《上一篇 ▲ 回目錄 ▲ 下一篇》

Contact Report 924/第924次接觸報告
接觸時間:2026年01月19日,星期一,09時15分
接觸地點:SSSC
中譯本註釋
重要提示
- 這是一篇非正式但經授權的FIGU出版物的完整內容。(註:限英譯版)
- 這是一篇完整內容的中譯本。
- 本篇譯文基於「德」→「英」→「中」 而部分也嘗試直接以「德」→「中」 譯製。
注意
這篇翻譯由於德語及英/漢語之間無法解抉的語言差異而包含錯誤(因此與德文差異有可能會更大,敬請留意)。
在閱讀報告本文之前,請閱讀這必要的先抉條件資料,從而理解這份文件。
簡介
資料來源:Future Of Mankind
報告卷屬:
頁碼範圍:
接觸使者:Enjana, Quetzal
譯者
英版譯者:DeepL Translator
英譯日期:2026年02月06日,星期一
校對改進:Joseph Darmanin
校對日期:N/A
英版連結:http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Contact_Report_924
中版譯者:DeepL Translator與ChatGPT, James Hsu
中譯日期:2026年02月14日,星期六
分享網域:浩瀚宇宙之Billy Meier現象《第924次接觸報告》(痞客邦部落格)
資訊備註:這是一篇非正式且未經授權的中譯版資訊,內容基於英譯本翻譯,請注意我們的譯文可能存在錯誤。
中譯者摘要
這篇報告附錄了幾篇重要的文章;尤其占有極大篇幅的那篇《人物「比利」.愛德華.阿爾伯特.邁爾,又名 BEAM》,這是由第三者(除了 Plejaren、比利本人之外)的核心小組成員所寫,但又對比利有極深入而第一手的觀察,這篇文章完成於 1980 年代,但因內容敏感,被限制要保密到 2020 年後才能公布,所以作者以及受他委託保管的友人都已過世,最後交由 Ptaah 保管,在近四十年後才由 Enjana 費盡心力(因為文章內容受神秘宗力量嚴重干擾而甚難用電腦整理)完成交給比利。以下是本報告的重點擇要:
一、有關那篇《人物「比利」.愛德華.阿爾伯特.邁爾,又名 BEAM》的文章,雖然篇幅頗長,但有極大閱讀價值。在此僅擇要如下:
(1)作者本人曾三次獲得許可,陪同比利前往Semjase的飛行器,並與她本人相識;之所以獲准擔任比利助手,是因Semjase認定他具備教師的正直品格與傳播知識的使命,更因Plejaren委員會高度認可他作為公正的見證人。
(2)比利的外星夥伴主要來自 ANKAR 宇宙裡的 ERRA 行星,這個 ANKAR 宇宙隸屬我們創世宇宙體系,由七個共存於同一空間卻具不同維度的宇宙構成,也就是說,這些宇宙彼此是透過不同的維度而區隔的。
(3)ANKAR 宇宙中 Erra 星居民的名稱是「Plejaren」,這個名稱是在比利揭穿地球上欺詐者的騙局後才出現的。比利在與 Erra 星人接觸之初,就以明智的預見,故意將我們銀河系中的「昴宿星團」(又名「七姊妹星團」)標榜為其起源星系。但位於 DERN 宇宙內、距地球約 450 光年的昴宿星團是否擁有適合人類居住的行星仍屬未知。
(4)Plejaren的未來科技在技術層面上比地球人先進超過 1 億 2600 萬年,在意識層面上也先進了 2000 至 3000 萬年。然而,Plejaren絕非什麼超人類,更不是超凡脫俗、如天使般的存在,而只是血肉之軀的人類而已。
(5)唯有和平才能確保個別人類以及整個人類的寶貴進步,地球人類的人口過剩,只會不斷加劇不和平與戰爭行動,這意味著必須大幅削減人口過剩,並避免其持續成長;這必須透過一個極為嚴格、為期多年的、受控且全球性的生育停止來實施。
(6)在戰爭中,所有人都是輸家;主要的受害者永遠是人類及其成就。受害者不僅是人類,還有真相,因為在每個國家的戰爭宣傳中,謊言被大肆宣揚。
(7)比利透過導師 Sfath 穿越未來所見,技術發展將很快脫離機器人範疇,已然萌芽的人工智慧將創造類人機器人,這些機器終將接管世界並釀成災難。
(8)根據比利的闡釋以及 Nokodemion 的古老教導,這些崇高價值的核心,主要在於學習個人的真正人性。這些價值本質上與真實的人性密切相關,主要是真正的內在平衡、和平與自由,以及安定、從容、恆常性,還有各種良好而珍貴的特質,這些都必須在自身之中全面地學習與喚醒。
… … …
二、地球資源的開採會損害地球磁場,並因此影響大氣層。目前地球磁場系統已經受到嚴重的破壞,幾乎已有將近三分之一受損並實質崩塌,並且已經開始傷害到大氣層。
三、各種意識狀態的運作必須完全仰賴整個神經系統的功能與配合。然而,神經系統的全部功能都取決於賦予生命力的造物能量,首先,最重要的是大腦,造物能量在「視丘」(又稱丘腦)中進行基本安排,並從這裡發揮作用。因此,造物能量的意識及其潛意識都位於視丘中,視丘佔據了間腦的大部分,它實際上就是所謂的「意識之門」或類似東西。
四、如今川普的行徑,他執著於統治整個世界的妄想。據 Plejaren 透過科學儀器分析:這個叫川普的男人,不只是「腦袋有病」,而他的頭腦疾病已經到了使他成為整個地球人類巨大威脅的程度。他不只是邪惡的暴君、自私自利且迷戀權力的人,更是一個對本就極度危險的世界秩序構成無可比擬威脅的人。因為他在病理層面上嚴重喪失理智、無法預測、反覆無常,並且深陷非理性狀態。他完全缺乏同理心。就儀器記錄的內容,從他的思想來看,他完全不負責任,行為難以預測,對他而言,人的生命完全沒有價值。此人堪稱完美的騙子,在各方面皆是如此。
五、所謂的人工智慧(AI),如今已在很大程度上主宰了地球人的生活,現在已經出現影像與個人動畫,在電腦螢幕、電視與筆電上播放,幾乎或根本無法分辨是真人還是動畫。甚至目前已有「機器人類」混跡於人群之中,而真正的人類卻無法察覺他們其實只是機器、只是機械人,而非真正的人。
六、其他的文章;如《SETI 接觸幻象》,還有幾封信函與《讀者來函》摘錄兩篇,均有許多閱讀內涵,資訊十分豐富。
Synopsis/英譯版提要
This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons(as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!
這是一篇完整的接觸報告。這是一個授權但非官方的DeepL初步英文翻譯,很可能包含錯誤。請注意,所有錯誤和失誤等將持續修正,這將取決於有關人員的可用時間(依照與比利/FIGU的合約所訂)。因此,不要複製粘貼和發佈此版本在其他地方,因為任何改進和修正將會在這個版本中發生!
Billy:
Hello Enjana, be greeted. You ‘radioed’ me that you have finished transcribing Guido’s article that Ptaah saved back then.
你好,Enjana。你在呼叫時跟我說,你已經把當年由 Ptaah 保存下來的那篇吉多(Guido )所寫的文章抄寫完成了。
Enjana:
Be greeted as well, and in fact I finally finished it last night, with Florena there too, and I briefed her and explained how everything works so that she is instructed regarding everything. For my part, as I have already explained to you, I cannot do this work again, because I really cannot bear all the malignant things that have happened from the beginning to the end as a result of the religious energies that have been spreading and interfering, which have also been affecting me all this time and interfering more and more with my work, otherwise I will lose control of my senses. It is actually very puzzling to me how you can cope with everything and still remain sane and rational – how is that possible for you? I cannot understand that, and what I have already suffered unaccustomedly with this earthly product you call a computer, I cannot continue to cope with.
也向你致意,確實如此,我昨晚終於把它完成了,Florena也在場。我也指導她並向她解釋整個運作方式,讓她在各方面都已掌握到全部的要領。至於我這邊,我也早就跟你說過了,我無法再做這樣的工作了,因為從一開始到最後一刻,那些惡意的宗教能量不斷擴散並介入其中,造成的惡劣影響,始終都對我的工作干擾越來越大,我真的已經無法再承受,否則我會失去理智。我實在非常不解,你怎麼能夠承擔這一切,卻依然保持清醒與理智 —— 你是怎麼做到的?我完全無法理解,而且我已經因為這種你們稱之為電腦的地球產物而吃了不少苦頭,我真的無法再繼續下去了。
Billy:
I am very sorry to hear that, but you did not listen to me and wanted to try. You did persevere to the end and managed it, but …
我真的很遺憾聽到這樣,但你當時並沒有聽我的勸,還是想要試試看。雖然你一直撐到最後,確實也完成了,但是 …
Enjana:
… yes I did, but it wa…
… 是沒錯,我做到了,不過那是 …
Billy:
… I think I know what you are trying to say, but you still wanted to do it. Even if Florena now wants to make an effort to copy one of my articles from my youth from the annals of Sfath, I think that it would also be too much for her to ‘cope with’. It is probably better that, as before, Quetzal dictates everything to me, although yes, he also has to be patient because I keep on … well, you know how it is.
… 我明白你想表達的意思,但你終究堅持要這麼做。就算現在 Florena 想要嘗試把我年輕時的一篇文章從 Sfath 的《大事記要》中抄寫出來,我覺得這對她來說也太難做到了。或許還是像從前那樣讓 Quetzal 把一切口述給我比較好,畢竟他也必須付出很大的耐心,因為我總是 … 嗯,你也知道我的情況。
Enjana:
Florena will …
Florena會 …
Billy:
… Excuse me for interjecting again, but I think she will fare likewise, like you. Feel free to give her my opinion on the matter.
… 抱歉我又插話了,但我想,她的遭遇會和你一樣。關於這一點,把我的看法直接告訴她就好。
Enjana:
I am sure she will not let me stop her, she already told me that.
她一定不會因此被勸退,她已經這樣跟我說過了。
Billy:
Then I guess there is nothing to be done. But your question from earlier, I do not really know what to say about the oath either, because I have not given it any thought so far, I have also just stubbornly done my work, as I have always done my whole life, without ever worrying about how long or short it took. I also do not care about the fact that since then I have been doing my job of writing, I have always had to correct words and also sentences because foreign words or simply letters, numbers or punctuation marks and spaces are inserted or words are moved around in sentences. I am also not annoyed by the fact that completely crazy and even deviant pages keep appearing on the computer, or that all the programming suddenly goes crazy or is simply deleted and disappears. And since I probably work with computers a lot, I do not actually understand anything about their technology, because I am a complete layman in this respect and I am also not interested in it. As a result, Michael always has to fix everything for me, which sometimes causes him difficulties because he also does not know how all the crazy things come about and how to fix them. It can even happen that he suddenly also gets three sparks on my computer that he cannot explain. All this ‘suffering’ caused by religious energies takes up a lot of my working time because I have to keep correcting everything. And the fact that there are really malignant religious energies working against me and my work, as they are now also working against you, has been proven by Arlion and his large crew, who have been dealing with this crazy phenomenon for many years.
那看來也沒什麼辦法了。不過,回到你剛才的問題,說實在的,我憑良心也不知道該怎麼回答,因為我至今從來沒有特別去想過這件事,而是一直只是固執地做著我的工作,就像我一輩子以來始終如此那樣,而且從來不去在意這些工作是花了很長時間還是很短時間。對於自從那時起,在我寫作的工作中不斷發生、違背正常狀況的各種事情,我也不去在意,因為我只是履行自己的任務,不斷地必須修正字詞與句子,因為總是會被插入令人困擾的外來字詞,或是單純被插進字母、數字、標點符號與空白,或者句子裡的字詞被調換位置。我也不會為了電腦裡一次又一次出現完全瘋狂、甚至怪異的頁面而惱怒,或者因為所有程式突然全部亂掉、甚至被刪除而生氣。再者,雖然我大概算是非常頻繁地使用電腦,但其實我對它的技術一無所知,因為在這方面我完全是個外行,而且我也沒有興趣去了解。因此,事情就變成了麥可(Michael)一次又一次地必須幫我把一切恢復正常,不過這對他來說有時也會造成困難,因為他同樣不知道這些瘋狂的狀況究竟是怎麼產生的,又該如何排除。甚至有時候,他在操作我的電腦時,也會突然出現他自己也無法解釋的干擾現象。這一切由宗教能量造成的「折磨」奪走了我大量的工作時間,因為我必須不斷一再地修正所有東西。而這些確實是惡意的宗教能量在對我和我的工作產生作用 —— 正如它們現在也阻撓著你 —— 這點已被 Arlion 及其龐大團隊證實,他們多年來一直在處理這種瘋狂的現象。
Well, the fact that I am ‘digesting’ the whole thing unscathed is perhaps due to the fact that I learnt in my early youth – and Sfath helped me with this – to stoically face everything and take it as it is, because nothing could be changed and nothing can be changed yet. This has been good for me in my life, even if I have not been understood by certain people because of it. However, it was and is always good for me, because my stoic behaviour in terms of always accepting everything as it was and is and nothing could or can be changed has always helped me to keep my peace and calm within myself, not to hate or harm any human beings. It also helped me not to use any kind of harmful violence against human beings or even have such an evil thought in that direction. Even if it ever came to the point, or may come to the point in the future, that I had to shout like a mad bull, then it was or will also in the future only be a shouting without emotion, which will not harbour enmity, hatred, revenge or anything else leading to Gewalt*-based acts, etc. Nor… [*Gewalt: untranslatable German word meaning: Beyond all might and violence; with all available forceful means, physical, psychical, mental and to use consciousness-based powers, abilities and skills in order to carry out and practise tremendous deeds and actions.]
至於我為何能夠毫髮無傷地「消化」這一切,也許是因為我在很年輕的時候就學會了 —— 當時 Sfath 也幫助了我 —— 可以說是以一種堅忍的精神去面對一切,照單全收事物原本的樣子,因為很多事情無法改變,而且直到現在依然無法改變。這樣的態度在我一生中對我來說一直行之有效,儘管因此我曾被某些人所誤解。但對我而言,這始終是好的,因為這種斯多葛(stoic;意思是「壓抑情感或保持耐心」)式的態度,也就是永遠把一切視為它本來就是、曾經是、而且無法改變或無法被改變的樣子,幫助我始終保持內在的平靜與安寧,不去憎恨任何人,也不去以任何方式傷害他人。它也幫助我從不對人施加任何有害的暴力,甚至連這樣的邪惡念頭都不曾有過。即使有那麼一次,或將來可能會有一次,需要像一頭瘋牛一樣大聲咆哮的情況,那也只不過是沒有感情的咆哮,其中不包含敵意、仇恨、復仇或其他導致暴力的東西。也不 …
Quetzal:
Here I am again, be greeted, Eduard, my friend.
我回來了,你好啊,愛德華,我的朋友。
Billy:
Oh, hello, my greetings also. Today I have nobody …
哦,你好,我也向你問好。今天我沒有人 …
Quetzal:
… it was yesterday …
… 那是昨天的事了 …
Billy:
… it is all right, I do not have any visitors today.
… 沒關係,今天本來就沒其他訪客。
Quetzal:
Good, but you are talking to Enjana, and I do not want to interrupt your conversation.
好吧,不過你正在和 Enjana 談話,我不想打斷你們的對話。
Enjana:
Thank you, but then it is time for me to go now. But I still want to give you, Eduard, my work, which I painstakingly copied and which Ptaah kept as a photocopy of Guido’s article for around 40 years. Guido gave it to a friend who was supposed to send you the article in the event that he, Guido, died and could no longer give you his article himself. Unfortunately, his friend has also died in the meantime, as we discovered, so Ptaah ordered that his copy should now be copied and given to you. Which I am now doing. This is the complete work that you now have in your computer:
謝謝,那麼現在也正好是我該離開的時候了。不過在此之前,我還想把我的工作成果交給你,愛德華,也就是我辛苦抄寫完成的那份文件。那是 Ptaah保存了近四十年的吉多文章影印本。吉多當年把這篇文章交給了一位朋友,請他在萬一自己去世、無法親自把文章交給你時,代為寄送給你。可惜的是,正如我們後來查明的,那位朋友也已經去世了,因此 Ptaah 指示,現在應該把他所保存的影本重新抄寫出來並交給你。這正是我現在所做的事。這裡就是你如今已經存放在電腦中的全部作品:
The Person ‘Billy’ Eduard Albert Meier, Called BEAM
by Guido Moosbrugger, Austria / February 1985
《人物「比利」.愛德華.阿爾伯特.邁爾,又名 BEAM》
作者:吉多.穆斯布魯格(Guido Moosbrugger)奧地利/1985年2月
Although as a teacher I had to make and create student assessments for decades, the assessment I am now completing is a completely different case. This time – about which I will prepare another description for publication, because I am not yet allowed to release the one I am writing now – it does not concern my pupils, but the world-famous Swiss contact person ‘Billy’ Eduard Albert Meier.
雖然我身為教師,數十年來必須對學生進行評估並撰寫評語,但我現在要完成的這份評價卻完全是另一種情況。這一次 —— 關於此事,我還會再撰寫另一份說明以供發表,因為我現在所寫的這一篇尚不能公開 —— 所涉及的不是我的學生,而是這位世界聞名的瑞士接觸者「比利」.愛德華.阿爾伯特.邁爾(〈Billy〉Eduard Albert Meier)。
To be honest, I feel overwhelmed, that is, I am not capable of making a watertight judgement about this man who has become a really very good friend to me. He is a man who is very far superior to my knowledge and probably also to that of all earthly science and cannot be described. I will therefore try to give some practical examples to illustrate some striking characteristics of Billy, who gives me a very honest impression and speaks fluent German, English and Greek, which he uses with Kalliope, his Greek wife. He also speaks French and Italian, as well as some Turkish, Farsi, Arabic and Hindi, which I do not judge to be very extensive, but which I was able to verify personally with acquaintances whose native languages were the ones I heard Billy speak on various occasions when he communicated with foreigners. He told me that he learnt these languages within a few weeks, but that he also forgets them very quickly when he can no longer use them to communicate. In any case, his form of speaking is clear and distinct, he is also very pleasant to deal with and amazingly knowledgeable in terms of general knowledge and various specialised fields, just as he is also exceptionally well educated and skilled in various crafts and in practising them. Something that is particularly remarkable because Billy only has his right arm, having lost his left one in a bus accident in Turkey.
坦白說,我感到力不從心,也就是說,我並沒有能力對這個人做出一份經得起反覆推敲、無懈可擊的評價,這位男子已經成為我一位非常好的朋友。他是一個在我的認知中、甚至可能在整個地球科學的認知中都遠遠超越常人的人物,幾乎無法用言語來描述。因此,我將嘗試透過一些實際的例子,來呈現比利的幾項顯著特質。他給我一種非常誠實的印象,並且能流利地使用德語、英語與希臘語,這一點他在與其希臘籍妻子卡莉歐佩(Kalliope)的交談中便能體現。此外,他也精通法語與義大利語,還懂得一些土耳其語、波斯語、阿拉伯語與印地語。雖然我並不認為他在這些語言上的程度非常深入,但我曾親自向一些母語為這些語言的熟人求證過,因為我曾多次聽到比利在與外國人溝通時使用這些語言。至於他對這些語言能夠達到相當程度的掌握,他告訴我,他通常只需在短短幾週內就能學會,但如果之後不再用來溝通,便會很快又忘記。無論如何,他的表達方式清楚而明確,而且為人相處起來非常愉快;在一般知識與各種專業領域方面,他都展現出令人驚訝的造詣,同時在多種手工技藝的知識與實際操作上,也受過非同尋常的訓練並且相當嫻熟。這一點之所以特別引人注目,是因為比利只有右臂,他的左臂是在土耳其的一次長途巴士事故中失去的。
By way of introduction for all readers who are not yet familiar with his work, it is probably appropriate to provide a few essential facts. Eduard Albert Meier, alias Billy Meier, lived in Hinwil, but on the 6th of February 1977, in the presence of several witnesses in the kitchen of the Hinterschmidrüti property, 8499 Schmidrüti, he took part in the purchase price negotiations with Mrs Herzog, from Root, Canton Lucerne, and then decided on the purchase in the Freihof restaurant in Schmidrüti, which Mrs Elsi Moser, from Niederglatt/ZH, was to carry out as intermediary. It was decided that the purchase price would be raised in part from FIGU members and also through a loan from a bank, which would enable the purchase to go ahead. The property, including all grounds and woodland etc., will later be transferred by name from Elsi Moser to the FIGU Free Interest Group, which is to be expanded and given the name Semjase-Silver-Star-Center, as jointly decided by all those involved. The Semjase-Silver-Star-Center in Hinterschmidrüti in the Töss Valley of the Zurich Oberland in Switzerland is to become the starting point for the ‘Teaching of Truth, Teaching of Creation-energy, Teaching of Life’ and will be taught worldwide if the opportunity arises.
對於還不了解他活動的所有讀者,在介紹之前,有必要提供一些必要的背景資訊。愛德華.阿爾伯特.邁爾(又名比利邁爾),居住於欣威爾(Hinwil),不過早在 1977 年 2 月 6 日,他就在多位證人的見證下,於位在 8499 Schmidrüti、名為 Hinterschmidrüti 的不動產廚房中,參與了與來自琉森邦(Canton Lucerne) Root 的 Herzog 女士之間的購價談判,隨後又在 Schmidrüti 的 Freihof 餐廳中決定購買該不動產,而由來自蘇黎世州 Niederglatt 的 Elsi Moser 女士擔任中間人。當時決定,購買資金將部分由 FIGU 成員籌集,部分則透過銀行貸款來完成,因此購買得以實現。之後,該不動產連同所有土地、林地等,將以 Elsi Moser 的名義轉交給自由利益團體 FIGU,並且須加以擴建,並依所有參與者的共同決議,命名為 Semjase-Silver-Star-Center(簡稱SSSC)。位於瑞士蘇黎世高地托斯河谷(Töss Valley)海拔1,000公尺 Hinterschmidrüti 的 Semjase-Silver-Star-Center,將成為「真理之教、造物能量之教、生命之教」的發源地,並將在適當時機向全球傳播。
Billy has been in contact with extraterrestrial intelligences since childhood – whether you want to admit it or not – both telepathically and also face to face. And I can testify that this is indeed the case, because I myself was given permission to accompany Billy 3 times in the flying apparatus of Semjase and to make her personal acquaintance, about which, however, I was recommended to maintain strict silence until 2020. Her acquaintance also led to the fact that in recent years I have been taught by Billy specifically and solely in the teaching of Nokodemion, with the special permission of a Plejaren committee. Unfortunately, after a certain amount of time I am no longer able to remember all the important details, which I am sure is the case for every human being, which is why I made certain written notes and momorandums that I have to refer back to, because all the knowledge is not only completely new to me, but also immeasurably far-reaching. The fact that I was allowed to work as an assistant to Billy, so to speak – but usually only in secret – is because I am judged by Semjase as a teacher of integrity and as a teacher who spreads knowledge, and also because a Plejaren committee regards me so highly as a fair witness, that I am held in such high esteem and trust by the ‘Gewerkschaft Öffentlicher Dienst’ (GÖD) as the largest representative body for compulsory school teachers, and also by the ‘Freiheitlicher Österreichischer Lehrerverband’ (FLV). To this end, I had to present Semjase with authoritative evidence, which she had to forward to a committee completely unknown to me, which granted me permission to work for Billy’s mission and to briefly maintain an acquaintance with Semjase.
無論人們是否願意相信,比利從小就與外星智慧生命保持聯繫,而且不僅是心靈感應的形式,也包括面對面的實際接觸。我可以證明這確實是事實,因為我本人曾三次獲得許可,陪同比利前往Semjase的飛行器,並與她本人相識;不過同時也被嚴正要求,在 2020 年之前必須對此保持沉默。這樣的相識也使我在近年來,在一個Plejaren委員會的特別許可下,由比利親自、單獨地教授 Nokodemion 的教導。可惜的是,經過一段時間後,我已無法記住所有重要的細節,這大概是每個人都會遇到的情況,因此我做了一些書面筆記與註記,作為日後回顧之用,因為這整套知識對我而言不僅完全嶄新,而且其涵蓋範圍廣大到難以估量。我之所以獲准擔任比利助手 —— 儘管通常僅能秘密進行 —— 是因Semjase認定我具備教師的正直品格與傳播知識的使命,更因Plejaren委員會高度認可我作為公正見證人的價值,使我獲得「公共服務工會」(Gewerkschaft Öffentlicher Dienst, GÖD;義務教育教師最大的代表組織),以及「自由奧地利教師協會」(Freiheitlicher Österreichischer Lehrerverband, FLV)的高度信賴。為此,我必須向Semjase提交具體而關鍵的證明文件,由她轉交給一個我完全不認識的委員會,該委員會最終批准我參與比利使命的工作,並允許我與Semjase保持短暫往來。
Despite the fact that I am commanded to remain silent, I am now permitted to record in writing certain of my experiences with Billy and also certain connections between my experiences with him etc., although I must ensure that my notes are not made public under any circumstances before the year 2020. This is not only for personal reasons, due to my professional activity in the Walsertal in Austria and out of consideration for the population whose adolescents I have to look after and teach, but because it is only in 2020 that the teaching of Nokodemion by Billy will be taught in more detail in a clearer wise. Consequently, I am only allowed to release facts to the adolescents in my care on a small scale, so that they are not burdened and do not become believers in my personality and the teaching of Nokodemion, as a result of which I am not allowed to teach them much in terms of my knowledge.
