還保存著瀕危動植物的紅色名單,儘管只有地球上人類以前知道的物種才被列入這些名單,其中約28,000被列為瀕危物種但其中許多物種仍然不為人所知。然而,根據我們的調查,這些資訊並正確,因為地球上有滅絕危險的植物、動物和動物的數量,如蜥蜴、昆蟲、魚、爬行動物和蛇,以及不屬於昆蟲和其他生物的蝴蝶和甲蟲的數量,都遠遠高於2萬8,000種。我們今天在瀕危物種和物種中發現的數量達36,642,其中包括更多動物學、昆蟲學或植物學尚不知道的生命形式

The threat of the dying out and extinction of zoological, entomological and botanical species and forms, etc., continues to grow and, moreover, at an ever-increasing rate, hence the species and forms not only die more and more quickly, but effectively dies out. As our long-term research has shown, which we have been carrying out on a daily basis for many years, at present, between about 70 and 180 botanical, animal, other creatures and entomological, as well as lizard-like, creeping, water-dependent and other species and forms are dying out every day. And this can no longer be stopped, which means that the entire destruction of the diversity of species and forms of terrestrial living creatures and biodiversity can no longer be stopped. This, unless the delusion of the Earth’s population regarding the further excessive procreation of offspring is stopped very quickly, whereas this should have already happened in 1975 at the very latest and should have been implemented from this time on by means of a worldwide multi-year stop in births and a subsequent and henceforth controlled regulation of births. Up to that time, it still would have been possible to stop all the destructive bad effects to the atmosphere, the climate, the whole of nature and its fauna and flora and to bring them back to the normal course, which would have been possible at that time through an efficient intellect- and rationality-bearing action, but which is no longer the case today. However, this is no longer possible today, because too much has been destroyed in the entirety of nature and on the planet itself, and too many life forms have been irrevocably exterminated. And this happened due to the felonious machinations of the overpopulation, and namely due to its need for consumer goods such as food, supplies and consumables, etc., whereby the whole of the destroying increased ever more in relation to the mass of the constantly rising overpopulation – and today also continues to rise uncontrollably –, which up to the present day could only be mastered by intervening destructively and exterminatingly in nature, its fauna and flora and in the planet itself, now also devastatingly influencing the atmosphere and the climate.

動物、昆蟲學和植物學物種和形態等滅絕和滅絕的威脅繼續增長,而且以不斷加快的速度增長,因此,物種與生命形式不僅死得更快,而且實際上已經滅絕了。正如我們多年來每天都在進行的長期研究中顯示的那樣,目前大約有70180種植物、動物、其他生物和昆蟲類,以及蜥蜴類、蠕動生物(creeping)、水性生物(water-dependent)和其他物種與生命形式每天都在消失。而這種趨勢再也無法停止,隨之而來的是對物種和生物多樣性的全面破壞,陸地生物的多樣性和生物多樣性的完全破壞再也無法阻止。除非地球人口對後代的進一步過度生育的妄想能很快停止,這種情況最遲在1975年年底就已發生,應該從那個時候開始通過全世界多年停止生育,以及隨後和以後對生育進行控制。在那之前,仍然能夠阻止對大氣、氣候、整個自然界及其動植物的破壞性不良影響,並使它們恢復到正常的軌道,這在當時是可以通過有效和明智的行動實現的,但今天已不再是這種情況。目前已經不可能了,因為太多的生命被毀滅了,整個自然界和行星本身,太多的生命形式已被不可挽回地滅絕。而這是因為人口過剩的退化控制,是他們對食物、必需品和消耗品等商品的需要造成的。因此,整個破壞增加與大量不斷的人口過剩繼續不受控制地上升,直到今天,只能通過干涉和破壞自然、動植物以及行星本身,才能進行破壞性和滅絕性的管理,現在對大氣和氣候也有毀滅性的影響。

The dwindling biodiversity already threatens the earthly humankind today, which unfortunately is still not recognised and, for that matter, won’t be understood by all researchers who arrogantly call themselves ‘expert scientist’ and neither by the Earth’s population, consequently it continues in the same and all-destructive style. This means, however, that through all the exploitative machinations of the overpopulation, the diversity of species and biodiversity of the Earth and its nature and fauna and flora will continue to be exterminated and disappear, which will ultimately threaten and call into question the survival of all life and even that of the entire planet.

日益減少的生物多樣性已經威脅到今天的地球人類,不幸的是,那些稱自己為“科學專家”的自大研究人員和地球人類仍然不承認和不理解這一點,並以舊的和所有破壞性的方式繼續下去。然而,這意味著,通過人口過剩的所有剝削行動,地球及其自然和動植物物種的多樣性將繼續被滅絕和消失,這將最終威脅和質疑所有生命,甚至整個星球的生存。

Due to unintellect (dumbness) and irresponsibility, the majority of the human beings of Earth delude themselves through unintellect and irrationality into thinking, that if a single grass or herb, a tiny animal or insect, etc., dies out, this would be of absolutely no significance/concern, because indeed one’s personal food would not be affected by it and nothing therefrom would be lacking in life, which is why it is of no importance if something small dies out. At the same time, no thought is given to the fact that the extinction and disappearance of even a single plant species or a single small animal accelerates the dying of insects and the extinction of another animal species.

由於愚蠢和不負責任,絕大多數地球人被無知和非理性所迷惑,認為如果一棵小草、一種小動物或昆蟲等滅絕時,那根本不重要,因為它不會影響個人的食物,也不會影響生活,這就是為什麼一些小東西消失了也沒關係。然而沒有人想到,即使是一種植物或一種小動物的滅絕和消失也會加速昆蟲的死亡和另一種動物的滅絕。

Fundamentally, the bulk of the Earth-humankind does not bother about nature, its fauna, flora, and the atmosphere and climate, but lives senselessly just for the moment, as you put it from time to time in our private conversations. So no thought is given to the fact that, for example, bees as well as various other insects are very important pollinators of blossoms for many types of food, which e.g. account for one third of the natural food of the terrestrial humankind. The dying out of a variety of these insect species/forms has already today had negative consequences regarding the production of various natural foods, wherethrough already for decades famines have prevailed in countries disadvantaged therethrough and many human beings have been dying tormentfully of hunger. The overpopulated humankind of Earth does not think about the, in fact, extremely dire consequences that will result in the future from the ongoing dying of species, consequently terrible consequences already in the offing are also not foreseeable for them. That however will change in the future for the descendants of today’s, tomorrow’s and the day after tomorrow’s irresponsible humankind of Earth, because it will be those, who will experience and get to feel the evil consequences in the future and will curse their ancestors and their irresponsibility for that. Yet, it is not only that which is clear today regarding the extinction of many diverse genera and species, but in the future there will also be many more and other animals, plants as well as many other creatures, insects and other diverse forms of life, which likewise will be threatened by extinction in the future.

基本上,地球上絕大多數人類並不關心大自然、動植物、大氣和氣候,而只是無所謂地生活,就像你在我們的私人談話中反復說的那樣。因此,人們沒有考慮到這樣一個事實,例如,在許多食物中,蜜蜂以及其他各種昆蟲是非常重要的花粉傳播者,而這些食物占地球人類天然食物的三分之一。這些昆蟲種類的滅絕已經對各種天然食物的生產造成了負面影響,幾十年來,這些食物一直在處於不利地位的國家造成饑荒,許多人因饑餓而痛苦地死去。人口過剩的地球人類實際上沒有想到,物種不斷死亡將給未來帶來極其可怕的後果,因此,他們也無法預見已經滅絕的可怕後果。但是,對於今天、明天和後天不負責任的地球人類的後代來說,這將在未來發生變化因為他們將在未來經歷和感受到邪惡的後果並詛咒他們的祖先和他們對此的不負責任。但今天不僅清楚了許多不同物種和物種的滅絕,而且在未來還會有更多的其他動物、植物以及許多其他生物、昆蟲和其他生命形式也將受到未來滅絕的威脅。

That, however, does not concern the human beings of Earth at the present time, because they cannot yet assess/consider at all, which monstrously terrible consequences the extinction of the respective additional genera and species will entail. And it is solely and exclusively the enormously burdensome, unsupportable and unsustainable overpopulation for planet Earth, with all its destructive machinations, that will be to blame for this, as is also the case today for everything that has already happened in this respect concerning the various exterminations of different genera and species of the natural diversity of life and biodiversity. That is because it does not want to be recognized, that the immoderate, excessive and exaggerated overpopulation and all its destructive machinations of nature, fauna, flora and the atmosphere and climate are to blame for everything. And it does not want to be recognised nor acted in such a way, that only by a drastic worldwide and multi-year birth stop and an equally drastic worldwide control of births, could the worst still be prevented and thereby could a regeneration of the still salvageable take place. Nevertheless, in this case a regeneration of what is still salvageable in terms of nature, fauna and flora, the planet itself as well as the atmosphere and climate would require a very long time, namely over many generations.