儘管我被命令保持沉默,現已獲准以書面記錄與比利的部分經歷,以及與他相關的一些事件脈絡;不過我必須確保,這些記錄在 2020 年之前,無論如何都不得公開。這樣的規定不僅是出於個人因素,因為我在奧地利瓦爾澤谷的教職工作,以及對當地居民、尤其是我必須照顧與教育的青少年的顧慮,同時也是因為直到 2020 年,比利傳授的 Nokodemion 的教導才會以更清晰的方式詳盡闡述。因此,我僅能有限度地向受我照料的青少年透露事實,以免他們承受過重負擔,或因過度信奉我的個人形象與Nokodemion 的教導而偏離正軌,因此我在教學上只能極為節制地傳授與我所知相關的內容。
Until then, therefore, when I die, I must remain silent and keep my promise in this regard, which is why I am making the following statements in relation to Billy-BEAM in different duplicate, whereby I am releasing the second and somewhat shortened copy for distribution when I make it out at a later date, which, however, with regard to my experiences with Billy, Semjase – whom I was allowed to get to know personally – as well as Menara and Quetzal, I hand over to a friend for safekeeping, namely to a friend of mine, who will send my confessions and also the exact related description to Billy-BEAM after my death, only then to become public knowledge.
因此直至我離世之前,我必須恪守此約定保持緘默。為此我將就比利-BEAM 撰寫兩份不同的聲明,其中第二份聲明將略為簡短,待我稍後完成後將公開發布。至於第一份聲明則涉及我與比利、Semjase —— 我曾有幸親自結識 —— 以及Menara與Quetzal的經歷與相關脈絡的完整版本,則會被我謹慎地交由一位朋友保管,這位朋友將在我死後將我的自白以及相關的詳細描述寄送給比利-BEAM,屆時方能公諸於世。
Billy’s extraterrestrial dialogue partners primarily include the extraterrestrial intelligences from the planet ERRA in the ANKAR universe of our Creation, which consists of seven universes in the same space, but with different dimensions, so that the universes are separated by different dimensions, as I have learned from Billy, along with many other things. The teaching of Nokodemion is, according to Billy, the teaching on which his teaching activity is based, which he specifically calls the ‘Teaching of the Truth, Teaching of the Creation-energy, Teaching of the Life’, but for a certain time still apostrophises it as the ‘Spiritual Teaching’, because the learning community and readership must first learn to understand that the term ‘spirit’ corresponds to an inaccuracy.
比利的外星對話夥伴主要來自 ANKAR 宇宙裡 ERRA 行星,這個 ANKAR 宇宙隸屬我們創世宇宙體系,由七個共存於同一空間卻具不同維度的宇宙構成,也就是說,這些宇宙彼此是透過不同的維度而區隔的 —— 這是我從比利那裡學到的眾多知識之一。根據比利的說法,Nokodemion 的教導是其教學活動的根基,他特別稱之為「真相的教導、造物能量的教導、生命的教導」;不過在一段特定的時間內,他仍將其稱為「靈性教導」,因為學習者與讀者首先還必須學會理解,「靈」這個概念本身其實是一種不精確的表述。
Creation thus consists, according to the Nokodemion teaching, of seven differently dimensioned universes, one of which is our DERN universe, in which there is still a secret group of earlier Plejaren allies, somewhere in a solar system of our Milky Way, which I am not allowed to name. These distant descendants of the Plejaren are therefore to be kept secret with regard to their system of residence. It should also be mentioned explicitly that the Plejaren, who have been coming to our DERN universe, which they call Earth, for 25 million years, have no connection whatsoever with the UFOs that can often be observed all over the world, from which they keep their distance and endeavour not to be located or otherwise noticed by them, just as they also make every effort to ensure that the occupants of the UFOs do not find a way to enter the ANKAR universe. Ever since they came to Earth, this has been stipulated by their directives and must be strictly adhered to, because general barbarism has prevailed in our DERN universe since time immemorial, and it must be avoided at all costs that this can be brought into the ANKAR universe. Although, as the Plejaren tell Billy, not all that glitters has been ‘gold that glitters’ in this respect, for more than 52,000 Earth-years on Earth, as a result of a certain incident, there has been effective peace, which is also spread over a federation of 1,400 light-years. As far as the other huge part of their cosmos is concerned, Billy knows nothing about it and the Plejaren tell him that it has not been extensively explored. In any case, however, Billy was told that the general technology of the Plejaren is much more advanced than that of the people he calls faraway travellers, who came to Earth from foreign stars and their worlds thousands and millions of years ago and whose apparently very distant descendants are also still coming to Earth with their UFOs today for some reason that I cannot explain.
根據Nokodemion的教導,創世宇宙(也就是「造化」)是由七個不同維度的宇宙構成,其中之一便是我們的 DERN 宇宙。在這個宇宙中,仍存在著一群早期的 Plejaren 盟友,他們隱居於銀河系某個恆星系之中,但我不能說出其位置。這些Plejaren的遠親後裔,其居住系統必須嚴格保密。還必須特別明確指出的是,那些自 2,500 萬年前便進入他們所稱的 DERN 宇宙、並來到地球的Plejaren,與世界各地經常可觀察到的不明飛行物毫無關聯;他們刻意與那些 UFO 保持距離,並極力避免被其定位或以任何方式察覺,同時也非常努力地防止 UFO 的飛行員找到進入 ANKAR 宇宙的途徑。自他們來到地球以來,這一點就已透過其指令明確規定,並必須嚴格遵守,因為在我們的 DERN 宇宙中,自遠古以來就普遍存在著野蠻狀態,必須在任何情況下避免將其帶入 ANKAR 宇宙。儘管如Plejaren告訴比利的那樣,他們自身過去在這方面也並非「一切都是完美無瑕」,但自一個特定事件之後,至今已維持了超過五萬兩千個地球年的實質和平,這份和平更擴展至橫跨一千四百光年的星際聯盟。至於他們 宇宙的另一大區域,比利對此一無所知,Plejaren告訴他,該區域尚未被廣泛探索。然而無論如何,比利被告知Plejaren的整體科技遠遠超越那些他稱為「遠行者」的存在;後者在數千年乃至數百萬年前,就已從外來星體及其世界來到地球,而他們顯然極為遙遠的後裔,出於我無法理解的某些原因,至今仍然駕駛 UFO 來到地球。
The planet ERRA of the Plejaren, which is about the same size as our Earth, belongs to a federation in the ANKAR parallel universe that is about 1,400 light-years wide and is arranged in the giant two-arm spiral galaxy ‘Neral’, which has a diameter of 546,000 light-years and whose two spiral arms are long and very widely spaced, with two small galaxies on either side of them, one of which is approx. 5,460 and the second approx. 4,630 light-years away and are arranged on both sides of the galaxy spiral arms and carry intelligent life, but are in no way associated with the Plejaren. The likes of these small galaxies and the Neral Galaxy, as they exist in the ANKAR universe, cannot be found in our DERN universe, as explained in his time by Billy’s teacher Sfath, who during the time of his very long presence in our DERN universe explored it extensively out of his own interest.
Plejaren的家園行星ERRA與地球體積相仿,隸屬於 ANKAR 平行宇宙中一個橫跨約1,400光年的聯邦,該聯邦位於巨型雙臂螺旋星系「Neral」中,該星系直徑為 54.6萬光年,兩個螺旋臂延伸很長,相距很遠,兩側還有兩個小星系,一個距離約5,460光年,另一個距離約4,630光年,皆位於螺旋星系臂兩側,雖孕育智慧生命,卻與Plejaren毫無關聯。正如比利老師Sfath當年所闡述,這類小型星系以及 Neral 星系在 ANKAR 宇宙中的存在形式,在我們的 DERN 宇宙中並不存在;Sfath 在其長時間停留於 DERN 宇宙期間,出於自身興趣,對此宇宙進行了相當廣泛的探索。
According to Billy’s statement, his former teacher Sfath explained that Erra was founded peacefully a little over 52,000 years ago according to earthly chronology, when peace arose on the planet through a special event. Erra is the basic peace planet of a peace federation whose solar and planetary systems were also included in the special events in the other-dimensional parallel universe. And as I said, Erra and its federation are separated from our DERN universe by their own dimension, as are all the other universes of our Creation, all of which exist in the same space of Creation, but each separated by a completely separate and distinct dimension from all others. The individual universes themselves therefore exist in different dimensions, but also in different dimensions within themselves, namely in the respective present, but also in those of the countless past and future.
根據比利所述,其前導師Sfath解釋:依地球紀年,Erra 星約於五萬兩千多年前和平建立的,當時該行星上因一個特殊事件而出現了和平。Erra 星是和平聯邦的核心和平星球,其所屬的恆星系與行星系統,也同樣被納入了那個發生於不同維度平行宇宙中的特殊事件之中。正如我所言,Erra 星及其聯邦與我們的 DERN 宇宙之間,是透過一個獨立的維度相互區隔的;事實上,我們造化中的所有宇宙皆是如此,全部存在於造化的同一空間中,但各自又被完全獨立、且彼此不同的維度所分隔。因此,個別宇宙本身不僅存在於不同維度,更在其內部存在著多重維度層次:即各自的當下時空,以及無數過去與未來的時空維度。
The name ‘Plejaren’ for the inhabitants of the star Erra in the ANKAR universe only came into being when Billy exposed fraudulent human beings here on Earth by deliberately naming the Pleiadians (M45) in our Milky Way as their stars of origin at the beginning of his contacts with the Errans with wise foresight. Subsequently, fraudulent persons then claimed that they had connecting contacts with Pleiadians, whom they called Atlantids or Atlantiads. A woman in Munich and people in the USA were particularly prominent in this regard, as was a certain doctor in Canada who claimed to have been in a relationship with the Pleiadian Semjase for years. However, they soon realised that their false claims could not gain a foothold. I would like to explain the following with regard to the Pleiades stars (M45): The Pleiades are an open star cluster that can be seen with the naked eye on a clear day. The Pleiades stars are a part of our Milky Way galaxy, which are already referred to as such in Greek mythology. The star cluster is about 140 parsecs away in the constellation of Taurus and comprises at least 420 stars with a mass of at least 770 times that of the sun, with terrestrial astronomers estimating their age at around 140 million years. The number of stars is probably significantly higher than the 1000 that are assumed, because close binary star systems are not included in the calculations and, on the other hand, many very faint stars were obscured by space dust and gas clouds.
ANKAR 宇宙中 Erra 星居民的名稱是「Plejaren」,這個名稱是在比利揭穿地球上欺詐者的騙局後才出現的。比利在與 Erra 星人接觸之初,就以明智的預見,故意將我們銀河系中的「昴宿星團」(Pleiades;M45;又名「七姊妹星團」)標榜為其起源星系。其後,欺詐者聲稱與昴宿星團人建立聯繫,並稱其為亞特蘭蒂斯人或亞特蘭蒂亞人。慕尼黑一名女性與美國相關人士尤為猖獗,加拿大某位自稱與昴宿星團人 Semjase 交往多年的醫師亦屬此類。然而他們很快意識到虛假主張難以立足。關於「昴宿星團」(M45),我在此必須作如下說明:昴宿星團是一個疏散星團,在能見度良好的情況下可用肉眼看見;它是我們銀河系的一部分,早在希臘神話中便已如此命名。該星團位於金牛座,距離地球約140秒差距,至少包含420顆恆星,總質量達太陽的770倍以上,地球天文學家估計其年齡約為1.4億年。實際恆星數量很可能遠高於推測的1000顆,因為在計算時未將緊密雙星系統納入,此外還有許多極為暗淡的天體被宇宙塵埃與氣體雲遮蔽。
The formation of the Plejaren star Erra is far away from our Milky Way in the ANKAR universe. And once again it should be explicitly said and explained, because I consider this necessary and therefore explain it several times, and that is because everything is extremely unusual and reaches far beyond our DERN universe: this exists many light-years away from a natural dimensional gate from our Milky Way galaxy and can be reached in the ANKAR universe, which can only actually be recognised, broken through and travelled through using futuristic and highly developed technology. As the Plejaren explained to Billy, Erra is therefore many light-years away from the Pleiadians in our DERN universe and lies in the ANKAR universe and therefore much further away from our Earth, as well as being a fraction of a second away from our dimension. The distance from the dimensional gate to Erra is said to be many light-years, but Billy does not talk about this and is not allowed to give any information, at least not at the moment. So the Errans or Plejaren – not Plejadians – pass from their universe into our DERN universe, as they call it. The passage, I want to mention this again explicitly, takes place through a natural dimensional gate from the ANKAR universe and from the starting point Erra, which, as I said, exists many light-years beyond the Pleiadian stars of our cosmos and thus in the ANKAR universe. Erra is located in an area that they call ‘Nokos’ and which should not be confused with our constellation Pleiades (M 45), which is clearly visible in the starry sky, which is also located in our DERN universe and is about 450 light-years away from our Earth and is so unknown to us whether the Pleiades stars there have planets habitable for human beings or not. This has not been researched by the Plejaren and should also not be researched, as Billy said. On the other hand, life is said to exist in the vast regions of the double star system Sirius, as prehistorians claim, and this life is said to exist both in human and also in human-like or even in reptile-human-like form, capable of space travel and having already come to Earth.
Plejaren星系中的 Erra 星位於 ANKAR 宇宙之中,與我們的銀河系相距甚遠。我必須再次明確強調並解釋這一點,因為我認為這非常必要,也正因為一切極其非同尋常,並且遠遠超出我們的 DERN 宇宙:Erra 星位於距離我們銀河系許多光年之外的一個天然維度之門的彼端,存在於 ANKAR 宇宙之中;這個維度之門,唯有透過極為未來化且高度發達的技術才能被識別、開啟並通行。正如Plejaren向比利所闡述,Erra 星與我們 DERN 宇宙中的昴宿星團相距甚遠,位於 ANKAR 宇宙之中,因此與地球的距離更加遙遠,並且還與我們的維度存在一個極其微小的時間差。據稱從維度門到Erra 星的距離達數光年之遙,但比利未提及此事,且目前亦不得透露任何相關資訊。因此Erra 星人或Plejaren —— 而「昴宿星團人」 —— 正是從他們的宇宙進入我們所稱的 DERN 宇宙。這一通道,我要再次明確指出,是透過一個天然的維度之門,從 ANKAR 宇宙及其出發點 Erra 星而來;正如所說,該維度之門存在於我們宇宙中昴宿星團的遙遠彼端,並位於 ANKAR 宇宙之中。Erra 星位於一個他們稱為「Nokos」的區域,絕不可與我們夜空中清楚可見、位於 DERN 宇宙內、距地球約 450 光年的昴宿星團(M45)混淆;對我們而言,該星團是否擁有適合人類居住的行星仍屬未知。比利曾指出,Plejaren未曾研究此事,亦不應進行相關研究。另一方面,據史前史學家聲稱,在天狼星雙星系統的廣袤區域存在著生命體,其形態包含人類、類人形,甚至是類爬蟲人形,具備太空航行能力,並且已經來過地球。
Billy stated that he had once been there with his Plejaren teacher Sfath, protected from view, but he said nothing about living beings, only that when he was there he had taken a small fragment of blue rock with him as a souvenir, which I then received for observation and later for examination and sent to the Institute of Geosciences BOKU (note Bernadette: University of Natural Resources and Life Sciences) in Vienna for analysis, but after seven months I was informed that after several precise tests and examinations this rock could neither be analysed nor could its foreign origin be determined.
比利曾提及他與Plejaren導師Sfath隱身造訪過該星系,但未提及任何生命體。他僅表示當時取走一小塊藍色岩石作為紀念品。之後這塊岩石交給我觀察,並進一步送去檢驗,我將它送往維也納的地球科學研究機構 BOKU (伯納黛特註:維也納自然資源與生命科學大學)進行分析。然而歷經七個月後,我獲悉經多重精密測試與檢驗,該岩石既無法解析其成分,其異於尋常的來源也無法被確定。
As far as I know and according to astronomical data, the Pleiades only have stars or suns, whereby planets are unknown to us Earth-humans. We therefore call the inhabitants of the planet ERRA Plejaren, not Pleiadians, because they have nothing to do with the Pleiades stars. They are technically many nose lengths ahead of us, as are the Ufonauts, who are observed all over the world in terrestrial airspace, who, it is said, are aliens and from whom the Plejaren keep away at all costs and also cannot be located by the Ufonauts, which is as good as child’s play due to the much more advanced Plejaren technology, as Billy explained. The futuristic technology of the Plejaren was, according to Billy’s teacher Sfath, more than 126 million years more advanced in terms of technology and 20-30 million years more advanced in terms of consciousness at the time of the decade of the 1940s when he taught Billy, contrary to the development of human beings here on Earth. This higher development – albeit to a lesser extent than with the Plejaren – in technical and every other respect should also relate to the beings of the Ufonauts, who have their manned or remote-controlled UFOs whizzing around the world. Nevertheless, with the Plejaren we are by no means dealing with hyper-humans or even with supernatural angelic beings, but simply with human beings of flesh and blood, as I was able to discover personally when I was allowed to meet his extraterrestrial contact Semjase together with Billy and enter her spaceship three times, although, as I mentioned, I was not allowed to talk about it or otherwise provide information. The Plejaren are not ‘angels’ at all, because this term, as Billy explained, comes from ancient Greek and was religiously distorted and misused from the neutral term ‘messenger’ as ‘angel’ and ’emissary of God’, so to speak as an intermediate being between God and human beings, which is still happening today and far into the next millennium, as I know from Billy and Semjase. The Christian religion – like every other religion and also every religious sect – is only based on a misconception, because Jesus Christ never existed, but contrary to this, a young man named Jmmanuel, who was chosen at that time to teach the human beings of Nokodemion’s teaching on Earth, starting in what was then Judea.
據我所知且根據天文資料,昴宿星團僅存在恆星,我們地球人並不知道那裡存在行星。因此,Erra 行星上的居民被稱為Plejaren,而非昴宿星團人(Pleiadians),因為他們與昴宿星團毫無關聯。在技術層面上,他們遠遠領先我們數個世代,也遠勝過那些在世界各地地球空域中被觀察到的 UFO 飛行員;那些人常被說成是外星人,而Plejaren則在任何情況下都刻意與其保持距離,並且不讓這些 UFO 飛行員對他們進行定位,正如比利所解釋的。由於Plejaren的技術高度發達,這一點幾乎是輕而易舉的事。根據比利導師Sfath所述,在1940年代教導比利時,Plejaren的未來科技在技術層面上比地球人先進超過 1 億 2600 萬年,在意識層面上也先進了 2000 至 3000 萬年。這種在技術及其他各方面更為先進的發展 —— 儘管程度不及Plejaren —— 也應適用於外星飛行員,他們駕駛著載人或遙控的UFO環繞全球飛行。然而,Plejaren絕非什麼超人類,更不是超凡脫俗、如天使般的存在,而只是血肉之軀的人類而已。我曾親身驗證此點:當時獲准與比利一同會見其外星聯絡人Semjase,並三次進入她的太空船 —— 儘管如前所述,我被禁止透露此事或提供任何資訊。Plejaren絕非所謂「天使」,正如比利所解釋,此詞源自古希臘語,原為中性詞「使者」,後遭宗教扭曲誤用為「天使」與「上帝使者」,意指介於神與人之間的媒介存在;而這種扭曲至今仍在持續,甚至會延續到下一個千年,這是我從比利與 Semjase 那裡得知的。基督教 —— 就如同任何其他宗教與一切宗教性教派一樣 —— 完全建立在錯誤的信仰之上,因為耶穌基督從未存在過;相反地,確實存在的是一名叫以馬內利(Jmmanuel)年輕人,他當時被選中,負責在地球上向人類傳授 Nokodemion 的教導,並且是從當時的猶太地區開始。
And this took place several times very long before Jmmanuel, when the knowledge of the teaching in this regard was taught by other selected heralds, which was, however, without exception, rejected, misunderstood and also falsified by the people and those who ‘taught’ them. Thus, over 2 millennia ago, Jmmanuel was chosen to bring the Nokodemion teaching once again, and this time with the intention that it should be widely taught to human beings throughout the world over the next few centuries. The reason for the timing was that the area of Judea was occupied by the Romans and Rome’s rulers had the idea of endeavouring to expand the empire much further through military campaigns. This would also have spread Nokodemion’s teaching far beyond the territories of Earth. But this failed thoroughly because Jmmanuel’s efforts to teach were met with disgrace and he was ‘taken out of circulation’ and so the possibility of spreading the teaching far and wide failed. And once again I want to explain that the figure called ‘Jesus Christ’ never existed, but on the contrary, the man Jmmanuel did. From what he taught from Nokodemion’s teachings, very fanciful, truth-twisting and lying stories were concocted by enthusiasts and believers, from which Christianity and later Islam emerged. These lies and deceptions not only gave rise to religious sects that still exist today, but also to various kinds of devil cults, esoteric nonsense, fraudulent fortune-telling and imaginary calls to the dead, etc., to which many believers in this nonsense have fallen prey in delusions.
而這樣的事情,在以馬內利之前其實早已多次發生過;早在極為久遠的時代之前,相關的教導知識就已由其他被選中的宣講者傳授過,但無一例外地,都被當時的民眾以及他們的「受教者」所拒絕、誤解並加以扭曲。因此,在兩千多年前,以馬內利再次被選中,將 Nokodemion 的教導重新帶來,並希望這一次能在接下來的數個世紀中,廣泛地在全世界向人類傳播。之所以選擇那個時間點,是因為猶太地區當時被羅馬人佔領,而羅馬的統治者正懷抱著透過戰爭進一步大幅擴張帝國版圖的構想;如此一來,Nokodemion 的教導也能隨之傳播到地球的廣大地區。然而,這一切最終徹底失敗了,因為以馬內利的教學努力遭到辱罵與羞辱,並因此被「排除於社會之外」,使得教導得以廣泛傳播的可能性就此破滅。我在此再次強調,那個名為「耶穌基督」的人物從未存在過,真正存在的是以馬內利。人們將他所傳授的 Nokodemion 教導,透過狂熱者與信徒拼湊成極富想像、顛倒真理且充滿謊言的故事,從而形成了基督教,後來也導致了伊斯蘭教。由這些謊言與欺騙,不僅衍生出至今仍存在的宗教教派,還出現了各種形式的惡魔崇拜、玄學胡言、欺騙性的算命,以及自以為能召喚亡者的行徑等等;許多相信這些荒謬之事的人,也因此陷入了妄想之中。
The Plejaren are strictly careful not to make any contact with state leaders, military and any organisations on Earth, although very few exceptions are allowed with very few persons of integrity and true trusting friendship in the circle around Billy, although he cannot determine the possibility of an encounter, only the Plejaren can. Also, since time immemorial, more precisely for around 25 million years, no contacts or other connections may be made, not even with the aliens they and Billy call ‘foreigners’ and ‘faraway travellers’ and thus ‘ufonauts’. In this respect, the Plejaren have been endeavouring to avoid contact with these for 25 million years, so as not to show beings from an unexplored other universe the possibility and the way into their ANKAR universe, because almost 52,000 years ago the Plejaren created effective peace, which they worked out and followed in its entirety through ancient predeterminations and the associated and very important events of certain careers, whereby in a wise way a comprehensive and since then existing peace was created, which they have known how to maintain for more than 52,000 years, which also exists across about 1400 light-years and many different solar systems and their 2716 worlds in their federation, as Semjase once confided to me.
Plejaren 嚴格謹慎地避免與地球上的國家領導人、軍事機構及任何組織接觸,儘管在比利周圍的圈子中,極少數品格高尚且真正值得信賴的友人可獲例外許可 —— 但比利無法決定相遇的可能性,唯有 Plejaren 能決定。此外,自遠古時期起 —— 更精確地說約 2500 萬年來 —— 任何接觸或聯繫皆被禁止,即便對他們與比利稱之為「外來者」、「遠方旅人」及「飛碟飛行員」的外星種族亦然。就此而言,Plejaren 已竭力避免接觸這些存在長達 2500 萬年,以免向未經探索的其他宇宙生命展示進入其 ANKAR 宇宙的可能性與途徑。因約五萬兩千年前,Plejaren 透過遠古宿命安排及特定生涯中至關重要的關聯事件,完整構建並貫徹了有效和平機制,透過睿智手段建立起全面且持續至今的和平,並成功維繫了逾五萬二千年。正如 Semjase 曾向我透露,這份和平更跨越約一千四百光年,涵蓋其聯邦內眾多恆星系及其所屬的 2716 個世界。
Semjase (now Jschrjsch) is Billy’s main contact, along with other Plejaren such as Jschwjsch Quetzal and Jschwjsch and Srut Ptaah as well as Florena, Enjana and others. Also worth mentioning, of course, are the contact persons active in the early period, especially Sfath – Billy’s first teacher, through whom Billy was designated as a herald of the Nokodemion teachings even before he was born. This was because he, Sfath, recognised Billy’s parents as suitable for supporting and encouraging the boy in his development without the influence of faith in terms of his complete independence, which would also enable him to develop independently into what he was supposed to become. As an adult, he wanted to complete an apprenticeship as a mechanical draughtsman at Sulzer AG in Winterthur, but was denied this because his father’s income was not sufficient to pay for such a teaching programme at the time.
Semjase(現已稱為「智慧女王」)是比利的主要接觸對象,此外還有其他 Plejaren 包括:「智慧之王」Quetzal、「Srut-智慧之王」Ptaah、Florena、Enjana等人。當然,也必須一併提及在最初時期擔任接觸者的人物,尤其是 Sfath —— 比利的第一位導師;正是透過他,比利在出生前就被指定為 Nokodemion 教導的宣講者。之所以如此,是因為 Sfath 在研究之後,認定比利的父母適合在沒有任何宗教信仰影響的情況下,支持並促進這個男孩在整體自主性上的成長與發展,從而使他能夠獨立地成為他本應成為的樣子。原本,他在成年後還打算到溫特圖爾(Winterthur)的 Sulzer AG 接受一項機械製圖的學徒訓練,但這個願望未能實現,因為父親的收入不足以支付當時這類學徒訓練的費用。
Unfortunately, he suffered severe attacks from his religious neighbours, especially from a Mrs Horat and members of the … religious sect, as well as from his 4th grade teacher Frei and an adolescent named Pavoni. But the worst attacks were carried out by some authoritative members of the Bülach authorities, who secretly played a very nasty game with young Edi (who was called ‘Billy’ in Persia by an American woman called Judy Reed because he wore an American Stetson and a gun belt with a revolver in the Wild West style: This name stuck to him and became world-famous in Persia, Pakistan, India and ultimately to this day) and even robbed him of his freedom and persecuted him viciously and foul-mouthed for 4 years and had him imprisoned again and again.
不幸的是,正因如此,他遭受了來自宗教氣氛濃厚的鄰里嚴重的攻擊,尤其是來自一位名叫 Horat 的女性、某個宗教教派的成員,以及他小學四年級時的老師 Frei,還有一名名叫 Pavoni 的少女。然而,最嚴重的迫害來自比拉赫(Bülach)當局的一些重要官員,他們暗中與 Horat 女士勾結,對年輕的艾迪(Edi;他後來在波斯被一位名叫 Jud Reed 的美國女性稱為「Billy」,因為他戴著美國式的斯泰森牛仔帽,並像西部牛仔一樣佩戴著帶左輪手槍的槍帶;從此這個名字就如影隨形,在波斯、巴基斯坦、印度乃至當今世界廣為人知)玩弄卑劣手段,甚至剝奪他的自由,以惡毒的言語和手段殘酷迫害他長達四年,反覆將他關進監獄。
But the young Edi or Eduard Albert (Billy), who was constantly under the control of Sfath, nevertheless found the vibrationally guided path through the ‘Höragenwald’ to the ‘Langenzinggen’ at a certain time, where the first physical encounter with Sfath took place, which Billy still considered to be ‘coincidental’ at the time. His entire and astonishing career was explained to me by Semjase in the course of three contacts with her, but I kept quiet about this to Billy. So I know what Sfath explained to Billy in years of training courses during the entire learning period and what he also learnt, as Semjase revealed to me in brief during conversations, but Billy was not present, as I explained. Consequently, as usual, he did not reveal what he had explained because he deliberately kept quiet about it. So I can only reproduce here in writing what Semjase explained to me, because Billy simply does not want to talk about it and, moreover, everything is obviously more than a normal human being can cope with. I probably will not be able to digest or understand what Semjase told me about the three contact times for the rest of my life, and I really do not know how Billy copes with everything Sfath has taught him. For me it is simply incomprehensible and in no wise comprehensible, I have to confess that honestly as well as clearly, because not only Billy’s immense knowledge is beyond my comprehension, let alone what he is capable of with his powers of consciousness.
然而,年輕的艾迪,也就是愛德華.阿爾伯特(比利),始終處於 Sfath 的監護之下,仍然在預定的時間點,循著振動層面被引導的道路,穿越「Höragenwald」前往「Langenzinggen」,並在那裡發生了第一次與 Sfath 的實體接觸;當時比利還將這次相遇視為「偶然」。他整個非凡而令人驚異的成長歷程,是在我與 Semjase 三次接觸的過程中,由她向我解釋清楚的;而對於這些內容,我對比利始終守口如瓶。因此,我知道 Sfath 在多年教學過程中、在整個學習時期向比利所解說並傳授的一切,正如 Semjase 在談話中簡要向我透露的那樣;不過,如我已說明,比利當時並未在場。結果一如既往,他並未透露這些內容,因為他刻意對此保持沉默。因此,我在此只能以書面方式轉述 Semjase 向我所說的內容,因為比利根本不願談論這些事情,而且顯然這一切遠遠超出了一個正常人所能承受的範圍。單就 Semjase 在三次接觸期間向我所解釋的那些內容而言,我大概終其一生都無法完全消化或理解;而我也真的不知道比利是如何消化 Sfath 所傳授給他的全部知識。對我而言這簡直難以置信且完全無法理解,我必須坦率而明確地承認,因為比利淵博的知識早已超出我的認知範疇,更遑論他憑藉意識力量所能達成的境界。
When Sfath left Earth in the early 1950s, the appearance of Jschrjsch Asket from the neighbouring twin universe took place, who continued the contact as Sfath went his last way and ended his very old age, which was well over 1000 years. Jschwjsch-Srut Sfath, the father of Ptaah, came from the ANKAR parallel universe of our Creation. Sfath was Billy’s very first contact, who also taught him to read and write when he was still a little boy and not yet attending school. From the DAL Universe, which is a twin universe to our Creation, a Jrjsch named Asket continued the connection with Billy, coming from a people who emigrated from the ANKAR Universe to the DAL Universe very early on, hundreds of thousands of Earth years ago.
當 Sfath 在 1950 年代初離開地球時,來自鄰近雙生宇宙的「智慧女王」(Jschrjsch)Asket 出現了,並在 Sfath 走完他最後的道路、結束其遠超過一千歲的高齡生命之後,繼續維持與比利的聯繫。「Srut-智慧之王」(Jschwjsch-Srut)Sfath,也就是 Ptaah 的父親,來自我們造化的 ANKAR 平行宇宙。Sfath 是比利的第一位接觸者,也是他在尚未上學、仍是幼童時就教會他閱讀與書寫的人。來自與我們的 DERN 宇宙相連的 DAL 宇宙 —— 這是一個與我們造化互為雙生的宇宙 —— 一位名為 Asket 的智慧女王繼續與 Billy 保持聯繫;她所屬的族群,早在數十萬個地球年前,就已從 ANKAR 宇宙遷移或移居到 DAL 宇宙之中。
The Plejaren titles mentioned have the following meaning: A ‘Jschwjsch’ is, according to our concept, a wisdom king, a ‘Jschrjsch’ a wisdom queen, whereby a Srut or a Srut has learnt the highest wisdom in relation to the teaching of the creational laws and recommendations. The Ban-Srut has the highest knowledge of the teachings of the herald Nokodemion and the creational laws. From the teaching of Nokodemion, which I can now learn and enjoy privately with Billy, but which is also taught through the extremely extensive and valuable teaching book ‘Teaching of Truth, Teaching of Creation-energy, Teaching of Life’, which, for the sake of understanding, he will first disseminate as ‘Spirit Teaching’ and I have to understand ‘spirit’ as ‘Creation-energy’, because the term ‘spirit’ was invented in a fundamentally wrong and erroneous way and will later be replaced by ‘Creation-energy’ when the learners of the Nokodemion Teaching have become sufficiently intelligent. The teaching is aimed at becoming a real, true human being, as well as specifically at learning to become a real human being, and also to learn all the values of real, true humanity, and to do so in one’s own interest and also in the interest of all Earth-humans. But this is not all, for it is also fundamental to learn personal inner peace and to spread this to the whole world among all peoples.
提及的Plejaren頭銜含義如下:依我們的理解,「Jschwjsch」是「智慧之王」,「Jschrjsch」是「智慧女王」,而「Srut」則是在造物法則與教導方面已學到了最高智慧的人。「Ban-Srut」則擁有關於 Nokodemion 宣講者之教導與造物法則的最高層次認知。如今我得以私下與比利共同研習 Nokodemion 的教導,這套體系亦透過極其宏偉珍貴的教典《真相的教導、造物能量的教導、生命的教導》中傳授。比利為了便於理解,暫時將其以「靈性教導」之名來傳播;而我則必須將「靈」(spirit)理解為「造物能量」,因為「靈」這個概念本質上是錯誤且虛妄地被創造出來的,之後將在 Nokodemion 教導的學習者變得足夠理解時,以「造物能量」一詞取而代之。這項教導的目標,是成為符合現實、真正真實的人,同時也在同等程度上學會真正成為人的過程,並學習一切屬於真正人性的價值,而且必須完全出於自願地去實踐 —— 既是為了自身的利益,也同時是為了整個地球人類的利益。然而,這還不是全部;其根本目的,還在於學會個人的內在和平,並將這份和平推展到全世界、遍及所有民族。
Billy’s own teaching, which was originally based on the teaching of the herald Nokodemion, says the following, which I quote verbatim in amplified form according to his own written notes made available to me, which he had already written at the time of his teacher Sfath as an adolescent at the age of 13:
比利由他本人所提出的教導,其根源乃是建立於 Nokodemion 宣講者的教導之上、並由此發展而來;其內容如下。以下我將依據他親自提供給我的書面紀錄,以加粗字體逐字引用 —— 這些紀錄,是他在其老師 Sfath 尚在世時、年僅十三歲的青少年時期所寫下的:
“Peace and free life demand that neither strife, evil words, lies, nor deceit and violence of any wise shall govern the life of human beings, nor shall any weapons or other things be produced and used for warfare, murder and torture, etc., nor for hatred, revenge and retaliation, nor also for any other violence of any kind, nor for destruction, annihilation and extermination, for they are never a way to create true peace, true freedom and law and order, but only means to killing, mischief, ruin and destruction!
「和平與自由的生活要求,人類的生活不應由爭端、惡言、謊言、欺騙或任何形式的暴力來主宰;同樣也不應允許製造與使用任何武器或其他用於戰爭、殺戮、酷刑等的事物 —— 不論是出於仇恨、報復、復仇,或任何其他形式的暴力,以及破壞、毀滅與滅絕,因為這些永遠不是通往真正和平、真正自由與正義與秩序的道路,而只是不斷造成殺戮、災禍、敗壞與毀滅的手段!
Discord automatically triggers further discord, just as war again triggers counter-war, whereby violence again creates violence, as has been the case with human beings on Earth since time immemorial, and primarily through the military (which Billy describes as a murderous organisation), which, soberly considered, is really the greatest criminal evil of earthly humanity and which has never had any justification since its existence, just as the military must have absolutely no right to exist, especially in the present time and in the future.
不和必然引發更多不和,正如戰爭必然引發反擊之戰,暴力終將催生更多暴力,這在地球上的人類中自古以來就很常見,主要是通過軍隊(比利稱之為殺人組織)實現的,從現實的角度來看,軍隊確實是地球人類最惡劣的罪惡,自其成立以來就從未具有任何存在意義,尤其是在當今時代和未來,軍隊絕對不應存在。
Since time immemorial, the military has been a guild of murderers organised against human lives, killing, murdering, raping, torturing and destroying without restraint, against every law of life and its order, against every human right, international law and every respect, honour and dignity of human beings and of life in general and in particular. This has been the case since time immemorial, but human beings do not respect it, and unfortunately this has been the case since time immemorial, as a result of which the effective truth and its creational-natural laws have been trampled underfoot by human beings and have never found a justification for existence in understanding and reason. That is why, since time immemorial, the evil, the uncreative and the ugly as well as the negative, the belligerent and everything hostile to life has been so anchored, ingrained and ever-present in the world of thought, in the feelings, in the mind and in the emotions, in the character as well as in the entire actions and behaviour of Earth-humans, in order to immediately break through in the delusion of supposed self-defence in a completely Ausartung way, in order to live it out in further delusion in a pathologically uncontrollable and automatic as well as thoughtless and strictly habitual manner up to the absolute and thus completely unconscious character ritual of murder and absolute total destruction.
自遠古以來,軍隊就是一個反人類生命而組織起來的殺人幫派,毫無節制地殺戮、謀殺、強暴、酷刑與破壞,完全違背生命及其秩序的一切法則,違背所有人權、國際法,以及對人類與生命本身的一切尊重、榮譽與尊嚴。自有人類記憶以來一直如此,然而人類卻不予理會;這種情況自古至今從未改變,結果是,真正的真理以及其造物自然的法則被人類踐踏於腳下,從未在理智與理性中獲得其存在的正當性。因此,自古以來,邪惡的、違背造化的、醜陋的,以及負面的、嗜戰的和一切反生命的因素,深深地、牢牢地、無時無刻不在地植入並侵蝕著地球人的思想世界、感受、心性與情緒、性格,以及整個行為與舉止之中,只要一陷入所謂的自我防衛妄想,就會立刻徹底失控地爆發出來,進而在更深的妄想中,以病態、無法控制、機械化、毫無思考、而且完全習以為常的方式,一直發展到絕對的、完全無意識的性格強迫儀式 —— 殺戮與徹底、全面的毀滅。
The absolutely uncontrolled, negative and extremely malicious compulsive actions present in the majority of Earth-humans are repetitive, degenerate behavioural patterns of character to which the human being unconsciously feels the urge to have to carry out anything and everything in the delusion of false self-defence. However, this is so completely formed as a reaction to an uncontrolled obsession, degenerated by character, that everything must be ‘regulated’ and handled according to his own sense and contrary to all that is upright and good, positive and correct in the laws of life, and always in a certain personal, precise way of delusional ‘self-defence’ in order to be able to order or arrange everything according to his own senses and desires. He acquires this self-educating character from his earliest adolescence by perceiving and absorbing everything and moulding it accordingly in his character and storing it in his own physical subconscious. It then remains in this subconscious for life, breaking through uncontrollably at every suitable or unsuitable opportunity and determining the behaviour of human beings, completely thoughtlessly and to the point of murder, manslaughter and various forms of violence and blind destruction. And this is further encouraged by the laws of states, especially those that have a primitive obligation for their citizens to serve in the military or their state-owned murder organisation and thereby force their conscripts to murder, kill, massacre, torture and completely destroy human achievements. And absolutely every Earth-human, man or woman, who allows himself to be forced into a murderer’s organisation ‘in accordance with the law’, which unfortunately corresponds to the majority of Earth-humans, becomes a murderer, manslayer, destroyer and a so-called monster. And if Earth-humans are not able to free themselves from this and do not vehemently refuse to join one of the state compulsory or mercenary or private murderer organisations, then it is effectively hopeless for them to become an honourable human being after all through a decisive learning process, if they really make an effort to become an effectively true human being. However, this learning is spared every female or male human being who, from his earliest adolescence, knows how to educate himself independently and does not allow himself to be tempted to simply absorb all the evil, negative and otherwise everything hostile to life into himself without thinking and thus to misform his character, instead of negatively educating himself from all the evil illogical and negative, incorrect, violent and incorrect preconceptions and other wrong and incorrect guidelines and behaviours, etc., of his fellow human beings. of fellow human beings, even from their own parents etc., who want to have an ‘educational’ effect, but this is absolutely impossible, because every Earth-human educates himself from his youngest age onwards, according to the preconceptions and other precepts of adults that he has acquired through education. So the rule with Earth-humans is that they ‘learn’ everything from the youngest years of their lives through the example and role models of adults and then ‘muddle’ through their lives accordingly for all time, but never find true humanity if they do not make a conscious effort to steer and shape their lives and behaviour in the correct direction and live true humanity. A personal meditation of self-discovery and self-rest is very useful for this, as is the self-awakening of personal perception, but also for awakening to reality, far from any religious nonsense of wanting to be more than fellow human beings, because one way or another a human being is a human being, whether rich or poor, highly educated or uneducated, regardless of race, i.e. brown, black, white or red, and regardless of view, opinion or language. The human being should also be free from religious hatred or hatred of any other faith, just as social status should not lead to a difference as a human being. Whether a human being is righteous or unrighteous, every human being always remains a human being who is also to be appreciated, honoured and treated with integrity. This is also the case if, due to any circumstances, he is a delinquent and is to be punished with justice, which, however, must never be based on harming his body or even his life. This has to be so and is the destiny of life. The fact is, of course, also that a crime must be atoned for, just as the crime against humanity committed by the Americans by dropping the atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki with hundreds of thousands of deaths should have been atoned for, but this did not happen because America’s murderous organisation can do what it wants without other states ever doing anything about it in a non-violent framework. This, as also the fact that nothing at all is done against all the nuclear weapons of all kinds, which effectively not only threaten the entire Earth-humans, but even call into question the existence of the planet Earth itself."
在大多數地球人身上存在的這些完全不受控制、負面且極其惡毒的強迫行為,是一再重複、在性格上已然變質的行為模式;人類在無意識中感受到一種衝動,在錯誤的自我防衛妄想中,覺得自己必須去做任何事情。然而,這其實完全是一種由失控、性格變異的強迫性妄念所塑造的反應,使人認為一切都必須依照自己的想法來「規範」與處理,完全違背生命法則中一切正直、良善、正向與正確的原則,而且總是以某種特定的、個人化而精準的妄想式「自我防衛」方式,來依照自己的欲念與企圖去安排或支配一切。人類從最早的少年時期起,就以自我教育的方式,在性格上習得這一切 —— 透過他所感知與吸收的一切,並將其塑造成自身的性格,儲存在其個人的物質潛意識之中。這些內容會終生留存在那裡,並在任何合適或不合適的時刻,無法控制地爆發出來,主宰人的行為,毫無顧忌,甚至導向謀殺、殺人,以及各種形式的暴力與盲目的毀滅。
而這一切,還受到國家法律的助長,尤其是那些對其公民施行原始而強制性的兵役制度、也就是強迫他們加入國家自有殺人組織的國家,藉此迫使服役者為國家去殺戮、屠殺、製造大規模殺害、施行酷刑,以及徹底毀壞人類的成果。任何一位地球人,不論男女,只要「守法地」被迫加入殺人組織 —— 而這不幸地正是大多數地球人的情況 —— 就會成為殺人者、毀滅者,以及所謂的非人。如果地球人無法從這一切中解放自己,無法堅決拒絕加入任何國家強制的、傭兵性質的或私人的殺人組織,那麼對他而言,想要透過有意義的學習而成為一個正直的人,就真的已經徹底無望了,即便他真的努力追求真正成為人。
然而,這種學習對於那些從最早的年少時期起,就懂得自我教育的人而言,根本不需要;只要他們不讓自己在毫無思考的情況下,吸收一切邪惡、負面與反生命的東西,從而扭曲自身的性格,而是以自我教育的方式,否定並遠離一切邪惡、不合邏輯、負面、錯誤、暴力與反生命的錯誤示範,以及他人各種不正確、錯誤的規範與行為模式 —— 即便這些來自自己的父母或其他自稱要「教育」他們的人 —— 因為那根本是不可能的,任何地球人從最年幼的時候起,都是在自我教育,並且依照他從成人的一切示範與規範中所吸收的內容來塑造自己。
因此,地球人的普遍情況是:他從最早的生命歲月起,就透過成人的示範與榜樣而自我學習一切,然後終其一生帶著這些東西在生活中「胡亂應付」,卻永遠找不到真正的人性;除非他後來仍然努力、並且有意識地去追求,將自己的生活與行為導向正確的生命軌道,去塑造並實踐真正的人性。為此,個人的自我覺察與內在安寧的冥想極為有益,也有助於喚醒個人的感知與對現實的覺醒,遠離一切宗教式的荒謬妄想 —— 那種想要比他人更偉大的妄念;因為無論如何,人就是人,不論貧富、不論教育程度高低、不論種族 —— 棕色、黑色、白色或紅色 —— 也不論觀點、意見或語言為何。無論一個人屬於哪種宗教或信仰體系,都不應存在宗教仇恨或信仰仇恨,同樣地,社會地位也不應造成人作為人的差別。無論一個人是正直還是不正直,每一個人始終都是人,都應該被尊重、被看重,並且以正直的方式對待。即便在某些情況下,一個人犯罪並必須依法受到公正的懲罰,這種懲罰也絕不應建立在傷害身體,更不應建立在傷害生命之上。這本就應如此,這就是生命的規定。
當然,事實也在於,犯罪必須得到審判與賠償;就如同美國人對廣島與長崎投下原子彈、造成數十萬人死亡的這一人類罪行,本應得到清算與賠償,但事實上並未發生,因為美國的殺人組織可以為所欲為,而其他國家卻從未在非暴力的框架下對此採取任何行動。同樣地,對於各種形式的核武器,也幾乎沒有採取任何行動,而這些武器不僅實際威脅著整個地球人類,甚至將地球本身的存在都置於危險之中。」
Effectively, it is not only remarkable that a 13-year-old wrote such important words and that his thoughts were concerned with such things and importance, but it clearly proves that this boy was already much more developed in his mind and reason at his young age than the adult male world. I therefore consider it quite clear that even in his childhood and then in his adolescence in his home town of Bülach, he was labelled an unperson by sectarians and like-minded people from the authorities, etc., and accordingly condemned, slandered and also harassed for many years with fabrications, lies and flimsy accusations.
確實不僅令人驚嘆的是,一名十三歲的少年竟能寫下如此深刻的文字,並且其思想已經關注到這類議題與重要性;這也清楚而明確地證明,這個男孩在那樣年幼的年紀,在理解力與理性方面,就已遠遠超越了成年男性的世界。因此,從我的角度來看,非常明顯的是,他在童年以及後來的青少年時期,在其家鄉比拉赫,被教派分子以及與當局志同道合之人等貼上「非人」標籤,並因此遭到捏造、謊言與站不住腳的指控而被定罪、誹謗,並且在多年之中持續受到騷擾與迫害。
In addition to the monstrous murders of human beings and destruction throughout the world, but also of human achievements, the antagonists on the part of the warmongers must also be mentioned, who constantly and irresponsibly set fire to the warring party and for so long have been using lies and fraudulent statements to incite the whole world and claim that it is using or intends to use certain internationally defined and outlawed ‘weapons and other means’ in the war until it actually does so, because the constant agitation is simply too much for them. This is so that what the warmongering party hopes for then becomes reality, consequently internationally outlawed weapons and means are used and the war degenerates all the more, as will also happen in the third millennium, as Billy and his teacher Sfath have seen on future trips and realised that warfare will change into a completely new type of technology.
除了全世界發生的、對人類的大量謀殺與破壞,以及對人類成就所造成的巨大毀滅之外,還必須提到站在戰爭煽動者一方的對立者,他們持續且毫無責任地玩火,在全球範圍內,以謊言與欺騙性的說法不斷煽動、挑釁交戰的一方,聲稱對方在戰爭中使用或打算使用某些特定、且在國際上被規定並譴責的「武器或其他手段」,一直煽動到對方真的去使用,因為他們終究不堪忍受這種持續不斷的挑釁。結果就使得戰爭煽動方所期望的情況成為現實,於是國際上被禁止的武器與手段被投入使用,戰爭反而更加失控;正如比利與與其導師 Sfath 在未來旅行中所看到的那樣,在第三個千年裡也將會如此發展,並且他們發現,戰爭的進行方式將轉變為一種全新的技術形式。
Military or murderer organisations, as Billy calls them, have nothing to do with peacemaking, nor with state self-defence, which, as I understand it, requires controlled violence and goes far beyond the instinct of self-preservation, as it also requires a special approach. In the case of effective personal self-defence, different laws apply to the instinct of self-preservation; this may require controlled Gewalt, through which alone life can still be protected and saved from death. Self-defence not only fully requires sound logic, crystal-clear reason and comprehensible, sober and insightful reason, but also its resolute and consistent implementation with a commitment to life within the framework of the necessary human reason and the inescapable duty to assume responsibility with regard to the mutual protection of life.
軍隊,或者比利所稱的「殺人組織」,既與締造和平毫無關係,也與國家的正當防衛無關;在我看來,國家的正當防衛需要的是受控的武力,並且遠遠超出單純的自我保存本能,同時也需要一種特殊的行事方式。在真正的個人正當防衛中,適用的是不同於自我保存本能的法則;在某些情況下,它確實需要受控的武力,而唯有如此,生命才能受到保護並免於死亡。正當防衛不僅要求完全健全的邏輯、清晰透明的理解力,以及可掌握的、冷靜而明智的理性,還要求在必要的人類理性框架內,對這些原則作出堅定、一貫且以生命為責任的實踐,並承擔起在相互生命保護方面不可推卸的責任。
War is a work of death, as is the death penalty, which speaks against any protection of life and is therefore unjust. War and capital punishment, as well as murder and manslaughter of any kind, also shamefully and comprehensively violate the rules of the right to life of every creature, especially the right to life of human beings and absolutely every other human right and life. All international law as well as war and the death penalty also make the human beings who practise them murderers and mass murderers. Moreover, war turns innocent people into victims, even women and many children, and human achievements are senselessly destroyed through damage and destruction, while guilty people, such as criminals and murderers, are executed, whereby violence is repaid with counter-violence and revenge is exacted.