然而,這對今天的地球人來說並不重要,因為他們還不能衡量其他物種滅絕的可怕後果。只有地球上龐大而負擔沉重、難以支撐和不可持續的人口過剩及其所有破壞性的詭計,才是罪魁禍首,正如今天在這方面已經發生的與不同物種和自然多樣性和生物多樣性物種的各種滅絕有關的一切情況一樣,這是因為他們不想承認,這種不合理的、過度而誇大的人口過剩以及所有這些,都是自然界、動物,植物、大氣和氣候破壞的罪魁禍首。他們不想承認,也不想被如此對待也就是只有在全球實行嚴厲的多年禁止生育和同樣嚴厲的全球節育措施,才能防止最壞的情況發生,從而恢復仍然可以挽救的局面。然而,需要很長一段時間才能在自然界、動植物、地球本身、大氣和氣候等方面,再生出仍然可以挽救的東西,也就是需要花費很多代人的時間。

However, what is now being done irresponsibly, is that an adolescent and unknowing child named Greta Thunberg is being shamefully abused to lead a worldwide ‘FridaysForFuture’ climate protection movement. This, despite the fact that this innocent child has no idea or knowledge whatsoever concerning the actual exterminative and destructive connections with respect to nature, fauna, flora and the planet as well as the climate etc. Moreover, the unknowing child, who in the meantime since her first appearance, has fallen into a delusion of self-elevation, is afflicted by a milder autism, as a result of which she has a weakness with regard to any social interaction and also in terms of communication. This child also suffers from further disorders in such a wise that she is steered by habits and customs and does not show any form/characteristic of deep feelings for others, as I could clearly diagnose. As a result of a delayed development of consciousness, she is also not able to perceive reality and its truth in a correct, intellectually and rationally clear wise, which is why she tends to indulge in individual factors of any matter in her thoughts, without being able to comprehend their fundamental factors in their reality. Hence, she cannot effectively empathise with her actions regarding her ‘climate protest’, just as she cannot do so due to the absence of the ability to perceive impulsations regarding any life forms of nature and with human beings. The child is also characterized by a severely inadequate social incapability, as well as sporadically also by an attention deficit, whereas she is nevertheless driven by a strong inner pathological compulsion with her climate protest activity.

現在不負責任的做法是,一個半大無知的孩子名叫格蕾塔.童貝裡(Greta Thunberg;又譯為格蕾塔.桑伯格),正被可恥地虐待,去領導一場全球的“為未來的星期五”(FridaysForFuture)氣候保護運動。儘管這個無辜的孩子對自然界、動物、植物和地球以及氣候等方面的滅絕和破壞的實際相關性沒有認識或一無所知。此外,這個自幼無知的孩子從第一次出現的時候就陷入了自尊心的幻覺,患有較溫和的自閉症,這使得他在社交和溝通方面都有不足。其他的問題也存在於這個孩子身上,她被習慣和習俗所引導,對他人沒有表現出任何形式的深厚感情,正如我能夠清楚地診斷的那樣。同樣,由於意識發展的延遲,她也無法以正確、合理地理解現實及其真相,這就是為什麼她往往傾向於沉溺於思想中任何事物的個別因素,而無法理解其現實中的基本因素。因此,她不能有效地同情她關於“氣候抗議”(climate protest)的行動,正如她無法這樣做一樣,因為缺乏感知任何自然和與人類生命形式的衝動的能力。這名兒童的另一個特點是嚴重缺乏社會能力,偶爾也會出現注意力不足,然而,她仍受到氣候抗議活動強烈的內在病態強迫。

[中譯者註:格蕾塔.童貝裡(Greta Thunberg;又譯為格蕾塔.桑伯格),是瑞典的一名學生、氣候活動家及環境活動家。她為提高全球對全球變暖和氣候變遷問題的警覺性而在瑞典議會外進行「為氣候罷課」(Skolstrejk för klimatet)行動、並在COP24上發言而知名。她被提名為2019年諾貝爾和平獎候選人。2019年3月15日,全世界估計有140萬學生參加了由她發起的罷課和抗議活動。
2019年9月23日,童貝裡(桑伯格)於美國紐約聯合國氣候行動峯會發言狠批各國減排力度不足:「你們好大膽!」(How dare you!),只流於空談及只顧講錢,辜負年輕人期望,並怒目睥視突踩場之美國總統川普

721-00A-b1a5dbbaf4788203f20a6c3e1f3198f1

時代雜誌2019年度人物出爐!瑞典環保鬥士格蕾塔.童貝裡奪殊榮
格蕾塔.童貝裡成為有史以來最年輕的時代年度人物。(圖片來自:BAZAAR

16歲瑞典少女 Greta Thunberg 含淚對世界領袖怒吼(中文字幕)

文字資料來自:維基百科

Climate change, which was first denounced by an unknowing child and since then has created a stir before governments all over the world and moreover has brought forth masses of simple-minded/naive screaming climate protesters, who, just like the child, have no idea and knowledge at all about what the fact actually is, has the consequence that those in government and the politicians will start to exploit the whole thing in a populist wise and also in a wise in order to fill their state coffers thereby. This will be the case, as irresponsible leaders and politicians will invent and implement new mandatory levies and taxes, which will then correspond to nothing other than a financial exploitation of the populations, in order to stuff up the state coffers in this illegal wise, whose finances, however, will again be senselessly squandered and, in addition to that, more debts will be made.

氣候變遷最初被一個不知情的孩子所譴責,此後在世界各地的政府面前引起了轟動,而且還引發了大量頭腦簡單的氣候抗議者,他們就像孩子一樣,對事實究竟是什麼一無所知,其後果是,政府和政客們將開始以民粹主義的方式利用整件事情,並藉以填補其國庫。在這種情況下,不負責任的領導人和政治家將發明並實施新的強制性稅收和稅收,這只能相當於對民眾進行財政剝削,以便非法的塞滿國庫,然而,他們的財政再次被毫無意義地揮霍,除此之外,還將有更多的債務。

What I now have to say, however, corresponds to facts that do not really correspond to the nature of what I want to go on about, because it does not correspond to my needs to interfere in the irrational and confused, wrong, dumb and illogical governmental leadership machinations as well as the modes of action and behaviour of earthly governments and politics. Nonetheless, however, I see a need to do so today and to say, nevertheless, that the absolute majority of earthly rulers and politicians can be assessed as grown-up according to their physical maturity, but not in terms of their adulthood-consciousness. In this respect the absolute majority, no matter how old he/she is in each individual case in terms of years of life, lives in an unadulterated, childlike state with regard to his/her intellect and rationality. In this state, however, he/she lacks the ability to evaluate, as well as the ability to make decisions, to act, behave and take responsibility, as a result of which he/she is incapable of leading populations and peoples. And this incapability, as well as his/her selfishness and cowardice for recognition in relation to the reality and truth, as well as the anxiety of public opinion, etc., leads to the fact that he/she does not muster any thoughts whatsoever to face the truth openly and to realise that the reality is different from what he/she claims to know it to be. So he/she neither strives for the reality and its truth, nor for what would necessarily have to be recognised and taught in relation to the real causes of the atmospheric degradation, the climate destruction, the threat to all life and the destruction of nature as well as the planet itself. This is equally true in relation to the extinction of the species diversity of the entire biodiversity of the flora, but also in relation to the existence of the steadily increasing threat to the fauna, in which ever more genera and species of all kinds of life forms are dying out due to the guilt of the human being of Earth.

然而,我現在要說的事實,與我想繼續講的東西的性質不相符,因為它不符合我干預非理性和混亂、錯誤、愚蠢和不合邏輯的政府領導陰謀以及地球政府和政治的行動和行為模式的需要。儘管如此,我認為今天有必要這樣做,可以說,地球上絕大多數的統治者和政治家可能可以從他們的身體成熟程度來判斷他們是成年人,但不能從他們的成人意識來判斷。在這方面,絕對的多數,無論他多老,在每一種情況下,在生命的歲月,就其思想和理智而言,生活在一個不成熟,幼稚的狀態。然而,在這個國家,他缺乏判斷、決策、行動、行為和責任的能力,使他無法領導人民和群眾。而這種無能,以及他對現實和真相的自私和懦弱以及對輿論的恐懼等。引導它不要為了公開地面對真相而提出任何想法,並意識到現實與它聲稱知道的不同。因此,不要尋求現實及其真相,也不要尋求與大氣破壞、氣候破壞、對所有生命的威脅以及對自然和地球本身的破壞的真正原因有關的、必須得到承認和教導的東西。這同樣適用於整個生物多樣性的滅絕,也適用於對動物群日益新增的威脅的存在,在這種威脅中,越來越多的物種和不同生命形式的物種因人類的罪惡而正在滅絕。

And the fact that the whole of all misery and evil, of destruction, death and extermination, etc., is only rampant through the guilt of the humankind of Earth, namely because of the monstrous overpopulation, from which all life is called into question by its machinations, does not concern the highest and higher ones who bear the responsibility for the world. And if the further growth of the overpopulation is not stopped by a worldwide and multi-year birth-stop and afterwards, an effective worldwide birth control is not decided upon and carried out, which should have already been done by 1975 at the latest – which however was not done –, then the exterminations and destructions will continue and finally an unstoppable destruction of the entire existence of the Earth and all its forms of life of all genera and species will lead to the bitter end.