戰爭是一項死亡的操作,如同死刑一樣,這兩者都違背了對生命的一切保護,因此本質上是不正義的。戰爭與死刑,以及任何形式的謀殺與殺人,都可恥而全面地侵犯了每一個生命體的生命權規則,尤其是人的生命權,以及所有其他人權與生命本身。任何戰爭與死刑,也同樣使得施行這些行為的人,成為殺人者與大規模殺人者。此外,戰爭使無辜者成為受害者,甚至包括婦女與大量的兒童;人類的成就也因損害與破壞而被毫無意義地摧毀,而真正有罪的人,如罪犯與殺人者,卻被處決,於是以暴力回應暴力,以報復行使報復。
In order to really avoid wars, true logic, reason and rationality must never be forgotten – but only human beings are capable and capable of these values who, in the run-up to a quarrel or any accusations or disputes etc., do not ignore suggestions, possibilities and warnings, but consider them carefully and clarify them through mutual sensible conversations. A lowly intelligent and simple-minded attitude such as “I will show them, because I would act in such and such a way" is not only stupid and primitive, but also demonstrates an absolute inability to think rationally, as well as a complete lack of intellect and reason and the inability to consider something carefully in accordance with the facts at hand and to make valuable decisions. Reasoning and rational thinking takes time, indeed a great deal of time, and also patience, whereby patience is not put to the test or lost, because a mutually acceptable consensus must always be found one way or another and be satisfactory to all sides. In fact, a clear and valuable peace must also be secured and war avoided as a result. But this is effectively only possible through the use of sober logic, common sense and plain reason, which must be inherent in human beings as a whole. However, if this is not part of the independence, sovereignty, self-government and self-legislation of a human being, then on the one hand he betrays himself in his inability to make decisions, give orders and take action, and thus proves that he is a slave to non-thinking. On the other hand, it proves that the human being in question is only absolutely inconsiderate, impulsive and only superficially capable of his decisions, actions and deeds, which, moreover, are really not necessary and also do not lead to well-considered decisions, just as they can also not be used for justified orders, just as they can also not correspond to worthy actions, but are only emotional Ausartung.
要真正避免戰爭,絕不可忘記真正的邏輯、理解力與理性 —— 但唯有那些在衝突、指控或紛爭發生之前,不去忽視所提出的建議、可能性與警告,而是仔細思考,並透過相互之間的理性對話加以釐清的人,才具備並能孕育這些價值。一種愚蠢的態度,例如「我會讓他們看看,我會怎麼做怎麼做」,不僅愚昧而原始,更明確地顯示出完全無法理性思考,同時也暴露出全面的缺乏理解力與理性,以及缺乏依據現有事實進行深思熟慮並作出有價值決定的能力。思考與理性判斷需要時間,而且往往需要非常多的時間,也需要耐心;這種耐心不應被消耗或失去,因為無論如何,都必須找到一個各方都能接受的共識,並且能讓所有方面都感到滿意。在此過程中,必須真正確保明確而有價值的和平保障,從而避免戰爭。然而,這在實際上唯有透過冷靜的邏輯、健全的理解力與純粹的理性才能實現,而這些必須整體地成為人的本質。如果這些不屬於一個人的獨立性、主權性、自我治理與自我法則的一部分,那麼他一方面就背叛了自己在決策、命令與行動方面的無能,並證明自己屬於不思考的一類;另一方面也證明,這個人只能以完全不經思考、衝動式、且極其膚淺的方式作出決定、行動與作為,而這些不僅毫無必要,也無法導向深思熟慮的決策,不能成為正當命令的依據,更不可能對應於有價值的行動,而只不過是情緒失控的變態表現而已。
True knowledge and wisdom – especially with regard to what true peace is – must avoid any cause of war, for peace alone guarantees the valuable progress of human beings and humanity as a whole. This also ensures that human beings, through their logic, clear understanding and necessary reason, realise that every overpopulation of earthly peoples constantly promotes more and more discord and acts of war, instead of putting an end to them and avoiding further spirals of escalation. So it means that overpopulation is to be drastically reduced and further growth of the same is to be avoided, which Billy told me is to be done by a very strict and multi-year controlled and worldwide birth freeze. This should, as he thought out together with the Plejaren, be formed in such a way that a five-year total offspring freeze would be issued by the government, then a controlled birth year would take place for one year and then a five-year offspring freeze would take place again. This should then be practised until the normal level of Earth-humans has been reduced to 500 to 530 million in line with the planet and everything on planet Earth has returned to normal and remains so, so that the planet is no longer exploited in terms of its resources and is no longer destroyed in any wise. And this is to happen equally with Creation itself, i.e. with nature and all its existence in the universal expanse and thus also with all the fauna, which can once again live according to nature and the flora can also flourish and bloom again according to nature. The planet and all of nature, the fauna and flora, the water, the rocks and earth resources of all kinds should no longer be destroyed, but should once again be able to exist and live as Mother Creation-Nature has created everything through her energy and power. And nature is everything that exists as a Creation of every kind and form, so it is neither a god, gods nor saints or other non-existent beings invented by Earth-humans. What else I have to say: In a war everyone loses, just as nowadays nuclear war is also threatened by war itself, and it is completely irrelevant who feels or proclaims himself the great victor. The wounded, the refugees, the dead and their graves, the ruins of destroyed human achievements, the violated planet and the equally violated nature with its fauna and flora are always witnesses to the insanity, low intelligence and madness as well as the senselessness of every war. The main victims are always human beings and their achievements, in which they have put their labour and efforts, but also the whole of Creation-Nature with its fauna and flora and everything that exists in its sevenfold existence of all seven universes.
真正的知識與智慧 —— 尤其關於何謂真實和平 —— 必須迴避一切戰爭根源,因為唯有和平才能確保個別人類以及整個人類的寶貴進步。這同時也能確保人類透過自身的邏輯、清晰的理解力與必要的理性去明白,地球各民族的任何過度人口成長,只會不斷加劇不和平與戰爭行動,而非終止它們或避免進一步的升高循環。因此,這意味著必須大幅削減人口過剩,並避免其持續成長;對此比利曾告訴我,這必須透過一個極為嚴格、為期多年的、受控且全球性的生育停止來實施。依照他與Plejaren共同構想的方式,應該由政府頒布一個為期五年的全面禁止生育期,接著再由政府管控開放一年為生育年,然後再次進入五年的禁止生育期。如此反覆實行,直到地球人類的人口數量以符合行星承載力的方式,降至約五億至五億三千萬為止,並使地球上的一切重新恢復正常且長久維持,如此一來,地球的資源將不再被掠奪,行星本身也不再以任何形式遭到破壞。這同樣也應適用於造化本身,也就是自然及其一切存在物,在宇宙的廣闊範圍內亦然;如此,整個動物界便能再次以符合自然的方式生活,植物界也能重新自然地生長與繁盛。行星以及整個自然、動物群、植物群、水體、岩石與各類地質資源,將不再遭到破壞,而能再次依照母性造化自然以其能量與力量所創造的方式存在與運行。而自然就是一切存在之物,屬於各種形式與樣態的造化,因此它既不是神、諸神、聖者,也不是任何由地球人虛構出來、實際並不存在的存在體。
我還要說的是:在戰爭中,所有人都是輸家;而且正如當今的情勢所示,戰爭本身甚至威脅到核戰。至於誰自認或宣稱是偉大的勝利者,這完全無關緊要。受傷者、逃亡者、死者與他們的墓地,被摧毀的人類成就的廢墟,遭到褻瀆的行星,以及同樣遭到褻瀆的自然、其動物群與植物群,始終都是每一場戰爭之瘋狂、愚蠢、狂亂與毫無意義的見證者。主要的受害者永遠是人類及其成就 —— 那些投入了勞動與心血的成果 —— 但同樣也包括整個造化自然、動物群、植物群,以及一切存在物,涵蓋其在七個宇宙中七重存在的整體。
The consequences of even a common war, such as a nuclear war, affect the whole Earth and all life, especially the population of the country in which the war is fought, but it also affects the peoples of the state from which the war originates. And ultimately it affects humanity throughout the world, because as a rule they are lowly intelligent and partisan, and in addition, sanctions are imposed by the equally lowly intelligent heads of state, which in turn are imposed unneutrally on the guilty parties deemed to be partisans of the war, whereby it is not the guilty parties who are hit, but the populations and the economy. In every war, international law is trampled underfoot, any peace order and the order of civil society is forcibly lost. The costs of war alone destroy the hopes that peace can really be achieved after the war, because then come the reparations payments for the loser(s) of the war, as a result of which they then have to pay enormous sums to the victors – over many years and decades, which of course will always have consequences.
即便只是一般的戰爭,其後果也會波及整個地球與一切生命;而核戰更是如此。尤其首當其衝的是交戰國的人民,但同時也會殃及發動戰爭的國家之人民。最終,整個世界的人類都會受到影響,因為他們通常愚蠢地採取偏袒立場;再加上各國愚昧的領導層頒布制裁,以不公正的方式針對被認定為應為戰爭負責的一方,結果並非真正的罪責者受害,而是平民百姓與經濟體系遭殃。每一場戰爭都踐踏國際法,任何和平秩序與公民社會的秩序都會被暴力摧毀。僅僅是戰爭的成本,就足以摧毀戰後能夠真正實現和平的希望,因為接踵而來的是對戰敗方的賠款,迫使其在多年甚至數十年間向勝利者支付巨額款項,這自然會持續帶來後果。
The conditions for a sustainable peace become tougher as a result of the payments and thus the solution for a peaceful life after the war becomes a problem, because these payments for states and their inhabitants mean poverty and hunger for many, even expulsion from their homeland, because they must inevitably leave it if they do not want to starve. Then there is the environmental destruction caused by the war, which over time – like a nuclear war – can constantly bring about the end of humanity, nature and its fauna and flora, the atmosphere or even the entire planet.
賠償金使永續和平的條件愈發艱難,戰後和平生活的解決方案反而成為難題;因為對國家及其居民而言,這些賠償意味著多數人陷入貧困飢餓,甚至被迫流離失所,因為若不離開故土,他們終將面臨餓死的命運。此外,戰爭造成的環境破壞,如同核戰般,隨著時間推移,可能持續導致人類、自然及其動植物、大氣層乃至整個星球的滅亡。
The victims are not only human beings, but also the truth, because war propaganda dominates in all populations of every state to the extent that the beams bend, not because of what is real, but because of the lies that become loud, but also because of the deception that is carried out, because everything is presented differently than it really is. The exuberant misinformation of warfare erases previous knowledge that is needed for the future, as a result of which the coming new cannot be built in the form of true peace, which inevitably leads sooner or later to violence and counter-violence and thus to new acts of war.
受害者不僅是人類,還有真相,因為戰爭宣傳在每個國家的所有人口中都佔據著壓倒性的優勢,這不是因為真相,而是因為謊言被大肆宣揚,以及欺騙行為的實施,因為一切都被描述成與現實截然不同。戰爭中過量的虛假資訊抹去了未來所需的前人知識,導致未來的新事物無法以真正的和平形式建立起來,這遲早會再次導致暴力和反暴力,從而引發新的戰爭行動。
Hardly anyone ever asks how acts of war actually and truly come about, because hardly anyone really thinks, but simply believes everything that is mendaciously and deceitfully parroted. What is really true and corresponds to the full truth is not questioned one iota, because it is believed in exactly the same way as religious belief has already been hammered into people against logic, understanding and reason and has become so firmly established as a delusion that only in the rarest of cases will a human being think and decide for themselves again freely, self-thinking, self-deciding, self-acting and free from any belief as well as completely clearly and consciously, objectively and responsibly.
幾乎從未有人真正詢問,戰爭究竟是如何、又為何發生的,因為幾乎沒有人真正思考,而只是盲目相信那些以謊言與欺騙胡亂宣揚的說法。對於其中真正符合完整真相的部分,連一絲一毫都不加以質疑;這種相信的方式,正如宗教信仰違背邏輯、理解力與理性般被強行灌輸,並被固化為近乎妄想的狀態,以至於只有在極少數情況下,人才能再次成為自由的、自主思考的、自主決定的、自主行動的、擺脫一切信仰束縛的存在,並且清醒、明確、客觀且自負責任地自行思考與決定。
An absolutely incompetent leader, however, who has fuelled the escalation spiral over several decades or over his entire life, as very many do, especially powerful people who head the state, the authorities, a religious denomination, the family, a company, a corporation or any other group of human beings, is at a very high risk of no longer living as a humane and correctly thinking, deciding, ordering and correctly acting being, because his behaviour in power has impaired his healthy senses and damaged them to such an extent that logic, understanding and reason have become completely foreign to him.
然而,一個完全無能的領導者,像許多人那樣,特別是那些掌權者,在幾十年或整個一生中推動了升級的螺旋,他們領導著國家、政府機構、宗教信仰團體、 家庭、公司、企業集團或任何其他群體的人,在很大程度上面臨著不再能夠作為人類和正確思考、決策、指揮和正確行事的生物而活的危險,因為他們的權力行為影響並損害了他們的健康理智,以致邏輯、理智和理性對他們來說變得完全陌生。
Earthly humanity is constantly on the brink of war, and when it wants to turn away from it, some idiot full of hatred, revenge, thirst for retribution and primitive lust for power comes along and crosses the threshold of understanding and reason – and there is war again, murder, manslaughter and destruction and everything against every normal and halfway peaceful agenda. But if human beings really want peace, then they must stop all armament and military interventions and abolish all military – or, according to Billy, all murderous organisations – and thus all armies. These undermine any endeavour to create peace, because they are only geared towards Gewalt, murder and destruction, but not towards creating real peace. Every military in a war violates every human right, right to life, right to integrity and international law, and in every conceivable warlike relationship it is an ineffectual mediator and no counsellor for upright, peaceful, feasible and sustainable solutions.
地球人類始終站在戰爭的門檻上;而當人類試圖轉身遠離時,總會冒出某個充滿仇恨、復仇、報復衝動與原始權力慾的蠢人,跨越理解力與理性的界線 —— 於是戰爭、謀殺、殺戮與破壞再次降臨,一切都違背任何正常且哪怕稍具和平性的日常秩序。如果人類真的想要和平,就必須停止一切軍備擴張與軍事干預,並解散所有軍隊 —— 也就是比利所說的所有殺人組織。這些組織破壞任何締造和平的努力,因為它們只以暴力、殺戮與破壞為導向,而非真正創造和平。任何軍隊在戰爭中都會侵犯人權、生命權、身體完整權與國際法;在任何可想像的戰爭關係中,它們都是不合格的調停者,也不是正直、可行且持久的和平解決方案的顧問。
Many states and countless human beings provide partisan assistance and support wars and terror by supplying the belligerents or defenders with weapons for murder and destruction and all sorts of other things, also openly and maliciously condemning some and wishing them to hell, but lifting others up to heaven and praising them. And when we talk about do-gooders in this regard, it is precisely those who make big statements such as “Never do unto others as you would have them do unto you", “Like for like", “Violence creates counter-violence", “If you do not want to be my brother, I will smash your head in", “No one can live in peace if the bad neighbour does not like it" or “The most pious person cannot live in peace if the person of another faith does not like it".
許多國家與無數人以偏袒的方式提供支援,透過向交戰方或所謂的防衛者提供用於殺戮與破壞的武器與各類物資,來支持戰爭與恐怖行為;同時,他們還公然且惡意地詛咒一方、希望其下地獄,卻將另一方捧上天、加以讚美。當談到所謂的「好心人」時,偏偏正是這些人大談闊論,例如:不要依照「以牙還牙」行事、不要以暴制暴、暴力只會引發反暴力,「你若不做我兄弟,我就打碎你的腦袋」、「只要惡鄰不高興,誰也別想和平生活」,或「只要異教徒不高興,最虔誠的人也無法和平生活」。
All the do-gooders pretend to be fighters against evil and act like saints against their fellow human beings, but as a rule it is all a lie and a deception, because if they themselves are affected by violence, injustice or other harm being done to them, they generally change their behaviour in a flash. Their words of good behaviour suddenly vanish like the wind in the desert, meaning that all the good and peaceful words they have spoken are quickly forgotten. Immediately, only uncontrolled self-defence comes into play in the form of violence against foreign aggression, such as brawling, hatred, murder and manslaughter, and also destruction, etc. Driven by self-defence, anger and hatred grow, as does wild retaliatory anger, revenge and satisfaction when the aggressive opponent is incapacitated. Everything goes very far beyond what self-defence requires, which arises from the fact that one’s own or another’s life is to be protected and preserved from death, consequently, in an earthly sense, each party has a justification for the use of controlled violence.
所有這些好心人自詡為對抗邪惡的免疫者,對同胞擺出聖人的姿態,但通常這一切只是虛偽與欺騙;因為一旦他們自己遭遇暴力、不義或任何形式的傷害,其行為便會立刻徹底改變。於是,他們的善良言辭瞬間如沙漠之風般消散,所有和平與美好的話語被迅速遺忘。隨即,唯有失控的自衛機制會以暴力形式對抗外來侵略,例如鬥毆、仇恨、謀殺與過失殺人,以及破壞等行徑。在自衛驅使下,憤怒與仇恨不斷滋長,當侵略者喪失行動能力時,更會引發狂暴的報復怒火、復仇慾望與滿足感。一切都遠遠超出了正當防衛的必要範圍;而正當防衛本應只是為了保護自身或他人生命免於死亡,因此在地球的理解中,各方僅在此意義下才有使用受控暴力的正當性。
With the onset of aggression on the part of the other person, the deep-seated and lurking Ausartungs in the character, such as revenge, retaliation and hatred, awaken very quickly and rapidly double and triple, as a result of which all self-control is lost and everything degenerates. Everything can no longer be fought because a state of loss of self-control arises in a flash, which means that nothing will emerge from it in the future that would contribute to the emergence of something better and thus the whole of the evil depths of character remains.
隨著對方開始攻擊,深藏在性格中的惡性傾向,如復仇、報復和仇恨,迅速被喚醒,並以驚人的速度倍增,導致人失去自控力,一切都失控了。一切都不再能夠被抑制,因為在瞬間就失去了自我控制,這導致未來無法產生任何有助於改善情況的東西,因此邪惡的性格深層仍然存在。
There is no cure for forgetting the evil qualities of hatred, revenge and retaliation that lurk deep within the character and are present in practically every good person despite their good-talking, their prettifying and their religious beliefs. These can only be dissolved and neutralised if the individual works consciously and with full awareness to maintain and exercise control over them in every situation. However, this is not the case with good-humans, just as it is not the case with Earth-humans in general, who do not care at all about the evil emotional Ausartungs lurking deep within their character because they are not aware of them at all. This inevitably leads to the fact that, if physical aggressive attacks or just harassment occur from the outside due to any circumstances or persons, the emotional Ausartungs lurking deep in the character break through freely to the outside world in a matter of seconds and self-defence breaks out in the form of hatred, war, retaliation and violence. As a result of the failure to use thought, logic, reason and rationality for peace and to end the aggression with reasonable words, this does not lead to the settlement of the evil incident and therefore inevitably to alternating violence and counter-violence, and not infrequently to murder and manslaughter. This is done in particular by the military, which is drilled to spread aggression, aggression and thus Gewalt as well as murder, torture and destruction, regardless of the fact that through this and through murder, rape, torture, destruction and ultimate victory, no real and true peace can be created and no real peace will ever emerge.
對於潛藏於性格深處的惡性特質 —— 仇恨、復仇與報復 —— 即便和善用辭、美化自我、懷抱宗教信仰,這些特質仍存在於幾乎每個善良之人體內,世上並無解藥可忘卻。唯有當個體在任何情境下都以全然覺知、有意識地維持並實踐對這些特質的掌控,方能將其消融中和。然而善良人類並非如此,正如地球人類普遍不顧及潛藏於性格深處的邪惡情感爆發 —— 只因他們對此渾然不覺。這必然導致:當外部因任何情境或人物引發肢體攻擊或騷擾時,潛藏於性格深處的情感失控狀態將在數秒內肆意爆發,以仇恨、戰爭、報復與暴力的形式展開自我防衛。由於未能運用思想、邏輯、理性與理智來維護和平,也未能以合理言辭終止侵略,這不僅無法化解惡性事件,更必然導致暴力與反暴力交替上演,甚至屢屢演變為謀殺與過失殺人。軍隊尤為如此,其受訓目的正是散播侵略、擴張勢力,進而實施暴力、謀殺、酷刑與破壞 —— 縱使深知透過殺戮、強暴、酷刑、毀滅乃至最終勝利,既無法創造真實和平,更永無真正和平可言。
Wars must be prevented and not further wars of all kinds activated, and this applies to all political wars fought by military armies, killing many human lives and causing immense destruction of human achievements. But as Billy says and teaches, it is also important to create domestic and interpersonal peace as well as friendly peace, to avoid domestic and interpersonal violence and to maintain lasting peace and justice through true love.
必須防止戰爭,而不是激發更多各類戰爭,這適用於所有由軍隊打出的政治戰爭,這些戰爭殺死了許多人,並對人類的成就造成了巨大的破壞。但正如比利所說和教導的那樣,我們還必須創造家庭、人際和友誼之間的和平,避免家庭和人際暴力,並通過真正的愛來持續維護有效的和平與正義。
Billy teaches what I quote verbatim from one of his early works: “Throughout a person’s life, it is important to prevent state war and other forms of wickedness and Ausartung, injustice and falsehood, deceitfulness, lying and fraud, and this is especially true in the private sphere, because what results in evil character and behavioural deviations in human beings in their private lives is also practically inevitable by those misbehaving state leaders and their obedient followers, as well as by various like-minded members of the authorities, etc., in their offices entrusted to them. in the offices entrusted to them, because their negative private nature of their damaged character cannot simply be changed for the better by them, consequently they prove with their domineering actions and behaviour of their lousy state leadership or official conduct how their poorly self-formed character is also expressed in their private lives."
以下是我從比利早期著作中逐字引述他的一段話:「在人的一生中,必須防止國家戰爭和任何形式的暴力、不公正和虛假、陰險、謊言和欺騙,這在私人領域尤其如此,因為人們在私人領域中表現出的邪惡性格和異常行為,幾乎不可避免地也會被那些行為不端的政治領袖、他們諂媚的追隨者,以及各種持相同立場的政府官員等人在他們所擔任的職位上同樣地延續下去,因為他們無法輕易地將自己負面的私人本質和受損的性格轉變為積極的本質,因此,他們以專橫的行為和惡劣的國家治理或公職表現,證明他們在私人生活中也表現出了自己不良的性格。」
In general, with regard to the prevention of wars, it must begin with the prohibition of the manufacture of weapons as well as the supply of weapons or military actions. However, this also refers to the fact that economic warfare of any kind must be banned, as it always fuels a spiral of escalation, which often leads to war and must therefore also be prohibited. Sanctions imposed by states on other states should also be banned, because they never affect those in power who order wars and send the military to commit mass murder and destruction, but as a rule always affect the populations. So sanctions do not affect the ringleaders and do not eliminate them, but the respective innocent population has to suffer and can do nothing about it. Foreign peaceful humanitarian aid must be supported in any case, but this is often prevented by the stronger warring party in a criminal manner, in violation of human rights and in contempt of human rights and by force, as a result of which the civilian population suffers and often countless human beings die as a result of starvation or are murdered by the foreign military. As a result, they are inevitably the helpless victims of hatred and unpredictable violence. With regard to the destruction, there is also the need to rebuild and expand houses and roads, as well as the need for peace movements and for other states and populations that are not involved in the war, but unfortunately, as Billy says, this is to be forgotten, because various leaders and populations of foreign states are, as he often says, completely irresponsible in their lowly intelligent and simple-mindedness, Nazi-like in their entirety, and also partisan and only loud-mouthed, instead of being responsibly neutral and keeping away from all partisan behaviour. On the contrary, however, as he says and also proves again and again according to his words, it turns out that in many cases the Nazi nature of the last world war continues to exist in the minds of many unjust people, as he calls them. And Billy says that the mass of the many Nazi-minded of today, tomorrow and also in the future are and will be such elements, in the future fundamentally those who were and will be born long after the end of the Nazi war in 1945 and who are and will continue to be those who belong in the ranks of the characteristically degenerate, who are war-mongers and do everything to interfere partisanly in this and that current or impending war. They are doing it now and today, as they will also do in the future, namely by supplying war material and partisan warmongering in order to prolong every war for years. And all those who act in this way as well as the war-mongers, all those future fallible state leaders and parts of the population, as Billy calls the irresponsible elements, do not realise themselves that they are endangering themselves and their country and its population through their actions and war-mongering as well as through their low intelligence and partisanship, by creating enmity and hatred as a result of their partisan, lowly intelligent thinking and actions, which can have vengeful, warlike, murderous and destructive consequences for their country, while they themselves are at risk of attack or even death.
一般而言,要防止戰爭,首先就必須禁止武器製造,以及武器輸送或軍事行動。這同樣也包括禁止各種形式的經濟戰爭,因為它們總是助長升高的對立循環,且往往導致真正的戰爭,因此也必須被禁止。國家對其他國家施加的制裁也應被禁止,因為這些制裁從來不會打擊那些下令發動戰爭、派遣軍隊進行大規模殺戮與破壞的掌權者,而幾乎總是傷害到平民百姓。因此,制裁既無法觸及主謀,也無法將其排除,反而讓無辜的民眾受苦,且對此毫無反抗能力。任何情況下,都應支持跨國的和平人道援助;然而這些援助卻經常被較強勢的交戰方以犯罪、違反人權、蔑視人權的方式並透過暴力加以阻止,導致平民百姓受苦,甚至無數人因飢餓而死,或被外來軍隊殺害。他們因此不可避免地成為仇恨與不可預測暴力的無助受害者。關於戰後重建,不僅需修復擴建房屋道路,更需推動和平運動,並仰賴未參戰的國家與民眾支援。好戰分子 —— 透過供應戰爭物資與 偏頗的戰爭煽動,使每場戰爭延宕數年之久。所有如此行事者,無論是戰爭煽動者、未來可能犯錯的國家領導人,抑或比利所稱的「不負責任群體」 —— 這些人並未意識到,他們透過自己的行為、戰爭煽動式思維,以及愚蠢與偏頗,正在危害自己、自己的國家與人民;因為他們以偏頗而愚昧的思考與行為製造敵意與仇恨,這可能為自己的國家帶來報復性的、戰爭性的、殺戮與破壞的後果,而他們自身也必須面對攻擊,甚至死亡。
Billy teaches what I have to mention again and again and also quote his words here: Peaceful thinking and equally peaceful and reasonable acting state leaders and parts of the population are those forces of appeasement that on the one hand strive for peace in the world and for the ending of every war as well as peacefully mobilise to this end, and on the other hand endeavour to prevent wars even before such are started. This, just as they also create noble movements for peacefulness and peace talks, etc., and also endeavour to bring all military activity of earthly humanity to a standstill through logic, understanding and reason, and generally try to dissolve the military in all states of the world one good day.
比利教導我,我必須一再提及並在此引用他的話:真正思考和平、並且以和平與理性行事的國家領導者與人民,才是緩和局勢的力量;他們一方面追求世界和平與每一場戰爭的終結,並以和平方式動員;另一方面也致力於在戰爭爆發之前就加以阻止。他們建立崇高的和平運動與和平對話,並試圖以邏輯、理性與明晰的理解力,讓地球人類的一切軍事作為停歇下來,最終在某一天解散世界上所有國家的軍隊。
This is to be forced in all areas of society and to dissolve the authoritarian structures of militarism, consequently it is important to support movements that are concerned with this peace work. In any case, he teaches, militarism always and without exception leads to actions that cause human beings to die, sooner or later and no matter what the cause. Thus, even effectively peaceful demonstrations in peacetime may lead to violence and murder and manslaughter if, for example, military forces are deployed to ‘quieten down’. Even in times of peace, border disputes etc. can break out unexpectedly between states that have good relations with each other and very quickly lead to deadly military operations. However, it should now also be clearly pointed out that in the coming period, power-obsessed people will spread a lot of mischief all over the world, both in their own states and in foreign states, because they will act in a dictatorial manner, as states and peoples will simply be dictatorially terrorised by power-obsessed people in the future without any resistance. Such problems also arise when foreign states are attacked militarily, their leaders are murdered or otherwise eliminated and the states are simply annexed without resistance. And if the behaviour of certain state leaders becomes dictatorial, then everything happens in such a way that the incidents are used against all international law to start and conduct threats of war and even acts of war and to militarily invade and annex other states. And to this end, the leaders of all states around the world will “cower in fear and cower in grandiloquence and cowardice", as Billy says, as these rulers will also continue to do, as they have done since time immemorial. And according to his predictions, everything will come to such a pass in the future that dictatorial rulers and their military forces will invade other states out of greed for power, greed for profit and self-importance, allegedly for the sake of creating order and state security, but everything will be based solely on private interests and personal dictatorial power games, and demonstrations and unrest by the people will be met with murder by the state leaders. As in the past, the world conquerors who explored the world and murdered and subjugated the natives of foreign countries and stole their riches, as the Spanish, English, French, Americans and other states did, will be the new state leaders and the elite of the rich, of multiple millionaires and billionaires will completely deprive the peoples of their freedom, to such an extent that human beings will no longer be able to take a single step without being controlled to the absolute, just as they will also be deprived of all freedom, so that they will no longer even be able to freely dispose of their own money and personal possessions.
這必須在社會的所有層面被推動,並解體軍國主義的威權結構;因此,支持致力於和平工作的運動極其重要。無論如何,正如他所教導的,軍事行動始終且毫無例外地導致人類死亡,或早或晚,無論起因為何。即便是在表面和平的時期,真正和平的示威也可能演變為暴力、謀殺與殺戮,例如當軍事力量被用來「維持秩序」時;同樣地,即使在彼此關係良好的國家之間,也可能毫無預警地爆發邊境爭端等問題,並迅速導致致命的軍事行動。然而,也必須清楚指出,在未來的時代,全球的權力狂熱者將在本國與他國散播大量不幸,因為將以類似獨裁的方式行事,並在缺乏實質談判的情況下,由權力狂熱者獨裁式地恐嚇國家與民族,且不會遭到反抗。這也帶來了其他問題,例如外國遭到軍事攻擊,其領導人被殺害、被清除,甚至國家被毫無抵抗地併吞。當某些國家的權力行為走向獨裁時,一切都會被違反國際法的事件所利用,以此開始、進行戰爭威脅甚至戰爭行動,並對其他國家發動軍事侵略與併吞。對此,全球各國的領導人將「因恐懼而退縮,並在誇口中卑怯地屈服」 —— 這些統治者自古以來便持續如此行事。根據他的預言,未來局勢將演變至此:獨裁統治者及其軍隊將基於權力貪婪、利益貪婪與自我膨脹,以建立秩序與國家安全為名入侵他國,實則純粹為私利與個人獨裁權力遊戲服務;而民眾的示威與動盪,終將招致國家領導者的屠殺。如同昔日那些征服世界的殖民者 —— 西班牙人、英國人、法國人、美國等國家的殖民者,將成為新時代的國家領導者。富有的精英階層 —— 那些身價數百萬乃至數十億的富豪 —— 將徹底剝奪人民的自由,使人類舉手投足皆受絕對控制,甚至喪失對自身財產與私人物品的支配權。
This future, I was instructed by Billy, will certainly come and even bring dictatorial leaders who will have their military invade and murder foreign states, depose their leaders, assassinate them, take them prisoner or, against all law, invade and unjustifiably annex the states in question with their unbelievably and extremely evil and miserably primitive acts of war. And these elements of state leaders will form their laws as they see fit and misdirect large sections of their people against their will through threats of violence and vicious assassinations, so that there will be no resistance. And according to Billy, the future will bring a stifling and containment of the rights and freedom of human beings, whereby only the rich of the world will be in charge and the peoples themselves will only have to do what is dictated to them in a controlled and strictly obedient manner. According to Billy’s statements to me, everything in the future will ultimately lead to the use of technical intelligence, which will then even have such a negative effect on the intelligence of Earth-humans that they will atrophy in terms of intelligence, and this will be due to the fact that this technology will then dictate over human beings. Then progress and the well-being of human beings will come to such an extent that machines and robots will carry out a great deal of work and therefore create unemployment and thus disaster. And it will come in such a way, as Billy says and knows from travelling into the future with his teacher Sfath, that technical development will soon fall away from the robots and the already emerging artificial intelligence will create androids and these will one day take over and do disastrous things.
比利告誡我,這樣的未來必然會到來;獨裁的國家領導者將派遣軍隊進入他國進行殺戮,罷黜、殺害或囚禁其領導人,或以極其邪惡而卑劣原始的戰爭行為侵略並非法併吞國家。這些掌權者將依自身意志制定法律,並以暴力威脅與惡意暗殺,違背人民意願操控大部分國民,從而不再存在任何反抗。據比利所述,未來將壓制並限制人權與自由,世界上的富人將成為唯一發號施令者,而人民只能在全面監控下,嚴格服從被指令的一切。他也對我表示,未來這一切最終將透過一種技術智能來實現,這種技術將對地球人的智能產生極為負面的影響,使其智能逐漸萎縮,因為這種技術將凌駕於人類之上並對其發號施令。隨後,所謂的進步與福祉將發展到機器與機器人承擔大量工作,從而製造失業並帶來不幸。正如比利透過導師 Sfath 穿越未來所知曉的,技術發展將很快脫離機器人範疇,已然萌芽的人工智慧將創造類人機器人,這些機器終將接管世界並釀成災難。
Far removed from what I have said is the further thing I have to say, namely that human beings allow themselves to be deceived to the skin, although this relates to their personality and their involvement in the cause of donating money, which I will also mention. For such donations should only be made where there is certainty that the full amount donated will be used for the good cause and that a certain percentage will not be misused as ‘expenses’ and ‘remuneration’, as is permitted by law and is common practice with begging organisations, which, as far as I know, are allowed by law to take around 40% or even 50% of their donations for ‘distribution costs’ and ‘remuneration costs’. This means that at least 40% – almost half – of every donation goes into the pockets of the ‘aid organisations’ to pay for their ‘operations’ and ‘remuneration’. However, this is not what donations should be used for, because every donation must be used for the purpose for which it is donated. This should be said for those who believe that by donating money they are doing good for human beings who need help.
遠離上述內容的是我接下來要說的,即人類會徹底欺騙自己,但這涉及個人態度和參與捐款事宜,我還想提一下。因為捐款只應在能夠確保全額捐款都用於慈善事業,而不是像法律允許的、募款組織常做的那樣,將一定比例的捐款用作「費用」和「報酬」的情況下才進行。據我所知,根據法律,募款組織可以將約 40% 甚至 50% 的捐款用於「運營成本」 和「薪酬成本」。這意味著每筆捐款中至少有 40%(幾乎一半)流入「援助組織」的口袋,用於支付其「運營成本」和「薪酬」。但捐款不應用於此目的,因為每筆捐款都必須用於其捐贈的目的。這句話是對那些認為捐款能幫助需要幫助的人們的人說的。
But through my digression has come a distraction from what I have to say regarding the military: any state, Billy has long taught, that maintains an armament for its military for so-called self-defence, even if it is supposedly in peacetime and run by ‘military fanatics’ and ‘military heads’, must become willing to make peace, because the world, the Earth, and its humanity needs peace. Consequently, the war-mongering of various states against each other must be replaced by an effective logic of peace. This must be done with a very mature mind as well as clear and effective reason and diplomacy, primarily with regard to the cessation of all existing and possibly imminent acts of war, a complete de-escalation as well as the withdrawal and complete destruction of all weapons of war. For this to happen, however, the protection and strengthening of international law between all parties to the conflict must be brought to the fore and constitutionally enshrined as a factor of lasting value and must also be actively and effectively observed in all dealings between the various states around the world. Only the creation of such a worldwide state regulation can bring about a turning point in time that will truly bring about a global architecture of peace that is then stable. This alone can bring about a turning point in time that brings about an Earth-humanity and world that guarantees true global peace, which effectively ensures common security worldwide as well as sustainability and solutions to the problems of humanity on our planet Earth.
但這番離題已使我偏離了關於軍隊的核心論點:比利早年便教導我們,任何國家若以所謂自衛為名維持軍備 —— 即便處於所謂和平時期,且由「軍事狂熱分子」與「軍國主義者」掌控 —— 就必須願意追求和平,因為世界、地球及其人類都需要和平。因此,各國相互挑起的戰爭狂熱必須被有效的和平邏輯所取代。此舉需以極其成熟的思維、清晰有效的理性與外交手段推動,首要目標在於終止所有現存及潛在的戰爭行為,實現全面降級,並撤除所有戰爭武器直至徹底銷毀。然而要實現此目標,必須將衝突各方間國際法的保護與強化置於首要地位,並以憲法形式確立其永恆價值,同時在全球各國互動中積極有效地落實。唯有建立此類全球性國家規範,方能促成歷史轉折點,真正構建穩固的全球和平架構。唯有如此,方能開啟嶄新時代,締造保障真實全球和平的地球人類與世界,有效確保全球共同安全,並為地球上人類面臨的諸多問題提供永續解決之道。
According to Billy’s explanation and the ancient teaching of Nokodemion, these high values are mainly based on learning humanity in addition to all the necessary values. According to Billy, these values are mainly and truly personal balance, peace and freedom, as well as calmness, serenity, constancy and also good and valuable qualities that are to be learnt and awakened in oneself comprehensively. One’s own thinking and also the emotions and emotions that arise from it are particularly emotional cognitive qualities that are of great necessity for true human beings. This also brings the high social values into play, whereby empathy, helpfulness, loyalty and honesty are very important, as is modesty, which Billy mentions in particular. But then there is also real and absolute reliability, as well as a sense of responsibility and great self-confidence, the importance of patience and determination and resilience or psychological resistance, which Billy particularly addresses. He also mentions creativity, communication skills and flexibility, which, among other things, promote personality growth and positive interpersonal relationships. And in a short time, I must confess, I have learnt a lot by following these values and have achieved a much better sense of well-being and wellbeing.
根據比利的闡釋以及 Nokodemion 的古老教導,這些崇高價值的核心,除了其他必要價值之外,主要在於學習個人的真正人性。比利指出,這些價值本質上與真實的人性密切相關,主要是真正的內在平衡、和平與自由,以及安定、從容、恆常性,還有各種良好而珍貴的特質,這些都必須在自身之中全面地學習與喚醒。自身的思考以及由此產生的情緒與心境變化,是對真正的人而言極為必要的感受性認知品質。由此也引出了社會層面的高尚價值,其中同理心、助人意願、忠誠與誠實極為重要,此外還有比利特別提到的謙遜。同樣重要的還包括真正而絕對的可靠性、責任感與高度的自信心,以及耐心、目標導向與韌性,也就是心理上的抗壓能力,這些都是比利特別強調的。他也提及創造力、溝通能力與彈性,這些能促進個人意識層面的成長與正向的人際關係。坦白說,短時間內遵循這些價值觀已使我獲益良多,身心安適感顯著提升。
Overall, Billy also has personal contacts with other Errans, as well as with friendly human beings from the Federation of Plejaren, so that he has been able to get to know and appreciate many extraterrestrial human beings – to my knowledge, dozens of persons so far, including human beings, such as Asina, who has a reptilian appearance.
總體而言,比利不僅與其他 Erra 星人保持個人聯繫,更與 Plejaren 星際聯盟的友好人類保持往來,因而得以認識並珍視眾多外星人類 —— 據我所知,迄今已接觸數十位外星人,其中包括如 Asina 這般具爬蟲類外貌的人類。
Mission of ‘Billy’ Eduard Albert Meier – BEAM
「比利」愛德華・阿爾伯特・邁爾 —— BEAM 的使命
Eduard Albert Meier, generally referred to as ‘Billy’, a name given to him in Persia by an American woman called Judy Reed, but which some people in the world formed into the short pseudonym BEAM, travelled the world on foot and by hitchhiking, working as an all-round man, while also tirelessly learning this and that. He lost his left arm in a bus accident in Iskenderun/Turkey in the early 1960s.
愛德華・阿爾伯特・邁爾(通稱「比利」 —— 此名由美國女子 Judy Reed 在波斯所取,後被世人簡化為代號 BEAM)以徒步與搭便車方式環遊世界,從事各類雜工之餘持續鑽研各領域知識。1960 年代初於土耳其伊斯肯德倫遭遇巴士事故,左臂不幸截肢。
On behalf of the Plejaren and on the basis of his own consent with his teacher Sfath, Billy had a very difficult mission to fulfil, for which he had to prepare himself practically all his life with the help of the Plejaren Sfath, until he officially began his mission at the beginning of the 1970s. As the mouthpiece, so to speak, of the extraterrestrials from the ANKAR universe, he put a great deal of effort into conveying to us Earth-humans a body of thought that is universally valid. At the same time, he also gives teachings of all kinds himself, which are recorded in his many articles as well as in the comprehensive ‘Spiritual Teaching’ and more than 50 books (Bernadette’s note: 2026 = 71 books), most of which are doctrinally related. (I would also like to take this opportunity to refer to our or the FIGU’s extensive range of written material) Incidentally, the ‘spiritual’ background is much more important to us than all ‘ufological’ matters put together. The main task of Billy /BEAM is to lead misguided humanity back from its wrong path to the correct one through educational work in word and writing. The creational-natural laws and recommendations, which are specifically anchored in the so-called ‘Spiritual Teaching’, come first. The ‘Spiritual Teaching’, which in principle is actually called the ‘Creation-energy teaching’, comprises the ‘Teaching of the Prophets’, which as the ‘Teaching of the Truth, Teaching of the Creation-energy, Teaching of the Life’ includes 363 teaching letters, 64 special teaching letters and 2 special teaching letters. However, this teaching has nothing whatsoever to do with religion in the conventional and general sense, so it also has nothing to do with a belief of any kind. They are merely universally valid natural guidelines for a correct way of life and the development of peace within oneself and in the world, etc.
受 Plejaren 委託並經其導師 Sfath 同意,比利肩負著艱钜使命。在 Sfath 協助下,他幾乎耗盡畢生精力進行準備,直至 1970 年代初正式展開使命。作為 ANKAR 宇宙外星人的發言人,他傾注心力向地球人類傳遞具普世價值的思想體系。同時他亦親自傳授各類教導,這些教導不僅記錄於其眾多文章中,更收錄於《靈性教導》及逾五十部著作(伯納黛特註:至 2026 年為 71 本書),其中多數著作皆屬於教導性質。(本人亦藉此機會提及本會 FIGU 豐富的文獻資源)順帶一提,對我們而言,「靈性」背景的重要性,遠遠高於所有「幽浮學」議題的總和。比利/BEAM的核心使命,是透過口頭與書面的啟蒙工作,引導被誤導的人類離開錯誤道路、回到正確之路。首要的核心是造化自然的法則與規範,特別是被奠基於所謂《靈性學說》之中。《靈性學說》其實本名為《造物能量學說》,它涵蓋了《先知的教導》,並以《真相的教導、造物能量的教導、生命的教導》之名,包含 363 封教導書信、64 封特別教導書信,以及 2 封特殊教導書信。這套教導與傳統或一般意義上的宗教完全無關,也與任何形式的信仰無涉;它僅僅是普世有效的自然準則,用於正確的生活方式,以及在自身與世界中建立和平等。
Another important point is to bring about the so-called controversy of life, namely that the majority of Earth-humans finally realise the truth on the one hand and recognise that we are not the sole creational creation of a being with conscious awareness in the infinite expanses of the universe of the sevenfold Creation-Nature, but only a tiny part of the whole.
另一個重要重點,是促成所謂的「生命的爭議」,也就是讓大多數地球人類一方面終於看清真相,另一方面也承認:在七重造化自然之宇宙的無限廣袤中,我們並非唯一具有自覺意識的造物,而只是整體中的極其微小一部分。
However, in order to bring about or initiate an urgently needed change of consciousness, all the false doctrines and abuses that have always and currently prevailed on Earth – which, according to Billy’s word, will remain so far into the future – must be denounced with harsh words, which he does regardless of the fact that his life is being sought after, which has already happened several times (Bernadette’s note: Already 28 times by 2026.) This, i.e. his open word of enlightenment, is also one reason why Billy Meier’s life is endangered, as is the fact that his helpers, sympathisers and the FIGU are being treated with hostility worldwide. The fulfilment of this mammoth task requires from Billy and all of us faithful absolutely understandably a maximum of reason and understanding, knowledge and wisdom as well as love for human beings and an enormous amount of perseverance and patience.
然而,為了引發或啟動這個迫切需要的意識轉變,勢必得以嚴厲的言辭揭露並譴責自古以來、直到今日仍存在於地球上的一切錯誤教義與弊端 —— 據比利所言,此現象將持續至遙遠未來。他始終秉持此立場,縱使生命屢遭威脅(伯納黛特註:截至 2026 年已達 28 次)。這種公開的啟蒙言論,加上全球各地對其協助者、支持者及FIGU組織的敵意對待,正是比利邁爾生命受威脅的主因之一。完成這項艱钜任務,要求比利與所有忠實追隨者具備極致的理性與理解力、知識與智慧,以及對人類的愛心,更需無比的毅力與耐心,這是完全可以理解的。
In 1972, Billy began to take the first important steps to fulfil his mission at Wihaldenstrasse 10, 8340 Hinwil, Canton Zurich. For the purpose of fulfilling his mission, in August 1975 the association was named FIGU, i.e. ‘Freie Interessengemeinschaft für Grenz- und Geisteswissenschaften und Ufologiestudien’ (note Bernadette: since October 2017 ‘Freie Interessengemeinschaft Universell’), which, when Billy moved with his family to Hinterschmidrüti, was then incorporated as a notarised association on the 17th of June 1978 – in CH-8488 Turbenthal, Canton Zurich, in the beautiful Töss Valley. The FIGU association is a non-profit organisation, a community of like-minded human beings who, in their search for truth, strive to live their entire lives according to creational and natural guidelines. ‘Creational’ has nothing to do with a religion or a sect and even less with a god, gods or saints, but effectively only with ‘Creation-Universal Consciousness’. The male and female members of the FIGU Centre in 8495 Hinterschmidrüti are referred to as core group members. However, there are also passive members and country and study groups worldwide who support Billy and the core group to the best of their ability and good. The main objective of FIGU is to disseminate the creative natural laws and commandments laid down in the ‘Teaching of Truth, Teaching of Creation Energy, Teaching of Life’, which is disseminated and taught by Billy as the herald of the Teaching of Nokodemion on behalf of the extraterrestrial contact persons from the parallel universe or ANKAR universe who are peacefully minded towards us Earth-humans, and with the help of all FIGU members throughout the world, However, this is only done upon request and therefore never in a proselytising manner, as is practised by religions, sects, organisations, etc.
1972 年,比利在瑞士蘇黎世州欣維爾 Wihaldenstrasse 10 號,開始採取最初的重要步驟,以履行他的使命。為了完成使命,FIGU 於 1975 年 8 月命名成立,即「邊緣科學、靈性科學與飛碟學研究自由興趣共同體」(伯納黛特補充說明註:自 2017 年 10 月起更名為「自由普世興趣共同體」)。隨後,當比利與家人遷居至 Hinterschmidrüti 時,FIGU 於 1978 年 6 月 17 日,在瑞士蘇黎世州圖爾本塔爾、風景優美的托斯谷,正式登記為經公證的協會。FIGU 是一個非營利的團體,是一群志同道合、致力於尋求真理的人之共同體,努力依造化自然的準則來規範整個人生。此處的「造化自然」與宗教、教派,甚至與神、諸神或聖者毫無關聯,而只與「造化宇宙意識」本身相關。位於 8495 Hinterschmidrüti 的 FIGU 中心成員被稱為核心成員;此外,全球各地還有被動成員以及國家與學習小組,依其能力與條件支持 Billy 與核心團體。FIGU 的主要目標,是傳播造化自然的法則與規範,這些內容被記錄於《真理的教導、造物能量的教導、生命的教導》之中,由比利作為 Nokodemion 教導的宣講者,在來自平行宇宙/ANKAR 宇宙、對地球人友善的外星接觸者委託下,並在全球所有 FIGU 成員的協助下加以傳播與教導,但僅在被詢問時進行,絕不採取宗教、教派或組織那樣的傳教方式。
What particularly impressed me as a core group member in the early years of FIGU’s work is the fact that Billy never lost heart despite all the bad and adverse conditions that prevailed in our group in the early days. Instead, he literally worked day and night for years like a robot to push ahead with the extensive renovation of the buildings, the very extensive grounds and the forest into the Semjase-Silver-Star-Center – because everything had been completely run down by the previous owners and should have been demolished and rebuilt. But instead, under Billy’s expert guidance and mainly through his personality, everything was renovated, renaturalised and done to the best of his ability. Of course, he had his helpers with him, who lent a hand, but had no knowledge of how to carry out the work, so they could only do auxiliary work, while Billy, whom I see and appreciate as a real workhorse, had to do the specialised work. At the concrete machine, for example, he shovelled the concrete gravel into the mixing drum with just one hand together with me, which, like many other things, also left me more than amazed.
作為FIGU早期核心成員,最令我印象深刻的是:儘管團體初期遭遇種種惡劣與不利條件,比利始終未曾氣餒。相反地,他如機器人般日以繼夜地工作多年,全力推動對建築物、廣闊土地與森林的全面整修,將此處改造成Semjase銀星中心 —— 因前任業主已將一切徹底荒廢,本應拆除重建。但在比利專業指導下,主要憑藉其個人魅力,所有設施皆經翻新、復原自然生態,並以他所能達到的最高標準完成。當然他身邊有助手協助,但這些人缺乏專業技能,只能從事輔助性工作。而我眼中這位真正的勞碌命 —— 比利 —— 必須親力親為完成專業工程。例如操作混凝土機時,他竟能單手與我並肩將混凝土碎石鏟入攪拌筒,這般情景與其他諸多事蹟同樣令我驚嘆不已。
In the early days, personal contact with his extraterrestrial contact persons usually took place deep in the night for security reasons. For this reason, Billy often went to bed overtired, but still allowed himself very little time to sleep. With his tireless creative energy, he actually produced the transcripts of his contact conversations, which were simply called ‘Pleiadian-plejaren Contact Reports’, at breakneck speed on his typewriter. This robbed him of a great deal of energy, which Billy was able to regenerate in a short time. A phenomenon that is unique to Billy, as any other human being would need much more time to recover from this strenuous work.