而事實上,所有苦難和邪惡,包括毀滅、死亡和滅絕等,只是因為地球人類的罪惡而氾濫成災,也就是由於可怕的人口過剩,所有生命都因其失控而受到質疑,這與世界最高領導人無關。如果人口過剩的進一步增長不因全世界多年生育停止而停止,然後決定並實施一項全面的全球有效節育,這項計畫應該在1975年之前完成,而這項計畫並沒有完成,那麼滅絕和破壞將繼續下去,並最終導致對地球的整個生命及其所有物種和所有生命形式的不可持續的破壞,直至痛苦的結束。

Secret plans are already being devised to disingenuously and insidiously exploit the peoples with new taxes, such as involving levies of premiums for the alleged protection of the climate, as well as tax collections for the discharge/expulsion of all kinds of emissions. To this end, the use of today’s technology will be considered in order to coercively force new taxes and other levies on the populations, who often must very arduously perform their daily work for low wages and live in meagreness, while those in government, due to tax-payer funds laboriously earned by the working class, live in the lap of luxury and are exempted from the new taxes and levies. As a matter of fact, the first beginnings are already in place to exploit the populations with new levies and taxes, and indeed for their emissions output, by intending to financially rob heating systems, means of sport, of transport and of travel, industrial machines, ships and airplanes as well as various other things that still generate large amounts of emissions. The reason for this is that there are still no really effective as well as other and better possibilities to produce and use other vehicles, heating systems, airplanes, ships and industrial machinery, etc. that are free of CO2 and other emissions.

秘密計畫已經被設計出來,用新的稅收來剝削人民,例如徵收所謂的氣候保護稅,以及各種各樣的排放稅。在這方面,將考慮使用當今的技術對人口實行強制性的新稅種和其他稅費,而在政府由勞動力隊伍管理的情況下,他們常常發現很難以低工資開展日常工作並生活在稀疏條件中勞動收入高的納稅人過著富足的生活,並且免除了新的稅收和關稅。實際上,已經開始了嘗試以新的稅收和徵稅手段來剝削人民,也就是通過通過取暖系統、運動、交通和運輸設備、船舶和飛機以及各種仍然產生大量排放物的設施來徵稅。這是因為仍然沒有真正有效以及其他更好的可能性,來生產和使用沒有二氧化碳和其他排放的其他車輛、加熱系統、飛機、船舶和工業機械等。

The recently popular electric vehicles are not a solution either, which are propagated in order to reduce the harmful and climate-damaging release of emissions, because on the one hand this unconsidered erroneous and confused propaganda leads to a frenzy of production, and on the other hand to an, even today, unmistakable hostility of that large part of the peoples, who have fallen prey and will continue to fall prey to the climate protection delusion, which has been suggestively and forcefully brought about by the use of Greta Thunberg and which has now also penetrated into the governments and henceforth is also intended to serve for the financial exploitation of the populations.

即使是最近流行的電動汽車也不是一種可以減少有害排放和破壞氣候的解決方案。因為一方面,這種未經考慮的錯誤和混亂的宣傳導致生產的狂熱。另一方面,當今許多人仍然沉迷於氣候保護的狂熱,並將繼續利用格蕾塔.童貝裡(Greta Thunberg;格蕾塔.桑伯格)所造成的力量,而現在也滲透到政府中,而且還打算為人民的財政剝削服務。

As far as the fact of the effective origin of climate destruction is concerned, this cannot be recognized and understood by the child Greta Thunberg, any more than it can by all the worldwide masses, who foolishly, imprudently and simple-mindedly carry out climate demonstrations by shouting for and cheering and making senseless demands. Demands, that reach the populists who feel threatened in their positions and are directed by those who wrongly govern and policy makers, who are now reaching out to the climate demonstration mob and are supposed to follow their senseless demands. And those, as you always say, ‘who fear like whimpering wolves for their offices’, these are the ones, who for that reason set their banner exactly according to the climate demonstration show of climate demonstrators and, as you simply put it, whimper together. The totality of this governmental machination, i.e. the whimpering of governments and all other authorities, organisations and climate protectors is only vain pretence and deception, as are their useless proposals and resolutions of every kind.

就氣候破壞的實際根源而言,這一點不能被格蕾塔.童貝裡(格蕾塔.桑伯格)這個孩子所認識和理解,也不能被全世界所有的羣衆所理解,他們愚蠢、輕率和無理地進行氣候的示威呐喊和歡呼,並作出毫無意義的要求。這些要求觸及到那些感到立場受到威脅的民粹主義者,並受到那些錯誤治理者和決策者的指揮,他們現在向氣候示威暴民伸出援手,應該遵循他們毫無意義的要求。正如你經常說的,“那些因害怕他們的官位而抽泣的狼”(who fear like whimpering wolves for their offices),現在正是他們在氣候示威者的示威遊行後豎起橫幅的原因,正如你剛才所說,他們在抽泣。整個政府政府和所有其他機構、組織和氣候保護工作者的抽泣只不過是虛張聲勢和欺騙,以及他們各種無用的提議和決定。

And this is the case, because fundamentally the only solution is solely– by means of a stop in births for many years and thereafter an ongoing and controlled regulation in births – to bring the humankind of Earth to a planet-appropriate population number and to maintain this number. Only by doing so is it possible to also stop the Ausartungen, destructions, eliminations and exterminations of all kinds by the criminal machinations of the overpopulation and is it possible in the course of a very long time, under certain circumstances and efforts, to partially calm down and semi-normalise some things in nature and on the planet itself. To a large extent, this is no longer possible and can also no longer be realised, because far too much has already been destroyed, eliminated and exterminated in nature, fauna and flora, and also the planet itself has been irresponsibly and feloniously exploited with regard to its resources, hence viewed for a long time from the perspective of humankind of a distant future, it has already become useless at the present time.

情況就是這樣,因為從根本上說,唯一的解決辦法是僅僅通過停止生育多年,並隨後對出生實行持續和有控制的管制,使地球人類達到一個與地球相適應的人口數量,並維持這個數量只有這樣做,才有可能制止人口過剩犯下失控的毀滅、消滅和滅絕,而且在某些情況和努力下,在很長一段時間內,有些事情才可能在自然界和地球本身得到平息和部分正常化。在很大程度上,這已經不可能,也不再能夠實現,因為太多的已經破壞、消除和滅絕在自然界、動植物中,而且地球本身也一直被不負責任和嚴重地利用就其資源而言,從遙遠的未來人類的角度來看,它早已變得毫無用處

This fact already shows today that a continued existence of the Earth-humankind in the more distant future could only occur if a broad-scale emigration of humanity, i.e. a humankind-resettlement to a new, very distant and not yet destroyed planet would take place. This, however, would correspond to nothing more than a very uncertain hope, if it could be taken into consideration, and indeed also because foreign planetary peoples would possibly not be willing to let an ethically and morally ausgeartet humankind immigrate, i.e. enter into their solar and planetary system, exactly of the wise like the Earth-humankind, whose majority is mentality-wise in a bad way. And yet again I am straying from what I fundamentally want to say regarding climate change and the senseless, inappropriate and dumb demands of the climate-demonstrators and the governments. A still effective climate transformation can no longer be achieved in the short term, as I have already mentioned, consequently corresponding ideas, wishes, endeavours/efforts and proposals etc. are senseless and thus completely unlogical and not designed for a worldwide birth stop and thus not laid out to stop and end all destructive, eliminating and exterminating machinations with regard to the excessive needs of the overpopulation.

今天,這一事實已經表明,只有人類大規模移民,即人類重新定居到一個新的、非常遙遠和尚未被摧毀的星球,地球人類才能在更遙遠的未來繼續存在。然而,如果能夠考慮到這一點,這只不過是一個非常不確定的希望,而且實際上也因為外星行星民族可能不願意讓一個在倫理和道德上處於混亂狀態的人類,進入他們的恆星和行星系統,例如像地球人類,他們多數是以不好的方式在思想。再次,我偏離了我根本想就氣候變遷和氣候示威者和政府無謂、不恰當和愚蠢的要求所說的話。正如我已經提到的那樣,在短期內仍然有效的氣候轉變已經無法實現,因此要有相應的想法、願望、努力和建議等是毫無意義的,因此完全不合邏輯,並不是為全世界的出生停止而制定的,因此不是為了制止和結束對人口過剩的過度需求的一切破壞性、消除和滅絕陰謀而制定的。

All the demands that the discharge of harmful emissions, particularly CO2, should be restricted, therefore in vehicles of all kinds, in aircraft, ships, industrial machinery and heating systems, etc., or that these should generally be prohibited and that the entirety of such equipment, machines, vehicles as well as means of transport, etc. should be converted, modernised and replaced by an electrification, cannot be more illusory. Of course, by such measures – this is undisputable – certain emissions could be somewhat curtailed, but this would correspond to nothing more than a drop in the ocean, as you comparatively put it in regard to certain incidental things that are useless when they are done. Fact is, namely, that even by a small reduction of all harmful emissions, nothing would change in the whole of all impairments/damages with regard to the atmosphere, the climate, the planet and its nature as well as its fauna and flora. This because the mass of the Earth-human overpopulation continues to increase excessively and no worldwide multi-year necessary birth stop and a subsequent regulation of births is being implemented. With the further growth of the overpopulation and the planetary- and life-destroying machinations that increase with each new birth of a human being of Earth, all the demands of the simple-minded child, Greta Thunberg, and her equally unknowing, simple-minded adherents of hers and climate-demonstrators to be called foolish (dumb), become to the ridiculousness. This also includes the actions of those in government and politicians, who also ridicule themselves in their foolishness – which might amuse the peoples if the entire terribleness were not so serious – because these highest and upper ones of the state leaderships also do not perceive and therefore also do not understand what the calamity really requires.

應限制所有有害排放物,特別是二氧化碳的排放要求,例如各種車輛,飛機、船舶、工作機械和加熱系統等的排放要求,或者所有這些設備、機器,所有這些設備均應禁止使用,電氣化中要轉換、更新和替換的車輛、運輸工具等,絕不是虛晃一招。當然,這種無可爭辯的措施可能會在一定程度上限制某些排放,但這只能相當於海洋中的一滴水,正如你所比喻的,事情在做的時候毫無作用。事實是,就大氣、氣候、行星、自然、動植物而言,在所有損害中,即使所有有害排放量的減少很小,也不會改變。這是因為地球上人口過剩的數量繼續過度增加,而且全世界沒有多年必要的生育停止,並且沒有實施隨後的生育規定。由於人口的持續增長以及隨著地球人的每一個新出生而增加的星球和破壞生命的陰謀,無經驗的孩子格蕾塔.童貝裡(格蕾塔.桑伯格)以及她同樣不知情、思想樸素的擁護者和氣候示威者的所有要求都變得荒謬可笑。這還包括統治者和政客的行為,他們愚蠢地也會自欺欺人 — 如果整個可怕程度不那麼嚴重,這些他們可能會取悅人民 — 因為即使是國家的這些最高和上層領導人也不會察覺,因此也不瞭解真正需要什麼。

And this requirement, namely a multi-year birth stop and thereafter a pervasive control of births, is unavoidable to reduce the humankind of Earth in the foreseeable future in a rational and human-worthy wise. But this is not taken into consideration and is rejected by the humankind of Earth, because it wants to maintain and not restrain its criminal machinations for its necessities of life, its prosperity, its food and luxury goods as well as its addiction to vacations and travel. But only by doing what is necessary, can all life and all existence be protected and preserved, indeed only if the overpopulation threatening all life and all existence with all its endangering machinations is brought under control. Only therethrough can that which has not yet been destroyed and eradicated in the variety of species of the entire biodiversity and on the planet itself, gradually recover and regenerate over a process lasting many centuries.

這一要求,即多年停止生育,並此後對出生進行普遍控制,在可預見的將來以理性和值得人類的明智做法減少地球人類是不可避免的。但是,這沒有考慮到,被地球人類所拒絕,因為它希望維持而不是限制其為生活必需品、繁榮、食物和奢侈品以及對度假和旅行上癮的犯罪陰謀。但是,只有做必要的事,才能保護和維護所有的生命和所有存在,事實上,只有控制威脅所有生命和所有生存的過度人口,並控制其所有危險的陰謀。只有這樣,在整個生物多樣性和地球上本身尚未被破壞和根除的物種,才能在持續許多世紀的過程中逐步恢復和再生。

Billy:

Thank you. Long monologue, long sense, for which I think that it is good, that you, too, have said something once in this wise and not just always I. This, I find particularly good because each human being must hold/represent his/her own personal opinion, just as, however, everyone also has to respect the opinion of another. And thereto I behave strictly in this wise, hence I regard any opinion of a human being as his/her right and respect it, and indeed no matter what kind of opinion this is and how it is represented, as long as it is not criminal, not felonious and therefore also not against life and limb and the safety of human beings or the tormenting and so forth, with respect to any other life-forms. Thus, every human being fundamentally has the right to his or her own opinion, and this also applies for every religious, philosophical, ideological, worldly or other belief, no matter how irrational and crazy it may be, but it must simply not be criminal or felonious and not ausgeartet against life and limb.

謝謝。好一段長篇大論,意味深長,我認為這是件好事,你曾經說過這樣的話,而不只是我。這就是為什麼我覺得它特別好,因為每個人都要表達自己的個人意見,同時也要尊重別人的意見。這就是我的行為方式,因此,我重視並尊重每個人的意見,將其視為自己的權利,而不論該意見的性質和表達方式如何,只要它不是刑事的,不是犯罪的,因此不危害人的身體、生命和安全或酷刑等。因此,每個人都有權發表自己的見解,並適用於每種宗教,哲學,意識形態,世俗或其他信仰,無論多麼瘋狂和瘋狂,但絕不能是犯罪或重罪,而不是對生命和肢體的褻瀆。

Looked at and considered from this perspective, I leave every human being with his/her opinion as he/she is, which is why I also never have a goat a religious believer and also do not attack his/her delusion, unless conversely he/she provocatively does so against me. In principle, however, I leave every human being as he/she is, thinking and believing, consequently I accept him/her as a human being as he/she is with his/her opinion, therefore I show him/her as such the necessary honour and dignity and do not condemn him/her, but show and teach him/her that it is dumbness, if he/she thinks something wrongly, acts wrongly or behaves wrongly, which brings harm to him/her or to other human beings.

從這個角度來看,我讓每個人都保持他的原樣,這就是為什麼我從不侮辱宗教信仰者或攻擊他的妄想,除非他積極地反對我。但是,從原則上講,我讓每個人都保持原樣,思考和相信,因此,我以必要的榮譽和尊嚴地對待他,而不是對他進行評判,從而接受他是一個有意見的人。當他認為某件事不對,行為不當或行為不當而對他或他人造成傷害時,可能是愚蠢的。

Ptaah:

It has long urged me to say something once myself of the kind I did. And that which you have now further explained regarding your behaviour with respect to your acceptance of the opinions of other human beings, on that point I know perfectly well, that this is really your irreproachable style.

長期以來,我一直在敦促我自己以我的方式說一些話。你們現在進一步解釋了你接受他人意見的行為,在這一點上,我非常清楚,這確實是你無可挑剔的風格。

Billy:

But now it’s done, and it is probably good and right as such. But I would also like to say something about this, namely that the climate screamers of all kinds, thus also those from climate protection organisations, as well as those who are now running their big mouths in governments and in politics, do not want to hear the truth of the real cause of the climate destruction. The reason for this is quite clearly that we do not want to think about the fact that overpopulation, with its destructive machinations of all kinds, is to blame for everything, as well as the fact that only by a stop in births of long-standing form and a control of births, can the ultimate disastrous outcome and terribleness still be prevented. Now it is probably more than just seven years with regard to a stop in births, because the mass of the humankind has increased enormously since then, at the time when those 7 years were called for. The majority of human beings of Earth are simply unteachable and so egoistic, self-centred and conscienceless towards the Earth, nature, its fauna, flora, the atmosphere and the climate, that it is enough to make you weep. And this majority is also absolutely indifferent to the entire earthly existence and all life in general, which is why it stubbornly refuses to even consider for a moment, that the omittance of offspring-creation is also part of the entire existence and the whole life-activity of all life forms on Earth. This stubbornness, indifference and also the irresponsibility are not connected with that and have effectively nothing to do with it, that one’s own free opinion is formed and gets represented, but rather only with the fact that the personal egoism is set above everything in all circumstances and enforced, contrary to all rationality and responsibility and implemented by hook or by crook. Another thing, I think, is the fact that the humankind of Earth has to be divided into six categories, which is as follows:

但現在已經完整表達了,這可能是合適而正確的。但是我也想就這件事說幾句話,那就是包括氣候保護組織在內的各種氣候保護主義者,以及那些在政府機構和政治領域中舉足輕重的人,都不想聽到造成氣候破壞真正的罪魁禍首這麼做的原因很明顯,我們不想去接受這樣的事實,也就是承認人口過剩及其各種失控的作為,才是一切的罪魁禍首此外,只有長期停止生育和控制出生,才能防止最終災難性的後果。停止生育現在可能已經超過七年了,因為自那時起,人類的數量已經大大的增加了,而那是在這七年被要求的時候。地球上的大多數人簡直是無法調教的,因他們此對地球、自然、動物、植物、大氣和氣候感到無聊,因此自私自利,一切以自我為中心,而對地球不屑一顧。而且,這絕大部分人對地球上的一切存在和所有生命也漠不關心,這就是為什麼他們固執地拒絕思考一下:節制生育後代是地球上所有生命形態的全部存在和整個生命活動的一部分。這種固執、冷漠和不負責任與捍衛自己的自由見解無關,而只是在任何情況下個人利己主義都是至高無上的,這違背一切理性和責任,與強迫和屈從是違反事實的。我認為,另一件事實是,人類必須分為以下六類

Firstly, with the majority of earthlings nowadays, it is generally not possible to have a proper and interesting as well as obliging/courteous and valueful communication.

首先,在地球上的大部分地區,現在我們再也不可能進行正確和有趣、有約束力和有價值的溝通了

Secondly, nowadays the majority of the humankind no longer cultivates any valueful interpersonal relationships whatsoever, hence the human bonding in general has already dwindled to such an extent and will continue to dwindle even further, that not even genuine connecting acquaintanceships, let alone honest and sincere friendships can come about.

第二,如今,人類絕大多數人不再保持任何有價值的人際關係,因此,人類的凝聚力已經普遍退化,而且繼續惡化,甚至連真正的熟人也沒有聯系,更不用說建立真誠而有約束力的友誼了。

Thirdly, the majority of the humankind today is completely passive with regard to really valueful and value-enduring interests and activities and is becoming more and more emotionally stunted consciousness- and intellect-rationality-wise, no longer forms his/her intellect and intelligentum, but vegetates more and more by the brainless use of always newer technical and electronic achievements, which drives the consciousness to blunting.

第三,今天人類大多數人對真正有價值與價值持久的利益和活動完全處於被動狀態,在情感上發育越來越遲緩的意識和理性智力,不再形成自己的智力和智慧,而是越來越無腦地利用更新的技術和電子成果,從而促使意識變得遲鈍。

Fourthly, the majority of the humankind today is so obtuse that they are no longer capable of forming their own opinion, but just fall into a bondage when, by means of hammered-in suggestively populist slogans, lies, promises and slander, they fall prey to a deluded belief, which is imposed upon them by politicians, rulers, clerics, preachers, sect chiefs or members of secret societies, etc., and they let themselves be pestered, duped and deluded to the will and opinion of those.