早期基於安全考量,他與外星聯絡人的接觸通常在深夜進行。因此比利常在極度疲勞的狀態下就寢,卻仍只給自己極短的睡眠時間。憑藉著不知疲倦的工作能力,他以驚人的速度在打字機上完成接觸談話的紀錄,這些紀錄被稱為《Plejaren 接觸報告》。這項工作雖耗盡大量精力,比利卻能在短時間內恢復元氣 —— 這般現象唯他獨有,任何常人都需更長時間才能從如此高強度的工作中恢復。
On top of this, he gave lectures in packed halls at home and abroad, holding hour-long conversations with inquisitive visitors, often also until dawn. Under such circumstances, he simply had to accept that there was very little time left for his own family. His unusually modest way of life was, and still is, particularly admirable, and in fact I never heard him say that anything was too much or too strenuous for him. During the snowy winters of the late 1970s and early 1980s, he would clear snow from around the house and streets for hours on end, sometimes up to 60 hours without stopping for meals. He also bought a small tractor to clear the snow, which he only left to do his chores.
除此之外,他還於海內外座無虛席的會場進行演講,與求知若渴的訪客進行長達數小時的對話,往往持續至破曉時分。在如此繁忙的狀態下,他不得不接受幾乎無暇顧及家庭的事實。他那不同尋常的簡樸生活方式,過去如此,至今仍是令人由衷敬佩;而我從未聽他說過一句事情對他而言太多或太累的話。在 1970 年代末與 1980 年代初的嚴冬,大雪與嚴寒之中,他常常連續數十小時、甚至長達 60 小時不停歇地清理房屋與道路周圍的積雪,期間不進食。他也購買了一台小型拖拉機用於除雪,但只會為了如廁而短暫離開。
I had the great pleasure of frequently taking part in hour-long question and answer sessions with Billy. These conversations satisfied my thirst for knowledge to such an extent that I could hardly wait to be back for the next round of talks. I would like to thank Billy very much for this.
我曾多次有幸參與與比利長達一小時的問答交流。這些對話如此滿足我的求知慾,以致我總迫不及待期待下一輪對話的到來。對此我衷心感謝比利。
When I once again took part in a discussion round just described, the participants noticed that I had health problems. The reason for my indisposition was the fact that I had rheumatic pain in my upper arm and could only lift it a little. And now comes the highlight of this mysterious story: when I woke up at home the next morning, my rheumatic symptoms were as good as gone. I was able to find out the reason for this quick and sterile healing relatively easily. The only possible hidden benefactor was a helper I knew. Perhaps you already know who I mean? Billy had once again used his powers of consciousness to perform a perfect remote treatment on me, which he never actually does. And I was probably not the only member of the core group to enjoy a spontaneous healing with Billy’s help, but everyone has to keep quiet about it and should never talk about it.
當我再次參與前述討論時,與會者注意到我的健康狀況異常。當時我因上臂風濕痛只能微微抬起手臂而顯得不適。而這段詭異經歷的高潮在於:次日清晨在家醒來時,我的風濕症狀竟已幾乎消失無蹤。我相對容易地查明了這場迅速而徹底的痊癒原因。唯一可能的幕後恩人,是我認識的一位助手。或許你已經猜到我指的是誰?比利再次運用他的意識力量,對我實施了一次完美的遠距治療 —— 這本是他從不為人知的事。我恐怕不是核心成員中唯一在比利幫助下獲得自發性痊癒的人,但所有人都必須對此保持沉默,永遠不得透露。
His modesty is also remarkable in the extreme. On the one hand, because he often applied his help in secret and, on the other, because he never made or might make a fuss about his efforts and his personality. What is more, he never asked for any remuneration for his very strenuous work. I would therefore like to take this opportunity to thank him on behalf of all those he helped, but I would also like to mention that he told me that he would cease all his clandestine activities of applying his powers of consciousness when he reached the age of 88, but that he would then continue his normal activities.
他的謙遜同樣令人驚嘆至極。一方面源於他常在暗中施助,另一方面則因他從不炫耀自身努力與人格特質。更難得的是,他從未為這份極其耗費心力的工作索取任何報酬。因此,我願藉此機會代表所有受惠者向他致謝,同時也想提及他曾告訴我:當他年屆八十八歲時,將停止所有運用意識力量的秘密活動,但仍會繼續進行日常事務。
As far back as I can remember, I had been working very intensively on various questions relating to our universe since I was in my late twenties. However, I only got the correct answers with the extremely valuable support of Billy. This was the manuscript of my book entitled ‘Endstation Unendlichkeit’ (Bernadette’s note: the book was later given the title ‘Diversikum’). In addition to a plethora of topics on ‘spiritual teachings’ etc., I also devoted an extensive chapter to the universe, which was particularly close to my heart. I was dependent on Billy’s help to answer numerous and sometimes very difficult questions. For years, he willingly made himself available for conversations with me on the first and third weekend of each month, even though he was busy with other tasks on those days. I would like to take this opportunity to thank Billy once again for satisfying my thirst for knowledge on various topics relating to the universe and ‘spiritual teaching’.
回溯記憶所及,自二十多歲末期起,我便持續深入鑽研各種與宇宙相關的課題。然而,直到在比利極其寶貴的協助下,我才獲得正確答案。這正是我著作《終點站:無限》(伯納黛特註:該書後更名為《多元宇宙》)的手稿。除大量探討「靈性教導」等主題外,我更為宇宙議題撰寫了專章,這正是我最為關注的領域。面對諸多艱深問題,我全賴比利協助解答。多年來他每月的第一與第三個週末總願與我暢談,縱使當日另有要務。值此良機,我再次感謝比利滿足我對宇宙與「靈性教導」各領域的求知渴求。
I would also like to mention that I was allowed to copy his extremely rare and interesting space slides with an SLR camera. These are the pictures that Billy was able to take (photograph) as an effectively welcome guest on his 5-day space journey through our entire universe in Ptaah’s spaceship. Because these particularly valuable space slides have not been allowed to be distributed for a very long time, I gave my slides to Billy for safekeeping. However, I still have a small collection of them as pictures. In view of their rarity value, it is understandable that I regard these mementos as a very special treasure, just like an autograph from Semjase, which I received thanks to Billy’s help and was able to give to the pupils in my school class as a copy. Just as Billy gave me an apple for safekeeping, which he received as a gift from Semjase. After handing it over, I immediately preserved it and it is also still in my possession today. What makes the apple so special is that it comes from a greenhouse in the Commander Jschwjsch-Srut Ptaah’s great-spacer ship.
另需提及的是,我獲准用單眼相機複製他那些極其珍稀的太空幻燈片。這些影像正是比利作為受邀貴賓,搭乘 Ptaah 的太空船歷經五日穿越整個宇宙時所拍攝的成果。由於這些極具價值的太空幻燈片長期禁止流通,我將自己的幻燈片交由比利保管。然而我仍保留少量照片形式的複本。鑑於其稀有價值,我將這些紀念品視為珍貴至極的寶藏,正如透過比利協助獲得的 Semjase 親筆簽名 —— 我將複印本分送給班上同學。還有比利曾託我保管那顆Semjase贈予他的蘋果。接手後我立即封存保管,至今仍珍藏於我手中。此蘋果之所以非凡,在於它源自指揮官「Srut-智慧之王」 Ptaah 巨型太空船內的溫室。
In connection with Billy’s contacts, I am particularly grateful to him that with his help I was able to take part in various demonstrations by his extraterrestrial friends. I was thus able to enjoy the following experiences:
關於比利的外星接觸經歷,我尤其感激他協助我參與了外星朋友們的各種展示活動。因此我有幸經歷了以下事件:
It was mid-May 1976 when I visited Billy for the first time at his then residence in Hinwil. This visit was extremely gratifying for me because, on the one hand, I was able to meet the world-famous ‘ufologist’ in person and, on the other, I was able to have my first so-called ‘UFO’ experience at the first attempt, so to speak. And now comes the most important part of this story. When I was recently thinking about the experiences that have made me the happiest in my life, I spontaneously thought of the following: When I was kindly allowed to spend the night in Billy’s flat after my first ‘UFO’ experience, I could not sleep at all because I felt like I was the happiest human being in the whole world.
1976年5月中旬,我初次造訪比利位於欣威爾的住所。此行令我欣喜萬分 —— 既能親睹這位舉世聞名的「飛碟研究家」,更在首次嘗試時便獲得所謂的「飛碟」體驗。而故事最關鍵的部分即將揭曉。近日回想人生中最幸福的時刻,我自然想起這段往事:初次經歷「飛碟」事件後,承蒙比利好意讓我留宿其公寓,那夜我徹夜難眠,只因深感自己是世間最幸福的人。
For the sake of completeness, I would like to briefly list my ‘UFO’ experiences, because they also always gave me great pleasure. I would therefore also like to express my heartfelt thanks to the extraterrestrials involved.
為求完整,我願簡述自身「飛碟」經歷,因這些體驗始終帶給我無比喜悅。在此亦衷心感謝相關外星生命體。
In connection with Billy’s contacts, I was allowed to take part in three night demonstrations at the beginning – after which, as I mentioned at the beginning of my explanations, a lot of positive things happened for me in the course of time – which were organised by Semjase and Quetzal especially for the purpose of demonstration. I was also able to photograph two of them. I also had several opportunities to admire various traces of land in the Zurich Oberland, which Semjase and Menara explicitly had made at my request, which I had expressed to Billy and asked if Semjase could demonstrate for me. When he presented my request to Semjase, I was allowed to watch from a distance as the grass under the three landing surfaces of the flying vehicle was pressed down flat by swinging waves and did not rise up again.
在比利接觸事件之初,我獲准參與三場夜間展示活動 —— 正如我在說明開頭提及,此後我的人生隨之迎來諸多轉機 —— 這些活動由 Semjase 與 Quetzal 專為展示目的籌辦。其中兩場我更得以親自拍攝記錄。此外,我多次有幸在蘇黎世高地欣賞到各種地面痕跡,這些痕跡是 Semjase 和 Menara 應我要求明確製造的。我曾向比利提出請求,詢問 Semjase 能否為我展示。當比利將我的請求轉達給 Semjase 後,我獲准遠距離觀摩:飛行器三個著陸點下的草皮被波浪狀的震動壓得平整,且無法恢復原狀。
One day Billy allowed me to listen in on a radio conversation he was having with the contact woman Talida and an extraterrestrial man called Solar, and I was astonished to hear that they were talking in a language that was completely unknown to me, which Billy later named as Baawi when I asked him.
某日比利允許我旁聽一段無線電通話,那是他與一位名叫 Talida 的接觸女性,以及一位名叫 Solar 的外星男性之間的對話;我驚訝地聽到他們使用一種我完全陌生的語言交談,事後比利告訴我,那種語言名為 Baawi。
Playing an audio cassette, I could hear the voice of Talida, who was giving personal information to the core group members in German. I was also present with several witnesses and saw when a fir tree about 5 metres high was eliminated by Semjase. One afternoon when Billy was in Semjase’s spaceship, which was hovering invisibly above the Semjase-Silver-Star-Center, I received instructions by radio from Billy on how to hold the wooden stakes while erecting a fence so that Engelbert Wächter could hammer them properly into the ground. I deliberately held the stakes at an angle instead of straight, because we simply enjoyed being corrected by an invisible teacher high above our heads, i.e. by Billy from the spaceship. Of course, Engelbert and I could see the flying apparatus, but not Billy giving us instructions. I was particularly impressed when I was able to see Billy beamed into Quetzal’s spaceship for a contact conversation in winter and later dropped off or beamed out of the ship near our vehicle, with Billy’s footprints only just visible in the deep snow from the drop-off point to our car.
播放錄音帶時,我聽見了 Talida 的聲音,她以德語向核心成員傳達非常個人的訊息。與多位見證者一起,我還親眼目睹了一棵約五公尺高的冷杉樹被 Semjase 消除。某個午後,當比利在 Semjase 的飛船中、該飛船隱形地懸浮在 Semjase-Silver-Star-Center 上空時,我透過無線電接收比利的指示,照他所說的方式扶著木樁,讓恩格爾伯特.韋希特(Engelbert Wächter)能正確地將其打入地面。我刻意將木樁傾斜而非垂直固定,只因我們樂於接受頭頂高處那位無形導師 —— 即飛船中的比利 —— 的糾正。當然,恩格爾伯特和我能看見飛行裝置,卻看不見指導我們的比利。最令我震撼的經歷發生在冬季:我親眼目睹比利被傳送至Quetzal的飛船進行接觸對話,隨後又在我們車輛附近被送回或傳送出船艙;在厚厚的積雪中,只有從降落點到車旁的那一小段路,留下了比利的腳印。
On many occasions I got to know Billy as a man with extraordinary abilities. Not only can he work very hard himself and carry out a lot of work with only one hand in an amazingly competent and efficient manner, but he also has a wealth of knowledge and skills in a wide variety of professions and fields of knowledge, which is why he could and can supervise a lot of work at the Centre and always give relevant advice and instructions on how something should be done or how it should be understood. And if it is manual work in a wide variety of trades, he is always well versed in them, for example in relation to the very diverse work of agriculture, horticulture, electricity, carpentry and joinery, cooking, shoemaking and so on. I also found out that he knows a lot about women’s crafts such as crocheting, sewing and knitting, although he can only give advice because he lost his left arm as a result of his accident. He is also very skillful at writing and many other things, so I can say with a good conscience that Billy is an unusual man with many skills and effectively a so-called all-round man.
在許多場合中,我認識到比利是位擁有非凡能力的人。他不僅能以僅有的一隻手極其專業、高效地完成多種艱難工作,而且在各種行業與知識領域中都擁有極其豐富的知識與技能,因此他能監督中心的各項工程,並隨時給出專業而有用的建議與指示,說明事情該如何進行或理解。無論是農業、園藝、電力、木工與家具製作、烹飪、修鞋等各類手工技藝,他都非常精通。我甚至見識到他了解女性傳統手工,如鉤針、縫紉與編織,只是因事故失去左臂,如今只能提供建議。此外,他在寫作方面也極為嫻熟,還有許多其他才能;因此,我可以坦然地說,比利是位才藝非凡的人物,堪稱真正的全能型人才。
As I said, in the early years, he was always willing to work hard himself to build up the Semjase-Silver-Star-Center, but this has not changed to this day. He was unable to give his full commitment for many weeks due to his health breakdown on the 4th of November 1982, but then he got back to work. For some time now, however, he has still been doing a lot of work in the office, although today this is a tremendous amount of paperwork, above all consciousness work, which he records in books, of which we all have no real idea what this work ultimately involves, and what he also does for the Plejaren in this respect, for whom he also produces a great deal of educational material in writing. And that brings me to Billy as a herald of modern times, which is what I call him and not a prophet, because he himself always points out to me that he is not making prophecies when he mentions things of the future that will come, but that these are predictions, events that will inevitably come and that he has seen and experienced with his teacher Sfath on journeys into the future, so he is not prophesying anything, but explaining in advance what he has seen and experienced on his time travels with Sfath.
如前所述,早期他總是親力親為地建設 Semjase-Silver-Star-Center,這份熱忱至今未減。由於他在 1982 年 11 月 4 日遭遇健康崩潰,他雖有數週無法全心投入,但隨即重返崗位。然而近來他仍在辦公室承擔大量事務,儘管如今這主要是繁重的文書工作 —— 尤其是意識層面的工作,他將這些內容記錄成冊。我們其實都不真正理解這項工作的深層意義,也不清楚他為 Plejaren 在此領域做了多少事,他還為他們撰寫了大量教材。這便引出我對比利作為「新時代的宣講者」 —— 我如此稱呼他,而非先知,因他本人總向我強調:當提及未來將發生的事時,他並非在預言,而是描述必然發生的事件。這些預見皆源自他與導師 Sfath 在穿越時空的旅程中親眼所見、親身經歷的,因此他並非預言,而是事先說明他在時間旅行中所見所聞的事實。
Billy as the Herald of Modern Times
新時代的宣講者比利
‘Herald of modern times’ seems a little old-fashioned towards the end of the 20th century and close to the 21st century. But in fact, Billy is the herald of modern times. He himself initially vehemently resisted this designation, which was given to him by the ‘Arahat Athersata’ level, until Ptaah explained to him that this designation does indeed apply to him, because a herald is a human being who brings the creational-natural laws and recommendations and thus what was initially called the ‘Spiritual Teaching’, but will later more correctly be called the ‘Creation-energy teaching’, which Billy will only later call the ‘Creation-energy teaching’ when the right time comes.
「新時代的宣講者」這個稱呼,在二十世紀末、二十一世紀初的時空背景下,聽起來或許略顯古老;但事實確實如此,比利正是新時代的宣講者。起初,他對這個由「Arahat Athersata」層面賦予他的稱號極力反對,直到 Ptaah 向他解釋,這個稱號確實完全適用於他;因為所謂的宣講者,是指帶來造化自然之法則與規範的人,並由此帶來最初被稱為「靈性教導」,但日後將更正確地被稱為「造物能量學說」的教導;只是比利會在適當的時機到來時,才將其稱為「造物能量教導」。
The teaching includes and teaches not only high ‘spiritual’ matters, but also many matters concerning the well-being of the planet Earth and its humanity as well as peace and its interpretation, as well as the importance of the self-education of Earth-humans, their correct behaviour and the personal formation of their personality, which begins at an early age and remains of urgent importance throughout life. It is therefore also the task of the herald of modern times to denounce grievances on Earth and among its humanity with harsh and sometimes loud words, which Billy also practises extensively in writing and orally.
這套教導不僅涵蓋崇高的「靈性」層面,也涉及許多關於地球與其人類福祉、和平及其實踐的事務,同時也強調地球人自我教育的重要性、正確的行為方式,以及人格的自我塑造;而這些,早在最幼年的時期便已開始,並在一生中始終具有迫切的重要性。因此,新時代宣講者的任務之一,也是在地球及其人類身上,以嚴厲、甚至有時高聲的言詞,揭露並譴責各種弊端;而比利也確實在書面與口頭上皆充分實踐這個教導。
I have been commissioned by Billy and Semjase – which I was allowed to learn separately and especially in a few years, because I was appointed by Billy and Semjase to do so – to put some very important things into words, which will only become apparent in later times and which should relieve Billy in his ever more rigorous work as the herald of the Nokodemion teaching.
我受比利與 Semjase 的委託 —— 這是我在數年間、以個別而專門的方式得以學習的,因我正是由二人指派承擔此責 —— 將若干至關重要之事付諸文字。這些內容唯有後世方能明瞭,並應能減輕比利作為 Nokodemion 的教導之宣講者日益繁重的工作負擔。
For future readers in the 21st century, when it will then be permitted to present my writing openly, I would like to show how this heraldry, which is often wrongly called prophethood by Earth-humans, has already existed on Earth for long millennia and has been passed on to earthly persons in terms of teaching by sent Plejaren teachers. Thus, at various times, certain Earth-humans were sought out and taught the Nokodemion doctrine, consequently they were sought out as heralds and taught the teaching, as a result of which the real heraldry came into being. For this I quote an extract from the doctrinal writing for the ‘Teaching of the Truth, Teaching of the Creation-energy, Teaching of Life’, as it will be called by Billy in future times, but until then still ‘Spiritual teaching’, because for a long time to come Earth-humans will understand by the false term ‘Spirit’ what ‘Creation-energy’ actually is. And this true understanding that it is about the effective Creation-energy will, as Billy says, still need a very, very long time before it generally finds its way into the consciousness of human beings.
對於二十一世紀的未來讀者,當屆時允許我公開這份書寫時,我希望能說明:這種被地球人多半錯誤稱為「先知身分」的宣講者身分,早在久遠的千萬年前便已存在於地球,並由受派遣的 Plejaren 教師以教導形式傳承予世人。因此,在不同的時代中,某些地球人被尋找並就 Nokodemion 的教導,進而被選為宣講者並受教,真正的宣講者身分也因此而形成。為此,我引述一段出自《真相的教導、造物能量的教導、生命的教導》之文稿的節錄;這套教導在未來將由比利如此命名,但在此之前仍被稱為「靈性教導」,因為在漫長歲月裡,地球人類仍會以錯誤的「靈」概念,來理解其實真正是「造物能量」的事物。正如比利所言,要使人類普遍認知到這實為實際的造物能量,仍需漫長歲月。
For the time being, Billy should not openly teach or disseminate what the beginning of the whole thing was, consequently he will only report and teach very vaguely about the origin of the teaching and therefore also about Nokodemion, and if he does, then only in an old form that can be misleading. However, for my part, I have been permitted – and Semjase received permission from a Plejaren committee, thereby authorising me – to reveal and preserve the truth in writing until Billy is to reveal my full written work for the learners of the ‘Teaching of the Truth, Teaching of the Creation-energy, Teaching of Life’ years after my death, because only by then will what is to be learned have progressed far enough. Consequently, I will place my knowledge in trustworthy hands until then, so that it can be passed on to Billy after my death and he will also be freed from the silence imposed on him.
現階段比利不應公開傳授或散播整件事的起始根源,因此他僅能極為模糊地描述教義的起源,包括 Nokodemion 的相關內容;若真要提及,也只能採用易生誤解的舊有形式。然而就我個人而言,我已獲准 —— 且 Semjase 亦經 Plejaren 委員會授權 —— 得以書面形式揭示並保存,直至比利在我去世多年後,將我完整的著作公諸於《真相的教導、造物能量的教導、生命的教導》的學習者。唯有屆時,人們的學習進程方能達到足夠成熟。因此,我將把知識託付給可靠之人保管,待我離世後再轉交給比利,使他亦能擺脫被強加的沉默枷鎖。
With regard to Billy’s teaching, it is necessary to explain that I can only release in writing what I have learnt in depth from him and have acquired and grasped as immense knowledge and understanding in such a way, with regard to his teaching in relation to very many things and also in relation to the Ur-herald Nokodemion, because although I am used to speaking, I feel hindered in this respect, because the immense knowledge and all the connections are so problematic for me that I cannot easily put them into words and release them verbally.
關於比利之教導,有必要說明的是:我在他那裡深入學習、並將其作為龐大的知識與理解加以吸收與掌握的一切,無論是關於他的教導,或是關於原初宣講者 Nokodemion,都只能以書面形式公開;因為儘管我慣於口述,在此方面卻感到受限,因這浩瀚知識與所有關聯性對我而言極為複雜,難以輕易化為言語傳達。
For the time being through the Creation-energy teaching, as also that which is connected with the level ‘Arahat Athersata’, which as pure Creation-energy has ever taught a first and only human being even before his birth with regard to the true Creation-energy teaching and its effectively true connections and has elevated him to the status of universal herald, and accordingly provided him with first knowledge and first wisdom with regard to the extensive Creation-energy teaching, which he then had to spread further and ever further, learning independently and becoming an adult. He, Nokodemion, became a human being who – not taken literally – came from the level of ‘Arahat Athersata’, so to speak, and became a true human being, which is to be understood truthfully in such a way that he was a truly born and living human being with a material or physical body and, as it were, like any other human being. He had only become knowledgeable and wise as a human being due to the knowledge transmitted to him from the level ‘Arahat Athersata’, which is why it was wrongly interpreted at that time that he was created directly from the level ‘Arahat Athersata’, created and thus emerged as a human being, which, on the contrary, was not the case, but he was born as a human being, but was taught and became knowledgeable and wise through the level ‘Arahat Athersata’.
首先,透過造物能量學說,以及與「Arahat Athersata」層面相關的一切 —— 該層面作為純粹的造物能量,曾在史無前例的情況下,在一名人尚未出生之前,就向其傳授真正的造化教導及其真實關聯,並將其提升為宇宙性的宣講者,賦予其關於整體造化教導的最初知識與最初智慧;此人隨後在成長為成人的過程中,便必須以自我學習的方式,不斷向前推進並傳播這些內容。他 —— 也就是 Nokodemion —— 成為了一個人(並非字面意義上),彷彿「來自」Arahat Athersata 層面而成為真正的人;但就真理而言,這應理解為:他是一個真實出生、真實生活的人,擁有物質/肉身的身體,與任何其他人完全相同。他只是因為從 Arahat Athersata 層面獲得了傳授的知識,而在人之身中成為有知與有智者。正因如此,在當時被錯誤地解讀為:他是直接由 Arahat Athersata 層面被創造、被形成,並因此作為人出現;但事實並非如此,而是他作為人出生,並透過 Arahat Athersata 層面的教導而獲得知識與智慧。
It is therefore to be understood in such a way that Nokodemion was already impulsively influenced by teachings from the level ‘Arahat Athersata’ before his birth and he was born as a human being like any other human being and as such lived according to the general norm of human being with all the implications of the negative and positive, but without observing and knowing the fulfilment of what is right in creation and thus as a true human being. It was only when the knowledge and the energy and the power of the creational unfolded and began to work in him through his knowledge and self-effort that Nokodemion became what he then was, namely the universal herald whose work is ultimately to spread through the entire sevenfold Creation, whereby our DERN universe or Earth is the very first start and attempt outside the ANKAR universe to teach the teachings of Nokodemion. And this has to be done without proselytising and among human beings who can call themselves self-thinking and self-deciding and who are by no means simply believers, meaning that they have disposed themselves to think, reflect and find the truth themselves and do not turn to something thoughtlessly, as believing human beings do, who believe in something that can never be proven and also follow something completely imaginary or non-existent in terms of faith and emulate something fictitious.