第四,當今人類的絕大多數人是如此的遲鈍,以致於不再能夠形成自己的意見,而只有當通過暗示性的民粹主義口號、謊言、承諾和誹謗,使他們成為受騙的犧牲品。這是由政治家、統治者、牧師、傳教士、宗派首領或秘密社團的成員等強加給他們的,讓他們被自己束縛、被欺騙並被這些人的觀點所蒙蔽。

Fifthly, the majority of the humankind today is completely indifferent toward the fellow human beings, toward nature and its fauna and flora as well as with regard to the effective reality and its truth.

第五,當今人類絕大多數人對人類同胞、對自然、對動植物、對有效的現實及其真相都完全漠不關心

Sixthly, only a very small part of the present-day humankind is interested in the effective reality and truth of all things, as in relation to the entire existence of all that exists in every kind and wise, all that is planetarily as well as universally and altogether creationally given in every respect, that altogether only one’s own rationality-bearing and responsibility-conscious opinion is formed and represented. After all, it is effectively the case that the overwhelming vast majority of earthlingness uses neither intellect nor rationality and is therefore going around dull and blind in sheer foolishness (dumbness), is interested in nothing at all, other than only just his/her own well-being, enough money and the necessary needs to be able to exist at all.

第六,當今人類中只有一小部分對萬物的有效現實和真理感興趣,例如與以各種方式存在的所有事物的整體存在,在各個方面都具有普遍意義和創造性的事物有關,形成並代表自己的合理和負責任的意見。實際上,在這種情況下,絕大多數的地球人既不使用智力,也不使用理性,因此在純粹的愚蠢中變得枯燥和盲目,除了只關心自己的幸福、足夠的金錢和必要的生存需要之外,根本不關心其他任何東西

Ptaah:

Your words in the Earth-human ear, for thither they belong.

你的話在地球人聽起來,這就是他們的寫照。

Billy:

If you are right, then it is also such. But continuing to talk about it is pointless anyway, so it’s probably better if I ask you something that interests me. Fundamentally, there is nothing left on the Earth in the free nature and its fauna and flora, which would not be contaminated by any pesticides, plant protection products, and the like, etc., and indeed not by the natural toxins that emerge in the free nature, rather by artificial toxins of all conceivable kinds produced by the earthlings. Your father, Sfath, already explained to me in the mid-1940s, that all toxins of all kinds originating in the free nature, i.e. organic toxins isolated from bacteria, plants or animals, fish, crawlers, insects, snakes and from other creatures and so forth, or those resulting from the decomposition of bacteria, no matter which ones, do not occur in excessive quantities and also are not necessarily fatal, unlike lethal toxins produced by the earthlings. He also said that in the next few years, these toxins will already find their way into all naturally planted foods as well as into the groundwater and thus into the food chain of the human beings. This would then already be scientifically detectable from the 1950’s onwards and will also be scientifically recognised. However, the research results in this regard would be kept secret from the public by the scientists responsible for them and the authorities, despite the fact that the Swiss federal health authority would also be concerned with it, which, if I remember correctly, would be transformed in the 1960’s into a Federal Office of Public Health or something, after which this office would however be renamed again in the 1980’s and referred to in short as BAG.

如果你是對的,那也是這樣。但是繼續談論它是毫無意義的,所以如果我問你一些我感興趣的事,那可能更好。從根本上說,地球上除了一些農藥、植物保護產品等,自然和動植物中什麼也沒有會被污染,不是由自然產生的毒素,而是由地球人產生的各種可以想像的人工毒素。你父親Sfath在1940年代中期已經向我解釋過,細菌、動植物、魚類、爬行動物、昆蟲、蛇和動物等有機毒素,無論是分離出來的還是由細菌分解產生的,無論是什麼,都不會過量產生,也不一定是致命的,例如地球人產生的致命毒素。他還說,在未來幾年內,這些毒素將進入所有自然種植的食物,以及地下水,從而進入人類的食物鏈。這是自20世紀50年代以來科學證明的,也是科學公認的。然而,這方面的研究成果將由負責的科學家和當局對公眾保密,儘管瑞士聯邦衛生當局也會關注這一點,如果我沒記錯的話,它在1960年代被改造成「聯邦公共衛生辦公室」(Federal Office of Public Health)或其他什麼機構,之後這個辦公室在1980年代再次更名,簡稱BAG。

Today we are talking about the ‘Federal Office of Public Health’, which belongs to the Department of Home Affairs and is responsible for the national health policy and in this respect for furthering the health of the Swiss population. In this context, however, it is incomprehensible that this office has not prohibited the entire application of toxins, but rather still claimed to the contrary, that certain very small quantities would be harmless and tolerable for the human organism. And this contradicts what you have already often explained – as also did your father, Sfath – that toxins of any kind, even as the very smallest amount in the range of a single microgram, would be just as harmful to the entire organism of the human being as they are to all life-forms in general. And Sfath explained, just as you also said, that the fact is, that in the future such minimal traces of toxins would cause many kinds of sufferings for the human being, which would not exist without these toxic supplies into the organism. This means, therefore, that from even these most minimal traces of toxins, new sufferings, damages/injuries and pains will result. which previously did not exist or only negligibly little, but which, since the introduction and spreading of the toxins, have increased alarmingly, which advance the already existing ones and cause new sufferings.

今天,我們談論的是「聯邦公共衛生辦公室」,它屬於內政部,負責國家衛生政策,並在這方面促進瑞士人民的健康。然而,在這方面,令人費解的是,這個辦事處沒有禁止毒素的全部應用,而是相反地聲稱,某些非常小的數量對人體有機體是無害和可以容忍的。這與你經常說的相反,正如你父親Sfath所說,任何種類的毒物,即使只有一微克的最小量,對整個人類有機體的危害和對所有生命形式的危害一樣大。Sfath解釋說,正如你所說,事實是,通過在人類身上如此微量的毒物,將來會造成許多種類的痛苦,如果沒有這些毒物在生物體內就不會存在。這意味著,這些即使是微量的毒物也會導致新的痛苦、損害和痛苦。這些痛苦過去並不存在,或只是微不足道,但自從毒素的引入和傳播以來,它增加了驚人的數量,從而推進了已經存在的毒素,並造成了新的痛苦。

Ptaah:

This is indeed the case, but it is also to be mentioned, that already since the mid-1960’s, the groundwater has also been contaminated by the various toxins that have been irresponsibly spread throughout the entire nature and flora, and as toxin-carrying drinking water, these substances thereby also find their way into the human organism as well as by the finest particles of poison that float in the breathing air of the atmosphere and end up in the lungs as a consequence of inhalation and in turn, thereby, into the blood and the entire organism.

這確實是事實,但必須指出的是,自1960年代中期以來,地下水受到各種毒素的污染,這些毒素不負責任地釋放到整個自然界和植物群中,因此這些物質也作為有毒飲用水進入人體。最細小的有毒顆粒,漂浮在大氣的呼吸空氣中,吸入後進入肺部,從而再次進入血液和整個生物體。

Billy:

This is surely the case, and indeed, you must know this much better than our scientists, who, in comparison to your much more advanced cognitions and experiences, are practically just slowly crawling out of their caves and seeing the first blades of grass, in which they perceive its coarse outer structure, which they cannot yet explain nor recognize the first details. If we look at and consider what has come about since the 1940’s regarding the use of toxins in nature, then what Sfath has said, proves to be reality today. Because in the meantime, his predictions have long since become fact and truth, namely, that through the release of artificial toxins into nature in the time to come – seen from back then, indeed starting from the second half of the 19th century and the present and future times – will cause deformations and other changes to the extremities of the body of human beings, as well as health damages and injuries will appear to faunal and floral forms of life. This, as I have already said, is the case with the release and use of quantities which are generally harmful, which of course is to be assessed relatively.

這可能是真的,你必須比我們的科學家更瞭解這一點,與你更先進的知識和經驗相比,他們實際上只是慢慢地爬出洞穴,看到了第一片草原,他們感知粗糙的外部結構,但他們還不能解釋和識別第一個細節。如果自1940年代以來,如果我們從自然界使用毒藥的角度來觀察迄今為止所發生的事情,那麼Sfath所說的現在已經成為現實。他的預言早已成為現實和真相,也就是說,19世紀下半葉起直到未來,從那時起,向大自然傳播人工毒素。在19世紀以及現在和將來,會導致人體四肢變形和其他變化,動植物的健康也會受到損害。正如我已經說過的,釋放和使用一般有害的數量就是這種情況,當然,這些數量需要相對評估。

Sfath also explained at the time that these artificial toxins will also cause severe negative changes in the brain of the human being and adversely affect the consciousness, which could lead to the mental dumbing down. However, it would also be the case, as he particularly mentioned at that time, that due to the effects of the all-contaminating artificial toxins, serious and also many kinds of as well as partly incurable diseases and illnesses would be caused in the majority of the humankind, as well as such changes in consciousness and heavy consciousness-damages would occur, which will impair the use of the intellect and rationality by the human being and in some cases, make it completely impossible. Therethrough, he explained, as I remember very well, the consciousness-power of many human beings would sink and they would become extremely prone to unlogical thinking, acting and concerning addictions, as furthermore, the human being’s own ability to consider and to make decisions would be strongly impaired, weakened and manipulated by externally directed influencings.

Sfath當時還解釋說,這些人工毒物還會造成人類大腦的嚴重負面變化,並對意識產生不利影響,從而導致精神失常。然而,正如他當時特別提到的,所有污染的人工毒素對大多數人類的影響,正在造成嚴重的、也是各種各樣的、部分無法治癒的疾病,而且這種意識的變化和沉重的意識損害將發生,這將損害人類的智力和理性的使用,並且在某些情況下甚至完全成為不可能。他解釋說,我記得很清楚,這將降低許多人的意識,並使他們極易陷入不合邏輯的思維、行動和成癮的影響,這也嚴重損害了人們的思考和決定能力,變得虛弱易被外界影響所操縱

Now, I have thought about all that Sfath explained to me in this regard on various occasions and have come to the conclusion that the explanation for this can probably be, that the consciousness-damage and changes in consciousness caused by the toxins, as well as the impairment of intellect and rationality, as your father predicted, correspond to that which you already ascertained and said a few years ago, that you did not detect any consciousness-progress in the majority of the human beings of Earth, but rather an atrophy of consciousness. If I bear this in mind, then it must probably be the case that in the majority of earthlings, the already not very highly developed intelligentum in relation to its level is steadily diminishing further, that is to say that the state of being intelligent is withering more and more as a result of the non-use of intellect and rationality. And in my opinion, this can only happen if the intellect is no longer formed as a result of the absence and non-exercise of the required-necessary intellect-rationality work. This, however, I can very well imagine for human beings who have fallen prey to religious delusional beliefs as well as ideologies, dubious/doubtful philosophies and any other beliefs, ingrained false and wrong teachings/instructions as well as false and wrong information, wrong views and/or guidances into the unreal and confusions. This just to such an extent as the majority of the human beings of this world is affected by and smitten with such influences and in this wise is suggestively influenced and indoctrinated into and becomes infatuated, enticed and deceived by a belief of some kind by other human beings and assumes that he/she has now found and won the non plus ultra of all wisdom, however in truth has fallen prey to a confused guidance into the unreal. And this happens because these human beings do not turn to the effective reality and its only truth and do not seek and search for the truth in themselves in a completely neutral wise by freeing themselves from every belief and external influence, but learn to be themselves and to trust only themselves.

好吧,關於Sfath在這方面向我解釋的一切,我已經考慮了好幾次,並得出結論,對此的解釋很可能是由毒物造成的意識損害和意識改變以及精神和心理的損害。正如你父親所預言的,原因與你幾年前發現並說的相符,即在大多數地球人中,你沒有看到意識上的任何進步,而是意識的下降。如果我考慮到這一點,那麼就必然是,對於大多數人來說,就其水準而言並不是很發達的智力正在穩步減少。由於不使用智力和理性,智力變得越來越遲鈍。而且,在我看來,只有當智力不再是由於缺乏和不運用必要的智力推理而形成的時候,才會發生這種情況。然而,我完全可以想像,那些陷入宗教上的妄想以及意識形態、可疑的哲學和任何其他信仰、吞噬了錯誤的教義以及錯誤的資訊、錯誤的觀點和/或欺騙和混亂的人們,會有這樣的情況。這與世界上大多數人都受到這種影響的方式相同,並暗示性地受到其他人的影響和灌輸,並誘使他們成為任何一種信仰,這意味著他們現在已經找到並贏得了所有至高無上(non plus ultra)的智慧,但是實際上會與混亂混淆。之所以發生這種情況,是因為這些人沒有轉向有效的現實和它唯一的真理,也沒有以完全中立的管道尋求自己的真理,沒有把自己從所有的信仰和外部影響中解放出來,學會做自己,只相信自己。

This, however, means that the human being, no matter however and whoever he/she may be, does not cling to any belief, and that everything brought to him/her is considered, fathomed, processed and turned into his/her very own knowledge. In doing so, he/she must also not let anything be decided by others with regard to the learning and the search for truth, but this may and must be solely and exclusively left to himself/herself in every respect, because only he/she alone is himself/herself and may and can only decide about himself/herself, but never another human being. A belief, however, corresponds in each individual case to an external suggestive and indoctrinating influence and coerces the human being to believe in something that has been hammered into him/her, wherethrough he/she inevitably loses in every respect his/her independence of his/her personal search, as well as his/her own pondering/deliberating back and forth, his/her personal search for the truth and its finding. Through believing the human being loses his/her autonomy, independence and self-recognition in every kind and wise, as well as his/her personal freedom of decision and decision-capability, wherethrough he/she inevitably becomes a slave of his/her belief, from which he/she can then no longer free himself/herself again or only very arduously and with difficulty – if at all.

但這意味著人,不管他是什麼,並不依賴於信仰,帶給他的一切都是經過思考、探索、加工和創造的。在這樣做的時候,他不能讓別人決定任何關於學習和尋求真理的事情,但在每一段關係中,這必須也必須留給他自己,因為只有他是自己,能夠而且只能決定自己,但決不能決定另一個人。但是,在每種情況下,信念都對應於一種外部暗示性和教育性影響,迫使人們相信其中固有的東西,這種東西在每一種關係中都不可避免地失去了個人搜索的獨立性,他個人對真相的探索和發現。由於信仰,人在各個方面都失去了獨立性、自主性和自我認可,喪失了個人選擇自由和作決定的能力,這不可避免地使他成為信仰的奴隸,他再也不能或只能很辛苦地、很難再從信仰中解放出來 — 如果有的話。

But what now interests me, is that what your great-great-great-great-grandfather did here on Earth. You once mentioned him briefly in a private conversation, but I have forgotten his name.

但是,現在讓我感興趣的是你的曾曾曾祖父在地球上實際所做的事情。你在一次私人對話中曾短暫提及過他,但我忘記了他的名字。

Ptaah:

My great-great-great-great-grandfather was called Isobron, and the meaning of the name is ‘He begins a storm with thunder’. He was a linguist and a scribe and came to Earth with many of his students at the time of the Mediterranean-middle Eastern civilisations. He settled in the region that was then called Egypt and continues to exist as such to this day, although he travelled far and wide, including to the country that is now called Greece. In accord with his knowledge, he was always striving hard to spread the art of writing and the languages, which he also made an effort to do around the Mediterranean Sea among the various peoples who accepted his teachings and learned writing. Depending on the people and the language, he taught them the most diverse forms of writing, from pure pictorial writing to the graphic design of typesetting fonts in various languages. Likewise, did all his students of both sexes, who spread out all over the Earth and taught the peoples, who, at that time, were not yet very large in terms of numbers, in writing and language. And when I speak of peoples, then the populations themselves is not meant by this, but only those of them who, even at that time, were striving for a higher education and for more knowledge and so forth, than was characteristic of the majority of the peoples.

我的曾曾曾祖父叫Isobron,這個名字的意思是“他開始了一場雷聲風暴”。他是一位語言學家和抄寫員,在前地中海(Mediterranean-middle Eastern)文明時期和他的許多學生一起來到地球。他定居在那個地區,當時稱為埃及(Egypt),直到今天仍然如此,但旅行很遠,包括現在稱為希臘(Greece)的國家。據他所知,他一直在尋求傳播文字和語言的藝術,他也在地中海(Mediterranean Sea)的周圍尋求各族人民中接受他的教誨並學習寫作。根據不同的人和語言,他教授這些不同的寫作形式,從純粹的繪畫作品到不同語言中短語的圖形設計。同樣地,他所有的男女門徒,他們傳遍了世界各地,然後在數量上教授還不是很大的人寫作和語言,都這樣做了。我所說的人民,並不是指人民本身,而是指那些即使在那時也關心高等教育和更多知識等的人民。當大多數國家都是這樣的時候,他們就嘗試了。

Billy:

So at that time, your great-great-great-grandfather was on the Earth and taught writing to the early peoples, just as his students did all over the world, hence one can say, that actually all of the early written languages used on Earth by the earthly peoples, lead back to a Plejaren origin.

所以,當時你的曾曾祖父在地球上,教早期的民族文字,就像他的學生所做的那樣,所以你可以說地球上所有早期的文字與語言,實際上都可以追溯到一個Plejaren文明的起源。

Ptaah:

You could put it like that, yes. In the course of time, these ur-scripts were of course changed in their form again and again or put out of use, which is why many of the original types of script only exist as historical remnants – if at all. But what is also to be said about this, is the fact that, unfortunately, already very early on, written language was misused by earthly scribes. This happened in particular by literate persons, who recorded historical events in writing, which they themselves nevertheless interpreted inadequately and completely wrongly according to their own and inaccurate observations, as well as very often deluded perceptions as well as imaginations, inadequate/poor memories and assumptions. This was likewise the case when the scribes were engaged and contracted by the people for the purpose of writing records, while, without exception, it was the case that the persons capable of script and thus of writing, never wrote down exactly what they were instructed/assigned to write. As a consequence, it always happened that the human beings who called upon those versed in writing, because they themselves simply were unknowledgeable in writing and therefore of written language, could do nothing other than to explain to the scribes, in their simple language, to put their concerns down in writing, etc. Those capable of writing, then, through their own interpretations, allowed themselves to write down what had been explained and said to them according to their own understanding and their own interpretations. And the reason for this, was because those who didn’t know how to write, who commissioned something to be written, were unable to dictate what they had to say and explain directly into the written language. That is why, wrong descriptions and, in some cases, extremely grave wrong interpretations arose as a result of the scribes’ own interpretations, which have survived to the present time and are taught in equally wrong forms.