因此,應如此理解:Nokodemion 在出生之前,已受到來自 Arahat Athersata 層面的脈衝式影響;他像任何其他人一樣出生,並作為人,依照一般的人類規範而生活,具備正負兩面的所有要素,卻尚未意識到或了解造化相符之實踐,因此尚非真正的人。唯有當造化性的知識、能量與力量,透過他的知識與自我努力在他之中展開並開始運作時,Nokodemion 才成為他後來所是的存在 —— 即宇宙性的宣講者;其作用最終將遍及整個七重造化。然而,我們的 DERN 宇宙、亦即地球所屬的宇宙,是在 ANKAR 宇宙之外,嘗試教授 Nokodemion 教導的第一個起點與首次嘗試。這一切必須在非傳教的前提下進行,並面向那些能自我思考、自我決定的人,而絕非單純的信徒;也就是說,他們必須透過自身的思考、衡量與尋真來形成取向,而非像信徒那樣不加思索地投向某物,去相信一個永遠無法證實、且屬於完全虛構與不存在之物的信念,並追隨謊言。
Nokodemion, by entering the level ‘Arahat Athersata’, was the first and only human being and universal herald to acquire natural wisdom, so that even as a child he understood and obeyed many facts of existence and the natural and creational-naturally given laws. It followed from this that Nokodemion was his own teacher, constantly teaching himself in all things – as is proper to every true discerner – which he perceived, recognised, understood and also obeyed in relation to his current life in all things of nature as well as in all existence and in all creational-natural laws. So he was his own teacher, who was directly taught in wisdom, but also in everything worth knowing through the level ‘Arahat Athersata’ and understood whatever he was taught, whatever he perceived, experienced and was able to experience and turn into knowledge and wisdom. Through the permission of Billy and Semjase and a Plejaren committee, I was allowed to learn some things that I would otherwise never have been able to learn, but which I am only allowed to release in 2020, because only then will the time have come when the following knowledge will be released and only then should and may be taught. However, if I should end my time on Earth before then, my letter is not lost, for it will be given to Srut Ptaah as a duplicate for safekeeping, just as I will also give a duplicate to a good and reliable friend who, should it come to pass that I leave this world, will send it all to Billy.
Nokodemion 透過 Arahat Athersata 層面的賦予,成為首位且唯一獲得自然智慧的人類與宇宙的宣講者,並獲得了一種自然的聰慧;因此,他在童年時期便已理解存在的諸多事實,以及自然與造化自然法則,並依此而行。由此可見,Nokodemion 是自己的老師 —— 這正是每一位真正宣講者的特質 —— 他在自然的一切、在所有存在之中,以及在所有造化自然法則之中,不斷地感知、認知、理解並遵循,並在一切事物上持續自我教導。他在智慧與知識方面,直接受到 Arahat Athersata 層面的教誨,並理解所教的一切,將其所感知、經驗與體驗的內容,轉化為知識與智慧。經比利與 Semjase 以及 Plejaren 委員會允許,我得以學習到一些原本永遠不可能學到的事物;但這些內容要到 2020 年才可公開,因為唯有到那時,才是釋出並教授下述知識的適當時機。若我在此之前便離世,我的書寫亦不會失落,因為其副本將交由 Srut Ptaah 保存,另有一份交付給一位可靠的朋友。倘若我離開人世,他將把所有內容轉交給比利。
By order and with the permission of Billy and Semjase, I now have the following to make clear, as I have been forcefully taught: The universal herald Nokodemion lived in the ANKAR universe as a man highly educated in numerous things as well as an absolutely new personality who no longer had any relation to his previous person. The Creation-energy that animated him was also not the same as that of the previous personality, just as these will have no relation whatsoever to their previous personalities. This is not because there can never and never be a rebirth of the same personality and therefore cannot become one. The Creation-life-energy, which animates a personality together with the pure Creation-energy, develops further and higher over a long period after death as a result of the positive knowledge learnt and accumulated during life, in order to then again, together with the animating Creation-energy, give life to a completely new physical personality as evolutionary energy. Thus, after a long duration, the ‘working up’ of Creation-life-energy and the revitalising Creation-energy results in another evolved new form that activates consciousness and unconsciousness in an absolutely new physical personality and gives it the life impulse, but which is all-encompassing in terms of Creation and cannot be reborn and therefore also does not go to a very specific human being.
奉比利與 Semjase 之命並獲其許可,茲將經嚴格教導後須闡明之事述如下:宇宙的宣講者 Nokodemion,生活在 ANKAR 宇宙之中,作為一位在諸多方面受過高度教育的人,同時也是一種全新的個性,與其先前的人格毫無關聯;賦予其生命的造物能量,也並非先前人格的同一能量,其人格在任何意義上亦不與過去的人格相關。這是因為,從未、也永遠不會存在同一人格的再生或重生。賦予生命的造物能量與進化性的造化生命能量,會在死亡之後,依其一生中所學得並累積的正向知識,在極長的時間中繼續發展與提升,隨後再與賦予生命的造物能量一同,作為進化能量,去賦予一個全新的物質人格以生命。於是,經過漫長的「提升」歷程,造化生命能量與賦生的造物能量會形成一種更高發展的新形態,在一個全新的物質人格中啟動意識與潛意識,並賦予其生命脈動;而這一切完全是造化所賦予的,並不具備重生性,也不會回到某一特定的人。
Since the very beginning of all creational existence, there has never been a reincarnation or rebirth, and there never will be. According to the teachings of Nokodemion – which I was able to learn from Billy – it is to be understood correctly and unmistakably that the term ‘rebirth’ in ancient times referred to the fact that after the passing away or death of a person who has given a teaching, the teaching he has given will be ‘reborn’ or ‘re-taught’ in its entirety by an absolutely new personality. Consequently, it is to be understood clearly that after the death of the person who has given the teaching, an absolutely new personality will take up the teaching again and thus ‘reincarnate’ or ‘rebirth’ it, just as it was taught in the old time and ‘taught on’ again and thus reproduced or, to be precise, ‘reborn’. However, this term was reinterpreted over the course of time through various falsifications of doctrine as well as linguistic changes and mistranslations etc. as a result of misunderstanding etc. and referred to the fact that ‘being born again’ refers to human beings who are reborn ‘in persona’ when they die. From then on, rebirth no longer referred to the fact that the teaching of Nokodemion was ‘reborn’ or ‘taught again’ or ‘taught on’, but the term was distorted in such a way that it was used to refer to a personal rebirth ‘in persona’, especially in the context of the ‘rebirth of a deceased human being’. This led to the false doctrine that human beings are reborn as the same personality after their death or demise and continue their previous life, so to speak.
自造化存在的原初以來,從未、也永遠不會存在輪迴或重生。依據我在比利那裡學到的 Nokodemion 教導,必須清楚且明確地理解:「重生」一詞在遠古時期,所指的是在一位教導宣講者去世之後,其所帶來的教導,會由一個全新的人格再次「重生」或「再度教授」。也就是說,在宣講者死亡之後,一個全新的人格會重新承擔並傳授該教導,從而使教導「再生」;正如在古時所精確教導的那樣,再次「繼續教授」、重新呈現 —— 更精確地說,是「再生」。然而,隨著時間推移,這一概念因各種教導的扭曲、語言的演變與錯誤翻譯等而被誤解,並被轉而套用到人本身,認為人在死亡後會以同一人格再生。於是,「重生」不再指 Nokodemion 的教導被「再生」或「再度教授」,而被歪曲為指某個人「以其人格」重生,尤其是指「死後以同一人格重生」。由此便形成了錯誤的教義,認為人死後會以相同的人格再次出生,並延續其前世人生。
The vitalising Creation-energy and the evolutionary Creation-life-energy are absolutely inseparable from each other, although in the sevenfold Creation they are ‘born’ in physical personalities and human bodies on many different life-bearing planets of the 7 different material belts or cosmoses of the 7 universes. Creation-energy and Creation-life-energy are destined for from the ground up, i.e. as human beings, animals, creatures or other material life-forms, which for us human beings are innumerably diverse in their genus and species. Thus, one form of Creation-energy and Creation-life-energy always remains the same and cannot change into another, as is possible in the opposite way with regard to the type of physical body through manipulation, crossing or breeding, etc.
賦予生命的造物能量與進化性的造化生命能量是絕對不可分離的;在七重造化之中,它們可以在七個宇宙的七個不同物質帶/宇宙中,於眾多承載生命的行星上,賦予物質人格與人類身體以生命;但其形態自始即被確定為相應的存在 —— 例如人、動物、昆蟲或其他對人類而言種類繁多的物質生命形式。因此,某一形態的造物能量與造化生命能量始終保持其自身形態,不能轉變為另一種;相反地,物質身體的類型,則可透過操縱、雜交或培育等方式而改變。
What I have to explain further is that after many millions of years of learning – later no longer in physical bodies, but only in an absolutely purely immaterial wise – the two forms of energy, which on the one hand is the absolutely life-impacting Creation-energy, and on the other hand the absolute evolutionary pure Creation-life-energy, now merge into the state of effective actual fusion with the pure energy level ‘Arahat Athersata’ through their high development.
我需要進一步闡明的是:這兩種能量 —— 一方面是唯一促成生命的造物能量,另一方面是純粹的進化性造化生命能量 —— 在經歷數百萬年的學習之後(屆時不再存在於物質身體中,而僅以純粹非物質的方式存在),會透過高度發展,進入與純能量層面「Arahat Athersata」實質融合的狀態。
Nokodemion trained certain peoples doctrinally, who were chosen by him to help humanity in the universe to evolve faster according to creational-natural laws and recommendations. This is to be understood in such a way that Nokodemion never fathered offspring and did not create any peoples in this way, but that the peoples who followed him were human beings who followed his teaching and lived accordingly. Many other peoples, however, who rejected his teaching and lived according to rules etc. that were contrary to all truth and aligned with their own senses and desires, degenerated over time and acted as usurpers. It was therefore decided that the Nokodemion teachings should only be taught on worlds whose human beings were willing to follow them. The realisation of this decision again took an infinitely long time, but one day the time had come for the teaching to be taught again by a wise herald among human beings, who thereby pacified their descendants and their successors as well as their peoples, enabling them to fulfil their task as helpers of humanity in a truthful sense.
Nokodemion 以教導的方式培育了特定的民族;這些經他揀選的族群,用以協助宇宙中的人類更快地依造化自然的法則與規範進化。這並非指 Nokodemion 繁衍後代或創造民族,而是指那些遵循並依其教導而生活的人類。許多其他拒絕其教導、轉而依自身私慾與錯誤規則而活的民族,則在時間中發生退化,並演變為篡奪者。因此,決定只在那些願意遵循教導的世界上傳授 Nokodemion 的教導。這一決定的實現,再次耗費了極其漫長的時間;但終有一日,教導再次由一位智者宣講者傳授給人類,並藉此使其後代與民族走向和平,從而真正完成其作為人類助力者的任務。
Unfortunately, however, there was always a group here and there among all the ancient peoples that still or again crossed the line. These old groups unfortunately also came to Earth and interfered in the Earth’s development, causing some damage. After these ancient groups, called ‘L rannos’, realised their mistake and rectified it, they undertook to help Earth-humans in their further evolution. In order to fulfil this task, the universal herald of Nokodemion’s teaching, Henok, was also asked to assist in this difficult matter. This is how heraldism came into being on Earth, although it was thoroughly falsified by Earth-humans from the very beginning and a ‘prophethood’ was lied about and spread, and that the personality line of the ‘prophet’ goes back to a ‘Tanna’ who is said to have created everything. From this, thousands of years later, as a successor to Henok, new heralds emerged, who were then erroneously called ‘prophets’ and (uncertain names) Enoch, Elijah, Isaiah, Jeremiah and Jmmanuel (Bernadette’s note: the correct order of the heralds was according to Plejaren information from the 14th of July 2007 (Talida) and the 2nd of March 2025 (Quetzal): Enoch, Jeremiah, Isaiah, Elijah and Jmmanuel), according to which communities of faith came into being, which in the course of time received the designation ‘religions’. The teaching of the Nokodemion, however, which was brought and taught by these heralds, was falsified by the Earth-humans to such an extent that a vile, malicious false doctrine arose from it, a misguided faith which has cost millions of human lives since its inception.
然而,遺憾的是,在所有古老民族中,始終不時有某些團體橫生阻礙。這些古老團體也來到地球,介入地球的發展事務,並造成了一些損害。當這些被稱為「L’rannos」的團體認識並修正其錯誤後,便承諾協助地球人類的進一步進化。為了完成這項任務,也請求了 Nokodemion 教導的宇宙性宣講者 Henok 參與其中。於是,宣講者身分在地球上形成;然而,這一身分自一開始便被地球人徹底歪曲,並被捏造為「先知身分」,進而宣稱該「先知」的人格譜系可追溯至一位名為「Tanna」、被認為創造了一切的存在。數千年後,作為 Henok 的繼任者,又出現了新的宣講者,卻被錯誤地稱為「先知」,並被稱作(名稱不確定)Henoch、Elia、Jesaia、Jeremia 與 Jmmanuel(伯納黛特註:依據Plejaren 於 2007 年 7 月 14 日〔Talida〕與 2025 年 3 月 2 日〔Quetzal〕的說明,正確順序為:Henoch、Jeremia、Jesaia、Elia、Jmmanuel)。由此產生了信仰團體,並在時間中被稱為「宗教」。然而,經由這些宣講者所帶來並教授的 Nokodemion 教導,卻被地球人歪曲成為卑劣而惡意的錯誤教義,一種信仰性的謬教,自其存在以來,至今已奪走數百萬條人命。
Now Billy, as a herald, brings and fulfils the teaching of Nokodemion, which corresponds to an extremely difficult task of heraldry, but he has access to the knowledge of Nokodemion, because he alone has access to the Nokodemion memory banks in the ANKAR universe, from which he can retrieve all the values of the Nokodemion teaching and all its knowledge that have already been acquired. (Bernadette’s note: At present, only Billy has access to these memory banks, which are located in the ANKAR universe. The ultimate aim of spreading the teaching is that it should be taught and disseminated in all seven universes of Creation. Thus, the teaching and knowledge of Creation-energy are inter-universal). For this reason, Billy’s great knowledge is also to be explained when it comes to matters of creational-natural laws and thus also to the facts of Creation-energy. As a herald of modern times on Earth, he tirelessly writes one book after another and one enlightenment pamphlet after another, in addition to the fact that he also has a great deal of writing to do for the Plejaren and their Federation and is also responsible for a large library on Erra, as Semjase confided to me, but Billy does not want to talk about this and is reticent about his knowledge in this regard. According to Semjase, none of the Plejaren have the same abilities and possibilities that Billy has in connection with the Nokodemion teachings, which he was taught by his teacher Sfath and also learnt to a large extent himself. Sfath was the only one who had taken on the task of thoroughly learning the entire knowledge of the Nokodemion teachings through the various previous heralds, which had been taught for more than 52,000 years after a special event on Erra, which brought about final peace on Erra and which was then also transferred to the entire Federation. In order to fulfil the commitment once made by Nokodemion that the teaching should be taught throughout the sevenfold Creation, Sfath decided to take it to a parallel universe. He took this very seriously and used the knowledge that a natural passage from the ANKAR universe to our DERN universe had been discovered as a result of an earlier event 25 million years ago. Following the human beings from the ANKAR universe who were already travelling to our universe at that time, he came to Earth towards the end of the first millennium after Jmmanuel (alias Jesus) and, from 1936 onwards, was protective of the pregnancy of the mother of Eduard Albert Meier, born on the 3rd of February 1937, whom he taught as a boy, who was then named Billy by the American Judy Reed in Persia in the 1960s and also became known as BEAM.
如今,身為宣講者的比利,帶來並實踐 Nokodemion 的教導;這是一項極其艱難的宣講任務。然而,他得以接觸 Nokodemion 的知識,因為唯有他能存取 ANKAR 宇宙中的 Nokodemion 記憶庫,從中調取 Nokodemion 教導已累積的一切價值與知識。(伯納黛特註:截至目前,唯有比利一人能存取位於 ANKAR 宇宙中的這些記憶庫;教導傳播的最終目標,是使其在造化的七個宇宙中被教授與傳播,因此,這套教導與關於造物能量的知識是跨宇宙的。)由此也可解釋比利在造化自然法則以及造物能量事實方面所展現的龐大知識。作為地球上的新時代宣講者,他不知疲倦地寫下一本又一本書與一篇又一篇啟蒙文稿;此外,他也為Plejaren及其聯盟撰寫大量文字,並負責 Erra 星上的一座大型圖書館 —— 這是 Semjase 向我透露的,但比利對此不願多談,並對相關知識保持克制。依 Semjase 所言,Plejaren之中,無人能在 Nokodemion 教導的相關能力與條件上與比利相提並論;這些能力,部分由其老師 Sfath 傳授,部分則由他自行學得。Sfath 是唯一一位承擔起全面學習 Nokodemion 教導的任務者 —— 這套教導在 Erra 星上,自某個特殊事件後已教授超過五萬兩千年,並由此帶來了永久的和平,隨後也被傳播至整個聯盟。為了履行 Nokodemion 當年所確立的義務 —— 即將教導傳遍整個七重造化 —— Sfath 決定將其帶入一個平行宇宙;他對此極其嚴肅,並運用了這樣的知識:早在兩千五百萬年前,便發現了從 ANKAR 宇宙通往我們 DERN 宇宙的自然通道。繼當時已前往我們宇宙的 ANKAR 宇宙之人之後,Sfath 於 Jmmanuel(即 Jesus)之後的第一個千年末來到地球;自 1936 年起,他守護著一位懷孕中的母親,其子於 1937 年 2 月 3 日出生,名為愛德華.阿爾伯特.邁爾(Eduard Albert Meier)。Sfath 早在其童年便開始教導他;此人於 1960 年代在波斯,被美國女性 Judy Reed 命名為比利(Billy),並以 BEAM 之名廣為人知。
Sfath was the actual initiator or forerunner of Billy’s discipleship on Earth, and to him, Billy, is also assigned the task of writing out everything of Nokodemion’s teaching for the Plejaren, which is then photographed and brought to Erra and taught there and throughout the Federation. The material he prepares for the Plejaren is very labour-intensive and much more extensive than the material he prepares for his task here on Earth, as I have seen for myself.
Sfath 是比利在地球上成為宣講者的真正發起者與鋪路人;因此,比利也被賦予了為Plejaren將 Nokodemion 教導完整付諸文字的任務,這些文獻經攝影後傳至 Erra 星,於該星及整個星際聯盟中傳授。他為 Plejaren 準備的材料極其耗費心力,遠比他在地球任務所需準備的材料更為龐雜 —— 這點我親眼見證過。
The scriptural material that Billy records for Earth-humans regarding the teaching of Nokodemion, which he teaches, is intended to help Earth-humans to orientate their lives according to creational-natural laws in order to become true human beings and to evolve more quickly and easily and to create profound knowledge as well as real and true peace in individual human beings and thus also in Earth-humanity as a whole. However, this must always be done voluntarily, i.e. in such a way that human beings are not animated and proselytised or forced as they are by religions and sects, organisations and the military etc., but are only allowed to be taught about the real and true connections of existence, life and the teaching of Nokodemion etc. according to their own interests, for example when they ask personal questions. The human beings should then think for themselves about what has been explained, said and read in order to work out for themselves the correctness of what has been explained, because only self-generated thinking and knowledge is of real value for evolution, but not, as Billy says, a pseudo-thinking. In this wise, the individual human being also really takes responsibility for his own life and effectively becomes an independent and valuable member of the world community. In everything, no belief may and should appear, but everything and everything is to be understood solely in accordance with reality and its truth, as a result of which every human being is required to fathom everything for himself with regard to the truth through his own enquiry and through his own thoughts and reflections etc. in order to recognise the effective reality and the only truth that emerges from it. The human being is thus responsible within himself to do everything to prove this himself without harbouring an unreal belief in an imaginary God or other similar higher powers.
比利為地球人記錄的、關於 Nokodemion 教導的書面資料,目的在協助地球人依造化自然的法則來安排其生活,成為真正的人,並更快、更容易地進化,於個體之中、乃至整個人類之中,創造深層的知識以及真實而真正的和平。這一切必須始終出於自願 —— 也就是說,不得像宗教、教派、組織或軍事等那樣,以煽動、傳教或強迫的方式進行;而只能在個人出於自身興趣、例如提出問題時,才就存在、生命與 Nokodemion 教導的真實關聯加以教導。人們應當對所解釋、所言說與所閱讀的內容自行思考,從而在自身之中建立對其正確性的理解;因為,正如比利所說,對進化真正有價值的,唯有自我努力所得的思考與知識,而非表面的「假思考」。如此,個體才能真正為自己的生命負責,並成為世界共同體中獨立而有價值的一員。在一切之中,不得出現任何信仰;一切都必須依照現實及其真相來理解。因此,每一個人都被要求,透過自身的探究、思考與衡量,親自揭示真相,認識實際的現實,以及唯由此產生的唯一真理。如此,人便對自身負責,並需自行完成一切證明,而非陷入對某個虛構之神或其他類似高等力量的妄想式信仰。
In order for the Creation-energy teaching of Nokodemion to become known on Earth, interested human beings worldwide form FIGU study groups and FIGU-Landesgruppen of human beings who, out of their own clear mind, interest and reason, pass on their personal thoughts to the next truly interested person. However, this should only be done in a factual manner and without proselytising, and also without offending the person’s views, opinions, religion or other ideas. As a matter of principle, we may and should only respond to the interest and questions of human beings in an explanatory manner; consequently, it is forbidden to advertise the mission or recruit members for the association, as is done elsewhere in constant succession by religions, sects and organisations, etc. Thus, only human beings who join out of their own honest interest and enquire about the teaching of the mission can join the FIGU association and thus Billy’s mission. And since the FIGU core group already exists in Hinterschmidrüti and is also active worldwide together with many passive members of the association, Billy no longer works alone as a herald of modern times, but many truth-knowing helpers have come together around the world who share everything worth knowing in a non-missionary wise way in the spirit of the ‘Silent Revolution of Truth’ (Bernadette’s note: This title was created by an eleven-year-old Plejaren named Cladena-Aikarina), as the worldwide mission of the ‘Billy-Heraldry’ is called, according to a name created by the Plejaren Quetzal.
為使 Nokodemion 的造物能量學說能在地球上為人所知,世界各地的有心人形成了 FIGU 研究小組與 FIGU 國家小組;他們以自身清醒的理性、興趣與理智,將個人的思想內容再傳遞給真正有興趣的他人。這一切僅以客觀說明的方式進行,且絕不傳教,也不冒犯對方的觀點、意見、宗教或其他思想內容。原則上,只能在他人表達興趣或提出問題時予以解釋;因此,嚴禁為使命做宣傳或招募會員 —— 這與宗教、教派與組織等長期從事的做法截然不同。能加入 FIGU、並因此接觸 Billy 的使命者,唯有那些出於自身誠實興趣而前來詢問使命教導的人。由於 Hinterschmidrüti 已存在 FIGU 核心團體,並與世界各地眾多被動會員共同運作,比利作為新時代的宣講者,如今已不再孤身一人;在世界各地,已有許多知曉真理的助力者出現,以非傳教的方式,依「真相的靜默革命」(伯納黛特註:此名稱由一位 11 歲的 Plejaren 女孩 Cladena-Aikarina 所創)之精神,繼續傳播這一切 —— 這正是由Plejaren Quetzal 所命名的、全球性的「比利宣講者使命」。
Enjana:
With this now, dear friend, I have finished my work and duty, which I have undertaken, but which I do not intend to do again in the same manner, for I could not bear it. Florena will endeavour to do this work, but it remains to be seen whether she can cope with these religious attacks. So I will go now and hope that things continue to go well for you. Goodbye, dear friend,
那麼,親愛的朋友,至此我已完成了我所承擔的工作與責任,而且我不打算再以同樣的方式再做一次,因為那是我無法承受的。Florena 想要努力接手這項工作,但是否能承受這些宗教方面的攻擊,還有待觀察。因此我現在要離開了,並希望你今後一切都好。再會了,親愛的朋友。
Billy:
Yes, also goodbye, and thank you very much for all your efforts.
是的,我也向妳道別,並衷心感謝妳所有的付出。
Quetzal:
Then we are now alone, and I have received an answer to your question regarding … It did take a little while. because …
那麼此刻就我們兩個人了,關於你提問的 … 我已獲得解答。確實耗費些時日,因為 …
Billy:
That is good, I think, and I will of course pass it on like that. Bernadette has been waiting a long time for the answer.
這很好,我想,我當然會如實轉達。伯納黛特已經等這個答覆等很久了。
Quetzal:
I am afraid it took a bit long, and actually I meant to tell you yesterday, but I forgot, which is why I …
確實拖了一點時間,其實我昨天就想告訴你,但我忘了,因此才 …
Billy:
It is good, it was just unexpected that Andreas was with me, which I also did not expect. But it was important for him to come here to talk things over. That is why you …
沒關係,當時安德列亞斯(Andreas)在我這裡,這是我也沒預料到的。不過他來這裡談一些事情是很重要的。正因如此,你才 …
Quetzal:
… do not worry about it, because it is not important.