你可以這麼說,是的。隨著時間的推移,這些原版字體當然已經一次又一次地改變了形式,或者被廢棄了,這就是為什麼許多原版字體,如果有的話,只是作為歷史遺跡出現的原因。然而,更應該說的是,不幸的是,書寫語言很早就被地球的抄寫員濫用了。尤其是那些以書面形式記錄歷史事件,但根據他們自己和不準確的觀察,以及經常誤導性的看法以及想像力、缺乏記憶和假設的人,他們自己對歷史事件的解釋是不充分和完全錯誤的。同樣的,當抄寫員受聘並有義務作書面記錄時,情況也是如此,但有能力寫作並因此而寫作的人從來沒有確切地記下他們被訓示寫的東西。因此,人們總是發現,那些要求那些精通寫作的人,因為他們自己不懂經文,因此也不懂書面語言,只能用簡單的語言向抄寫員提供口頭解釋。然後,作者根據自己的理解和解釋,自由地寫下他們所聽到的並由自己的解釋解釋的內容。這是因為那些委託寫東西的抄寫員無法直接用聖經語言來規定他們要說什麼和解釋什麼。因此,在所有古老的書面傳統中,由於他們自己對文學描述的解釋和部分極其嚴重的曲解,這些曲解一直延續到今天,並以同樣錯誤的形式被教導。

Equally, this happened at all times with regard to all religious written records, because only one person, and apart from that one person, not a single person to whom the written traditions are ascribed was knowledgeable of the script and the written language, consequently they all had their statements written down by those well versed in writing and the written language, who formulated everything according to their own writing abilities and also wrote everything down via their own interpretations and assumptions, etc. This was also the case with all the major and minor religions and their sects, thus also with Islam and Christianity. After Jmmanuel’s flight from Jerusalem, his entire life history from birth up to his death was spread and later also written down with monstrous falsifications, lies, assertions and calumnies, thus the same happened with Mohammed, whose real name indeed was Abdul Kasim Muhammad Ibn Abdallah. In Jmmanuel’s case, only Judas Ischkerioth was well versed in writing, however neither any female nor male member of his discipleship, which included more persons than just the twelve listed in the New Testament, which is full of inventions, falsifications, wrong commemorative-claims, interpretations, and lies. In addition, the individual chapters, assertions/claims and ‘recollections’, etc. of this work of lies were not written until many years after his flight, by scribes, and moreover were written in a further falsifying wise through their own additional interpretations and partly also attributed to former disciples, who, however, never took part in such writings and thus did not provide any information whatsoever, out of which the work of lies called New Testament then arose.

同樣在所有的宗教書面記錄中,這種情況始終存在,因為只有一個而不是一個被賦予書面傳統的人熟悉聖經和書面語言,因此,他們都是由作家寫下自己的陳述,作家根據自己的寫作技巧,也根據自己的解釋和假設等來闡述一切。所有大小宗教及其教派,包括伊斯蘭教(Islam)和基督教(Christianity),也是如此。當以馬內利(Jmmanuel;也就是耶穌)逃離耶路撒冷(Jerusalem)後,他從出生到死亡的整個人生史被傳播開來,後來還用駭人聽聞的造假、謊言、指控和誹謗寫下來穆罕默德(Mohammed)也是如此,他的真名是阿布.卡西木.穆罕默德.本.阿布杜拉(Abdul Kasim Muhammad Ibn Abdallah)。在以馬內利,只有猶大(Judas Ischkerioth)知道這篇文章,但他門徒中沒有一個是女性,也沒有一個是男性,其中包括的人比《新約》(New Testament)中所列的十二個人還多,這十二個人充滿了虛構、歪曲、錯誤的記憶、解釋和謊言。此外,個別章節、指控等。這個謊言是在文人墨客逃走多年後寫的,而且還被他們自己的附加解釋進一步篡改,部分歸因於以前的門徒,但他們從來沒有參與過這樣的寫作,因此也沒有提供任何資訊,《新約》的謊言就是從這裡來的。

For the purpose of rectification, you indeed have also given … … the various necessary details and explanations, wherethrough he has carried out relevant investigations, but is also how he found out much of the actual truth and was also able to record it in writing. I must say, however, that it is regrettable that you and Guido had to promise to him, during his lifetime not to mention his name and his written works, which has extraordinarily good evidence-facts. Unfortunately, however, the man also withholds that of your information made known to him, which should actually be mentioned openly with regard to the entire origin of the history of Jmmanuel.

為了糾正這一點,你還提供了… 各種必要的資訊和解釋,使他能夠進行相關的研究,以及找出許多實際的真相並以書面形式加以保存。但是,我必須說,令人遺憾的是,你和吉多(Guido)必須保證,在他有生之年,不提他的名字和工作,這有非常好的證據。然而,不幸的是,這個人還向他隱瞞了你的資訊,事實上,關於以馬內利歷史的整個起源,這些資訊應該被披露。

If one has a close look at the life history of Mohammed, then it must also be said concerning this, that there is hardly a true word in all that which is supposedly ‘handed down’ about him, for just as with Jmmanuel, all around no one was knowledgeable in writing and written language, except his first wife, the widow Chadidscha. She was a member of the highly respected Quraish tribe and heiress of a caravanserai and a trading business in Mecca. At first, under her matriarchy, Mohammed did various works for her, before they got together and married, after which she appointed him as a business partner. The woman was connected to Mohammed by sincere love and was also able to connect with his teaching, which she held in high regard, although she did not record a single word of his teaching or of his life in writing.

如果把穆罕默德的生平考慮進去,也必須說,關於他一切流傳下來的話幾乎沒有一句是真的,因為正如在以馬內利一樣,除了他的第一任妻子寡婦海迪徹(Chadidscha;又譯赫蒂徹),沒有人知道聖經和文字。她是受人尊敬的古莱氏(Quraish)部落的一員,也是一家大篷車一家商行的女繼承人,在麥加(Mecca)從事貿易活動。只是在他們的母系統治期間,穆罕默德在他們相遇和結婚之前為他們做過各種各樣的工作,之後她任命他為商業夥伴。這個女人對穆罕默德的愛是真誠的,能夠與他的教誨聯系在一起,她非常欣賞他的教誨,儘管她沒有寫下他的教誨或生活中的任何一個字。

The incredibly infamous calumny that Mohammed is said to have fathered several children with this woman corresponds to a lie beyond compare, because the woman was incapable of conception and therefore could not be impregnated by Mohammed. However, since Chadidscha wanted to have children, it was decided in agreement between her and Mohammed, to adopt several orphans and to secretly pretend that they were their own. After his wife died, he married Sauda bint Zama as his second wife, with whom, however, he also did not father any descendants, nor with Aischa bint Abi Bakr, who was his third wife and who, contrary to the slanderous ‘traditions’, was neither 6 nor 7 or 9 years old at the time of marriage, but 19 years of age. And the malicious story of slander against her, which is said to have arisen during the campaign against the Banū l-Mustaliq in the year 627, is just as much a malicious lie as is the story of the twelve ‘mothers of the believers’, which was built up on nothing more than lies and deception. This applies equally to the many lies that Mohammed, in addition to his regular marriage, married a greater number of women and had slaves as concubines, for in fact it was only the three wives Chadidscha, Sauda bint Zama and Aischa bint Abi Bakr, whom he had married after the death of Chadidscha, and also these marital bonds remained childless, because even with these two women, he was not of the sense to procreate offspring. All the larger numbers of other women who were around him, were in no way in any marital connection with him, nor in any kind of relationship of a slavish or concubine-like nature, rather they were all well protected in his care and friendship. So, long after his death, other women were imputed to him by lies and calumnies of alleged relatives and chroniclers and so forth and had no truth content whatsoever.

穆罕默德與這名婦女育有幾個孩子的無恥誹謗無異於謊言,因為這名婦女無法懷孕,也無法被穆罕默德受孕。然而,由於海迪徹赫蒂徹)想要孩子,經她和穆罕默德同意,決定收留幾名孤兒,並秘密地把他們當作自己的孤兒。妻子去世後,他娶了第二任妻子薩烏黛.賓特.宰姆阿Sawda bint Zamʿa)為妻,薩烏黛.賓特.宰姆阿也沒有生育任何後代,還有阿伊莎(Aischa bint Abi Bakr;又譯阿以涉),他是第三任妻子,與誹謗的傳統相反,她在結婚時既不是6歲,也不是7歲或9歲,而是19歲。對他們的惡毒誹謗,據說是在627年反對班努爾.穆斯塔利克(Bané l-Mustaliq)的戰役中敗露的,也是一個惡毒的謊言,正如12人“信徒的母親”的歷史是建立在謊言和欺騙之上的。穆罕默德除了正常的婚姻外,還把更多的婦女和奴隸神聖化,使之成為比妃嬪更多的人,這也是同樣的道理,因為事實上,在海迪徹(赫蒂徹)死後,他娶的只有薩烏黛.賓特.宰姆阿和阿伊莎(阿以涉)三個妻子這些婚姻也沒有孩子,因為即使和這兩個女人在一起,他也沒有生育的打算。在他周圍的更多的女人與他沒有任何關係,也沒有任何奴隸或妾的關係,但他們都在他的關心和友誼中得到很好的保護。在他死後很長一段時間裡,其他女人被那些被指控的親屬和編年史家的謊言和謊言等歸罪於他,沒有任何真相。

This also applies to the veiling of women, as well as to completely different senselessnesses. Maliciously minded ones who were against the spreading of the early wrong Christianity that had emerged centuries earlier, through which the true teaching of the proclaimer Jmmanuel was completely falsified, saw in it an opportunity to falsify the teaching of Mohammed as well. So, in his time, they seized the opportunity to falsify his teaching, which was indeed the same as that of Jmmanuel, and to spread rules and regulations, just as it was with regard to the teaching of Jmmanuel. Just as Jmmanuel was not able to defend himself against it, so it also happened with Mohammed, because when both had gone their last way, their ever-identical teaching was abysmally falsified and new religions were created from it. As a consequence, the believers turned to the new teachings, to which Mohammed and Jmmanuel could no longer oppose because of their departure, hence Christianity with the ‘new testament’ and Islam with the ‘recitation’, i.e. the ‘Koran’, completely suppressed the truthful ‘teaching of the truth, teaching of the spirit, teaching of the life’.

這也適用於女性的面紗,以及完全不同的無意義。惡意的人反對傳播早期錯誤的基督教,出現了幾個世紀前,通過它,宣言者以馬內利(Jmmanuel)的真正教導是完全偽造的,在它看到了一個機會,也偽造了穆罕默德的教義。所以在他那個時代,他們抓住機會,偽造了他的教誨,這和以馬內利的教誨是一樣的,並且傳播了規章制度。正如以馬內利無法為自己辯護一樣,穆罕默德也無法為自己辯護,因為當他們都走了最後一條路時,他們一貫的教義從根本上被篡改,並由此產生了新的宗教。結果,信徒們轉向了新的教義,穆罕默德以馬內利由於他們的離開而不再反對這些教義,因此基督教與《新約聖經》(new testament)和伊斯蘭教與「誦讀」(recitation),也就是《古蘭經》(Koran;早期譯為《可蘭經》),完全壓制了真實的真相的教導、靈性的教導、生命的教導”(teaching of the truth, teaching of the spirit, teaching of the life)教導真義

Ancient Palestine was occupied by the Romans at the time of Jmmanuel and had experienced some increase in prosperity under them, even though the native population was directed by a harsh Jewish and religious-oriented rule, which is why it was opportune for the emerging Christians to devise a story of lies of a resurrection of the crucified Jmmanuel and to call him Jesus. This, while southern Arabia was a very backward area at the time of Mohammed, far away from all the cultural and economic centres of the world at that time, where the human beings who were poor, suffered great hardship and were only too happy to believe in and fall prey to a new religion of salvation.

古巴勒斯坦(Ancient Palestine)在以馬內利時代被羅馬人佔領,他們中間經歷了一些復活,但是當地居民被一個嚴厲的猶太和宗教統治所領導,這就是為什麼要由新興的基督徒來講述一個被釘死十字架復活的以馬內利的謊言的故事,並叫他耶穌(Jesus)。雖然在穆罕默德時代,阿拉伯(Arabia)南部是一個非常落後的地區,遠離當時世界上所有的文化和經濟中心,那裡的窮人遭受了巨大的苦難,他們非常高興地信仰一種新的救世宗教並投身其中。

If the old scrolls/writings are examined, which are supposed to come from disciples, direct followers and the like as well as from direct or indirect descendants, relatives or from family members of the two proclaimers, then all such alleged written proofs correspond altogether to only sneaky and disingenuous falsifications, wrong memories (only partly true) and wrong renditions as well as very fallible interpretations by the scribes. Truthly, there is not a single such ancient document which would be directly or semi-directly related to a person who had been in direct or indirect contact with Jmmanuel or Mohammed.

如果把本應來自門徒、同伴等,以及來自兩岸直接或間接後裔、親屬或家庭成員的舊著作都考慮在內,那麼所有這些所謂的著作都只相當於陰險的偽造,對文學專家的錯誤認識和錯誤陳述以及非常錯誤的解釋。事實上,沒有一份這樣古老的文獻直接或部分地與曾直接或間接接觸過以馬內利穆罕默德的人有關

Claims to the contrary and so-called ‘written documentary evidence/proofs’ correspond to nothing other than falsifications and lies, because in the case of both Jmmanuel as well as Mohammed, the first written records were made only years later, after their departure, i.e. after their death. And this happened according to very inadequate or erroneous memories, but also through conscious false claims and lies, etc., as a result of which glorifications and fairy tales regarding Jmmanuel and Mohammed also came about. In addition, various direct and indirect followers were fraudulently/lyingly attributed to the two proclaimers, who in truth, however, had nothing to do with them. Even disciples, followers and relatives as well as friends, etc., versed in writing, were attributed to the two proclaimers Jmmanuel and Mohammed at all times, but out of all those mentioned, not a single one was knowledgeable of the script and writing. Judas Ischkerioth was the only one amongst all, who correctly and truthly mastered the script and who was well versed in writing and a disciple close to Jmmanuel. Later he was slandered by falsifiers of writings and by hangers-on, just as the name of Jesus was then also imputed to Jmmanuel. So it must repeatedly be made clear, that everything was the same with Mohammed and Jmmanuel, although concerning Jmmanuel, it was Judas Ischkerioth who was well versed in script/writing and written language and who made the chronicles, from which the Talmud then arose through your and the group members efforts, which in the end had to be correctly translated and revised by our script and language experts/specialists, because the priest Isa Rashid had translated it wrongly according to his Christian deluded belief. This, while all other records concerning the teaching of Jmmanuel and Mohammed were in no way made by any of their disciples or direct or indirect descendants, etc., but by strangers, namely even only a long time after their death. Truthly, however, in relation to the two of them and their teaching, which on both sides was the ‘teaching of the truth, teaching of the spirit, teaching of the life’, everything was abysmally misunderstood and boundlessly falsified beyond recognition. This also applies to various other ancient and newly discovered old writings, which likewise do not lead back to any disciples during the lifetime of Jmmanuel or to direct followers or relatives and so forth of Mohammed.

相反的說法和所謂的謊言只與偽造和謊言相對應,因為以馬內利穆罕默德的第一份書面記錄都是在他們離開多年後才被記錄下來的。這是根據非常錯誤或錯誤的記憶,以及故意的錯誤主張和謊言等,在這之後,也出現了對以馬內利穆罕默德的頌揚和遊行。此外,各種直接和間接的追隨者被錯誤地歸因於這兩個嘴巴,但實際上他們與他們無關。也有文學弟子、同伴、親戚、朋友等。他們一直被認為是以馬內利穆罕默德兩位國王的作品,但沒有一個人對劇本和寫作有瞭解。他們中只有猶大(Judas Ischkerioth)一人,他知道聖經是正確和真實的,並且是以馬內利的門徒。後來,他被偽造者和追隨者誹謗,就像耶穌的名字被以馬內利封了一樣。因此,必須一次又一次地表明,對於穆罕默德以馬內利,一切都是一樣的,但是對於以馬內利,猶大(Judas Ischkerioth)熟悉文字和文字,並做了記錄,這些記錄是從你和你的小組成員在《教誨》(Talmud)的努力中產生的,而這些努力最終通過我們語言學家必須被正確地翻譯和改寫,因為教士Isa Rashid在他的基督教使命之後錯誤地翻譯了它。這一點,而所有其他的記錄都與以馬內利穆罕默德的教導有關,絕不是由他們的任何門徒或直接或間接的後代等。他們是陌生人做的,即使在他們死後很久。然而,事實上,就他們兩人及其教學而言,這是“真相的教導、靈性的教導、生命的教導”,一切都是無微不至的誤解,無邊無際地弄虛作假。這也適用於以馬內利其他各種古老和新發現的舊著作,這些著作同樣不會在穆罕默德的一生中導致任何門徒或直接的追隨者或親屬等等。

Billy:

So, does that also apply to chronicles?

那麼,這也適用於編年史嗎?

Ptaah:

Yes, that is so, because records of all kinds, therefore including chronicles, have always been made out by means of personal interpretations of the writers since time immemorial, which is often still the case at the present time, and not only when writing down historical facts in relation to annals and chronicles, but especially when it comes to channels of information, such as public media of all kinds. This also includes descriptions by observers and witnesses of any happenings and situations, who, even though they have made the same observations and perceptions of the exact same thing, provide completely contrary and contradictory information. Therethrough occur – along with wrong interpretations, as well as through withholding and concealment, wrong perceptions and wrong observations, etc. of effective facts in relation to situations and happenings and so forth, as well as of what is heard – serious falsifications.

是的,這是事實,因為自古以來,包括編年史在內的各種記錄都是由作者個人解讀而成的,而今天的情況往往仍然如此,不僅僅是當寫下來歷史事實與史冊和編年史有關,尤其是在各種公共媒體等資訊媒體中。它還包括對任何事件和情況的觀察者和證人的描述,這些事件和情況雖然對同一事物作出了相同的觀察和看法,但卻提供了完全相反和相互矛盾的資訊。這不僅會造成誤解,而且會導致隱瞞、錯誤的看法和錯誤的意見等,以及對所聽到內容的嚴重偽造。

Billy:

Good, thank you, then that too has been clarified. If now you would read this here – please.

很好,謝謝,那也澄清了。如果現在,你會在這裡閱讀這裡 — 請。

(本篇接觸報告結束)


上一篇回目錄 ▲ 下一篇》

发表评论

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 登出 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 登出 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 登出 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 登出 /  更改 )

Connecting to %s