… 不必掛心,這事無關緊要。
Billy:
It is all right, it just happens sometimes that when one of you comes in, that then my office is busy and you make your presence felt in Eva’s office or in the corridor and I can look. Of course, this is noticed by those who are in my office, but it is not a problem and I can say that I have to spend my time elsewhere, which is always accepted without ‘grumbling’ and you do not come here for nothing. It was also important for us because you were able to clarify what had happened regarding …. That is why you probably also forgot about the question.
好的。事情有時就是這樣,當你們其中有人來的時候,我這裡正好有人佔著,你們就會在伊娃(Eva)的辦公室或走廊裡示意,讓我可以去查看。這當然會被在我辦公室裡的人注意到,但這並不成問題,我可以說我需要把時間用在別的事情上,而這總是毫無怨言地被接受,而且你們也不是白跑一趟。對我們來說這也很重要,因為你能釐清關於 … 的事情。因此你大概也就忘了那個問題。
Quetzal:
Yes, I guess it was. And it really is, as I told you yesterday, that from the storeroom the …
大概就是這樣。而且確實如我昨天對你說的那樣,關於儲藏室的 …
Billy:
That is all right, we do not have to talk about that anymore, it was and is just once. Everyone has to go to market in their own skin. It costs me around 200 francs again, but …
好了,這件事不用再談了,事情就是那樣,也只能那樣。每個人都得為自己負責。雖然這又要讓我花大約 200 瑞士法郎,不過 …
Quetzal:
I cannot judge that as fair. It is v… …
我認為這並不公平。這實在是 …
Billy:
That is just the way it is – and to stand by that … That just cannot be changed, because of … So there is no point in talking about it any further.
事情就是這樣 —— 也只能接受 … 因為 … 所以根本無法改變。再多說也無濟於事。
Quetzal:
That is probably correct. But something else: in your article, which Florena is now working on copying, you say that the extraction of Earth’s resources is damaging the Earth’s magnetic field and thus affecting the atmosphere. That this is actually the case, I am aware of that, because …
這倒也是。不過還有一件事:在你那篇現在由 Florena 抄寫的文章裡,你提到,地球資源的開採會損害地球磁場,並因此影響大氣層。這確實如此,我是知道的,因為 …
Billy:
… yes, yes, the whole thing is true, because when the Earth’s resources are cleared out, as the Earthlings do, then – as your grandfather Sfath explained to me in detail and was also able to demonstrate to me on apparatuses – the Earth’s magnetism is damaged as a result, and in such a form and wise that the atmosphere is also affected. It is mainly ores of all kinds, metals and gases, mercury, petroleum, etc. that are extremely important for the Earth’s magnetic fields, which in turn are very important for the overall maintenance of the atmosphere. However, due to the increasing lack of Earth’s resources, which are being plundered for the sake of profit in terms of overpopulation, the Earth’s magnetic system is being impaired to such an extent that almost 1/3 of it is already damaged and has collapsed, so to speak, and is already damaging the atmosphere. This will lead, but only in the very distant future, to the atmosphere collapsing completely and the planet becoming totally deserted. Either, I wonder, are our geologists completely stupid and totally incapable of recognising this fact, or if they know all this, they are too cowardly to make it known. So the question is whether it is worth talking about at all.
… 是的,整件事確實如此。當地球資源被掠奪,就像地球人現在所做的那樣,正如你祖父 Sfath 非常詳細地向我解釋,並用儀器向我示範過的那樣,地球的磁力就會因此受到損害,而且會以這種方式影響到大氣層。各類礦石、金屬、氣體、水銀、石油等等,對地球磁場極為重要,而地球磁場又對整個大氣層的維持起著關鍵作用。由於地球資源因過度開採而不斷流失,並且完全是為了人口過剩下的利益掠奪,地球磁場系統已經受到如此嚴重的破壞,幾乎已有將近三分之一受損並實質崩塌,並且已經開始傷害大氣層。這將在非常遙遠的未來導致最終的大氣層完全崩潰,使整個行星徹底荒廢。要嘛,我就想,我們那些所謂懂地質的地球專家不是愚蠢至極、完全沒有能力認清這個事實;要嘛,如果他們其實知道這一切,那就是懦弱到不敢公開說出來。因此也就讓人懷疑,談論這件事是否還有任何價值。
Unfortunately, we live in an age that is said to be highly intellectualised, but I can see nothing of the sort when I analyse the Intelligentum and the resulting intelligence of those who invent and design weapons and the like. The same also applies to certain ‘highly educated’ people as well as certain scientists and skilled professionals who have certainly learnt a few things but who are in reality lowly intelligent and simple-minded and have only a minimal understanding or knowledge and little knowledge of what would be fundamentally necessary in order to be able to determine and recognise what corresponds to correctness and to do what is actually necessary in order to maintain it in accordance with what is given according to creation. However, due to the Earthling’s delusion that everything is to be shaped and changed according to his purpose, a great deal of natural things are destroyed or altered and mutated to their detriment, such as animals, creatures and other self-propelled life-forms and plants, which then lead a tortured life or are completely incapable of living without the constant care of human beings or are even a great danger to them. However, with regard to those who are loud-mouthed with their pseudo-knowledge or inadequate partial knowledge, I have to address in particular those human beings who do not have all the necessary knowledge for their profession, such as mainly those who have to deal with things of nature, who call themselves plant experts of all kinds, also plant hobbyists, foresters and others with a connection to nature, as well as those who deal with geophysics.
遺憾的是,我們身處這個號稱高度智能化的時代,但我在分析那些武器與類似事物的發明者與設計者時,卻完全看不出任何真正的智慧。同樣的情況也存在於某些「高學歷者」、某些科學家與受過專業訓練的人身上 —— 他們或許學過一些東西,但實際上卻愚昧無知,對於真正必要的事實只具備極少的認識、理解與知識,根本無法判斷什麼才是正確的,什麼才是應當去做的,以便維持造化所賦予的一切。然而,由於地球人妄想一切都必須依照自己的意思來塑造與改變,大量自然事物被破壞,或被扭曲變異,無論是動物、昆蟲、其他會自行活動的生命形式,還是植物,它們要不是過著痛苦的生命,就是在沒有持續人為維護的情況下根本無法生存,甚至對人類本身構成危險。至於那些以半吊子知識或表面學識大放厥詞的人,我特別要指出那些在其專業領域中缺乏必要知識的人,尤其是那些自稱植物專家、植物愛好者、林務人員、與自然相關的從業者,以及從事地球物理學的人。
However, there are very many who deal with alien plants or neophytes and condemn these and others as invasive, although they have absolutely nothing to do with invasiveness, because very few are really invasive of those that are cursed by fanatical enemies of neophytes. Laws have even been enforced to ban the import of certain plants. What is more, people do not even consider the fact that Creation – nature – knows much better what can grow where and really thrive than human beings, in their delusions of good knowledge, cobble together. And if human beings want this or that natural plant genus or plant species, as well as this or that natural fauna genus or fauna species, not to exist in a very specific area or country because of their erroneous ideas, then this is against the laws of Creation-Nature if the genus or species can thrive where they are brought there by human beings, the wind or wild creatures or in some other way. This is also what happened around 7600 years ago, when masses of various genera and species of spruce seeds were driven from the northern hemisphere of the Earth deep into the south of the planet by a violent north-south storm and its wind, where they ‘took root’ and have thrived ever since, although human beings also contributed a great deal to their spread.
尤其是,有許多人專門針對外來植物,也就是新引進植物,並將其中這一種或那一種斥為侵略性物種,儘管它們實際上與侵略性毫無關係;真正具有侵略性的物種其實只有極少數,卻被那些狂熱的反新引進植物者一概咒罵。甚至因此通過法律,國家層面禁止某些植物的引進。此外,甚至連這一點都未被考慮過:造化自然其實比人類在自以為是的妄想中所拼湊出來的觀念,更清楚什麼能在何處生長與真正繁盛。如果某一自然植物類群或物種,或某一自然動物類群或物種,能在某個地區繁盛,而人類卻因其荒謬的想法認為它不該存在於那裡,那麼這就是違反造化自然的法則。無論它是被人、被風、被野生動物或以其他方式帶到那裡。大約七千六百年前亦曾發生類似事件:來自地球北半球的大量不同類群與物種的雲杉種子,被一場巨大的南北向風暴帶往地球南部,並在那裡落地生根、繁衍至今;之後人類又進一步促進了它們的擴散。
The enemies of neophytes should bear in mind that in earlier times many millions of human beings would have died of starvation if the neophyte called the potato had not been introduced to Europe from the Andes by Spanish sailors from South America. This happened in the second half of the 16th century, from around 1555, when the potato was first cultivated as an ornamental plant in gardens and monasteries because of its beautiful flowers, but was later recognised as an important foodstuff, after which the potato became established and spread throughout Europe. From then on, the potato was also carried on ships as a food supply, which not only prevented hunger and malnutrition, but also diseases, especially scurvy, which was caused by a lack of vitamin C, which today is deliberately counteracted with vitamin C. Scurvy causes, for example, skin haemorrhages and bleeding gums or skin spots that are noticeably blue in colour, just as bleeding in the joints is also caused by scurvy. Well, the potato is a nightshade plant and has poisonous leaves, which is why it was also labelled a ‘witch’s herb’ and a ‘witch’s plant’. However, from around 1630, farmers in southern Europe and also in western Europe began to cultivate the potato as a foodstuff, but it was Frederick the Great who first became aware of the tuber in the 18th century, whereupon he promoted potato cultivation. Famines that characterised Europe for centuries, caused by climate fluctuations, wars and failed harvests, such as the severe crises that brought a major famine as early as 1315-1317, but also in 1816-1817, when in April 1815 the Tambora volcano in Indonesia triggered the most violent eruption in almost 8,000 years that is known to date. It caused a global drop in temperatures with enormous climate changes, which led to the ‘year without a summer’ in 1816 and to devastating famines, diseases and even popular uprisings in Europe and North America, triggered by the fact that the huge eruption threw sulphur aerosols into the atmosphere, which led to its drastic cooling. The whole thing was referred to as a volcanic winter, whereby the average global temperature dropped to such an extent that everything led to extreme weather capers and there was finally a huge snowfall in Europe in June 1816, which is known as the ‘year without a summer’ and had such an impact that crops were destroyed in Central Europe and the north-east of the USA due to biting cold and constant rain, which of course led to the worst famine of the 19th century and worldwide famine and epidemics. This naturally led to the worst famine of the 19th century and to around 282,000 deaths worldwide due to hunger and rampantly spreading diseases, as well as to many wild animals, wildlife and other life-forms starving or freezing to death. Animals and creatures were also slaughtered en masse, including countless horses, cattle, poultry, dogs, cats, pigs, goats, sheep, squirrels, deer, badgers, foxes, rabbits and other life-forms, as Sfath discovered. In addition, the climate also changed worldwide in the future, as the cholera pandemic was rampant in 1817, but since then other rampantly spreading diseases have spread, usually due to human error. The worldwide catastrophe of the famine caused by the Tambora outbreak was not the last, as in 1847-1849 a potato blight in Ireland triggered a famine that claimed around 1 million lives and led to mass emigration because the potatoes, which were effectively the most important source of food for the Irish, were completely destroyed. In 1916 and 1917 there was a period of famine in Germany during the First World War – which was not the 1st but the 2nd, as the 1st had already been set in motion between 1756 and 1763 through America’s fault. Then the Soviet Union, or rather its leadership, deliberately caused a famine in Ukraine, which was of course categorised as genocide by the Nazi-infested German Bundestag, deliberately not considering and wanting to wash itself clean of the evil done worldwide by the Nazi armies. Well, it was only with technological progress in agriculture, modern farming and other technologies that hunger disappeared as an everyday experience in the 20th century. But all the various famines of the last millennium in Europe characterised European history, caused by climate cooling, mass deaths, conflicts, diseases such as dysentery, typhus and waves of emigration and destroyed harvests, but often by wars and uprisings, which prevented farmers from doing their work, i.e. from growing necessary food.
那些仇視新引進植物的人,應該想想:如果不是名為馬鈴薯的新引進植物在十六世紀下半葉由西班牙航海者從南美安地斯山脈帶到歐洲,那麼在過去的年代裡,將會有數以百萬計的人餓死。大約在 1555 年之後,馬鈴薯最初因其美麗的花朵而作為觀賞植物栽培於花園與修道院中,後來才被認識為重要的糧食作物,並逐漸在歐洲普及。甚至後來,馬鈴薯還被帶上船作為食物儲備,不僅防止了飢餓與營養不良,也預防了壞血病 —— 這種疾病是因缺乏維生素 C 所致。壞血病會引發皮膚與牙齦出血、皮膚出現藍色斑點,以及關節出血等症狀。馬鈴薯屬於茄科植物,其葉子有毒,因此曾被污名化為「女巫草」或「女巫植物」。然而,大約自 1630 年起,南歐與西歐的農民開始將其作為糧食栽種。到了十八世紀,腓特烈大帝注意到了這種塊莖,並推動了馬鈴薯的種植。
數百年來,歐洲飽受因氣候變化、戰爭與歉收所導致的飢荒,例如 1315–1317 年的大饑荒;以及 1816–1817 年,當 1815 年 4 月印尼坦博拉火山爆發 —— 這是近八千年來最強烈的一次火山爆發 —— 所引發的全球氣溫下降與劇烈氣候變化,導致「沒有夏天的一年」。那次爆發將大量硫氣膠送入大氣層,使氣候急劇降溫,引發嚴重飢荒、疾病,甚至在歐洲與北美爆發民眾動亂。1816 年 6 月,歐洲竟出現大雪,農作物被摧毀,導致十九世紀最嚴重的一次饑荒,全球約 28 萬 2000 人死於飢餓與瘟疫,並造成大量野生動物與其他生命形式餓死或凍死。當時人們大量宰殺動物作為食物,包括馬、牛、家禽、狗、貓、豬、羊、山羊、松鼠、鹿、獾、狐狸、兔子等,正如 Sfath 所調查的那樣。
此外,全球氣候自此發生長期變化,1817 年霍亂疫情開始蔓延,之後各種瘟疫接連出現,多半源於人為因素。坦博拉火山引發的全球性饑荒並非最後一次。1847–1849 年,愛爾蘭因馬鈴薯疫病爆發饑荒,約一百萬人死亡,並引發大規模移民。1916–1917 年,德國在世界大戰期間也經歷了嚴重饑荒 —— 而那場戰爭實際上是第二次世界大戰,第一次早在 1756–1763 年便因美國的責任而爆發。隨後,蘇聯領導層在烏克蘭刻意製造了饑荒,卻被德國聯邦議院在帶有納粹傾向的背景下定性為「種族滅絕」,卻有意忽視並粉飾納粹軍隊在全球所犯下的罪行。直到二十世紀,隨著農業科技進步、現代耕作與技術的發展,飢餓才逐漸不再是日常現象。然而,過去千年中歐洲多次飢荒,皆深刻影響了歷史,其原因包括氣候降溫、大量死亡、衝突、痢疾與斑疹傷寒等疾病、移民潮與農作物毀壞,而戰爭與動亂更常使農民無法耕作、無法生產必需的糧食。
In the modern era, however, climate change will result in the arrival of many foreign genera and species over the next few centuries, namely neozoa in the fauna and neophytes in the flora, which will naturally invade Europe and become established. In other respects, however, special mention should be made of the leading figures in geophysics, who clearly have no knowledge whatsoever of the very serious consequences of the depletion of the earth’s resources, which will affect the earth’s magnetism, flora and atmosphere, causing them to change imperceptibly and ultimately degrade to such an extent that they will disappear. Due to some kind of resentment of inferiority towards ignorance and all the effects of reality and its truth regarding the earth’s geophysical processes, they stand like donkeys in front of the mountain without realising what is actually happening to the planet. Like the ignorant human beings who have no knowledge of geophysics, this is the same for geophysicists, who obviously have no idea of what is really going on in and on the planet, consequently science cannot explain the whole thing even halfway sensibly. But it would be urgently necessary to fathom the whole thing and to explain it accurately and correctly to the over-mass of humanity, which is slowly destroying the planet and its magnetic fields through its machinations of robbing the earth’s resources, as Sfath explained to me in detail.
尤其是在現代,由於氣候變遷,未來幾個世紀中,許多外來類群與物種將會自然進入歐洲並定居下來 —— 動物方面稱為新引進動物,植物方面則是新引進植物。另一方面,真正值得關注的,是那些在地球物理學上居於關鍵地位的人,他們顯然完全不了解掠奪地球資源所造成的嚴重後果,這種掠奪會損害地球磁場、植物界與大氣層,使其逐漸變化、退化,最終消失。由於對地球物理作用的無知所產生的自卑感,他們就像站在山前的驢子,完全不明白這個行星究竟正在發生什麼。正如對地球物理毫無概念的普通人一樣,這些地球物理學家似乎也不知道地球內外真正發生的事情,以致科學甚至無法合理地解釋整個過程。然而,迫切需要對此加以研究,並向因掠奪地球資源而逐步摧毀行星與磁場的過度人口,做出清楚而正確的說明 —— 這一切正如 Sfath 曾向我詳細解釋的那樣。
Whoever wants to understand and explain life and thus the entire fauna and flora, to which human beings also belong, that the entire existence of all that exists and all that lives is not simply the product of a ‘dear God’ or arbitrariness, but the product of the awakening of nihilo or endlessness, of endless duration before infinite duration. From this the SEIN-Absolutum was formed, from which 6 further forms were formed, and so the whole in the same following order as it is to be called, just as the Absolutum levels have arisen from the SEIN-Absolutum from the highest to the lowest:
若有人想理解並解釋生命,以及包括人類在內的整個動植物界,就必須明白:一切存在與生命,並非出自某個「慈愛的上帝」或任意的產物,而是虛無(nihilo)或無垠之境覺醒的結晶,是無限時空之前綿延不絕的永恆狀態。由此形成了「存在絕對空間」(SEIN-Absolutum),並由其中分化出另外六種形式,依次如下,從最高到最低的絕對層面:
1) SEIN-Absolutum
1) 存在絕對空間
2) SOHAR absolutum
2) SOHAR 絕對空間
3) Super Absolutum
3) 超級絕對空間
4) Creation Absolutum
4) 創造絕對空間
5) Central Absolutum
5) 中央絕對空間
6) Ur-Absolutum
6) 原初絕對空間
7) Absolute Absolutum
7) 絕對的絕對空間
= from which the first sevenfold Creations have emerged from the lowest, the 7th and thus the ‘Absolute Absolutum’, thus also our sevenfold Creation with our DERN universe and the 6 other and in each case differently dimensioned universes, one of which is the ANKAR universe, from which you Plejaren come. And, Quetzal, I would also like to say and explain that Creation has an extremely large number of energies, but I will only mention the main ones that are important for human beings to know, namely the following:
由最低的第七層「絕對的絕對空間」,形成了最初的七重造化,也就是我們的七重造化體系,包括我們的 DERN 宇宙與另外六個各具不同維度的宇宙,其中之一便是你們Plejaren所來自的 ANKAR 宇宙。而且,Quetzal,我還要說明的是:造化擁有極其眾多的能量形式,我僅列出對人類最重要的主要能量:
Creation flat rate energy
造化總合能量
Creation creation energy
造化創生能量
Vitalising Creation-energy
活化造物能量
Evolutive Creation-life-energy
進化性造化生命能量
Creation element energy
造化元素能量
Creation imprinting energy
造化印記能量
Creation conversion energy
造化轉化能量
Without this knowledge, I think, every human being who does not believe in the nonsense of religions will throw in the towel, because without further knowledge he lacks any clue of a how and why to be able to think about it, because every enlightenment stubbornly needs an effectively correct and true origin. I have been able to realise and experience this myself in the course of my life, while very many other human beings considered many things impossible to explain and clarify because they lacked all necessary knowledge of the actual causes. For example, there are no causes for religions that have never arisen with regard to faith, because there have never been causes for faith itself, and all those who have devised and invented the lies of faith have also never had a cause for the truth apart from their very confused imagination, fantasy and delusion as well as their mendacity, which overall, however, is not to be described as a cause, but as a confusion of thoughts, confusion, chaos of thoughts, confusion of thoughts as well as a confusion of thoughts and a collection of thoughts. However, all of these are not causes, but mental fantasies that are deliberately overlooked by people of faith because they pay homage to their delusions of faith and live according to the erroneous motto ‘God alone knows the truth’ and human beings know nothing at all. This is because all natural things appear mysterious to people who believe in religion as ‘God’s work’, whereby they describe everything and also cultural phenomena, which they learn and to which they attach great value, as a ‘divine-spiritual achievement’ and thereby ‘rationalise’ human beings’ efforts and allow everything to be found in one reason, that human beings can only learn everything through the power of an imaginary God, but not through their very own energy and power of their consciousness and creative thinking ability.
若缺乏這些知識,我認為任何不信宗教荒謬的人,最終都會放棄思考,因為在沒有進一步知識的情況下,他根本缺乏思考「如何」與「為何」的基礎;而真正的啟蒙,必須建立在確實正確與真實的起源之上。這是我在一生中親身體驗與認知到的;而許多其他人則因缺乏關於真正原因的一切必要知識,而認為釐清與探究是不可能的。宗教信仰從來沒有真正的成因;那些編造與發明宗教謊言的人,也從未擁有任何真理性的原因,除了他們混亂的想像、幻想、妄想與欺騙。這些並非原因,而只是思想的混沌、紊亂、雜亂無章的思緒拼湊。然而,信仰之人卻刻意忽視這一切,沉溺於其信仰狂熱,並依照荒謬的信條生活 —— 「只有上帝知道真相,而人一無所知」。正因如此,對所有宗教信徒而言,一切自然現象都顯得神祕莫測,被視為「上帝的作為」,於是他們將一切 —— 甚至文化成就 —— 美化為「神聖靈性的成果」,貶低人類自身的努力,並認為人類的一切學習都只能透過某個虛構上帝的力量,而非來自其自身意識與創造性思考的原初能量與力量。
Quetzal:
This is really so, just as it is also to be enquired whether Earth-humans really become capable of grasping this. But now let us talk about your work. Once again you have written a very detailed article in such a way that everything is very understandable and leaves no questions unanswered, so it will probably be very well received when it is taught here and in the Federation. Thank you for everything.
這確實就是如此,也同時值得追問的是,地球人是否真的能夠理解這一切。不過我們現在來談談你的工作吧。你又一次把一篇文章寫得非常詳盡,內容表達得如此清楚明白,沒有留下任何疑問,因此當它在我們這裡以及在聯邦中被教授時,肯定會引起很大的共鳴。感謝你所做的一切。
Billy:
Not worth mentioning, because that is my duty. You did have to wait a bit long for the 53 pages that were necessary this time to explain everything correctly, but it really did take a lot of time. It also took me almost 9 hours to answer a question from Elisabeth, which she received from someone and which I answered the day before yesterday, which resulted in 1½ pages of writing. Unfortunately, it is not easy to explain something to the teaching in such a way that there are not thousands of questions and lack of understanding.
不值一提,這本來就是我的責任。只是你們這次等那 53 頁的內容確實等得有點久,因為要把所有事情正確說清楚,真的需要那麼多時間。就連伊莉莎白提出的一個問題 —— 那是她從某人那裡收到再轉給我的 —— 我前天才回答完,寫了足足一頁半,但為了把內容解釋清楚,我差不多花了將近九個小時。可惜,要把教導中的事情解釋到讓人不產生上千個問題與誤解,真的一點也不容易。
Quetzal:
I understand that very well, but what did you have to explain?
這我非常能理解,不過你究竟要解釋什麼呢?
Billy:
Well, how can I tell you? – It is probably better if I give you to read what I have written and explained. Just a moment, I have it here in the computer … … yes, here. If you want to read it, please:
嗯,我該怎麼跟你說呢? —— 也許還是讓你直接閱讀我所寫、所闡述的內容比較好。等一下,我把它存在電腦裡了 … 對,在這裡。如果你願意的話,請你讀一讀:
Psyche – Thoughts, Feelings, G E M Ü T
心靈(Psyche) —— 思想、感受、情緒狀態、G E M Ü T
The Psyche Is Not an Organ, but a Product of the Thoughts, Feelings and Emotions of Human Beings
心靈並非器官,而是人類思想、感受與情緒的產物
The psyche is not an organ, but a so-called ‘state’ that human beings create solely with their thoughts. Through his thoughts, he also creates his feelings and emotions and thus generates the so-called ‘psyche state’, which in truth is nothing other than the state of his world of thoughts, whereby he has the possibility to shape and mould these in a positive or negative way. As a result, life is also lived in a positive or negative wise. If this is done in a positive wise, then the human being is ‘mentally healthy and lively’, as is generally said. If, however, thoughts are conducted in the opposite, negative wise, then a state of ‘mental illness’ or ‘mental sickness’, as this state is also called, is inevitable.
心靈並非器官,而是人類純粹透過思想創造的所謂「狀態」。人們通過自己的思想創造自己的感覺和情緒,從而產生所謂的「心理狀態」,實際上這只是思想世界的狀態,人們可以選擇將其塑造成積極或消極的狀態。因此,生活也會隨之變得積極或消極。如果以積極的方式進行,那麼人就會像一般所說的「心理健康、精神飽滿」。然而,如果思想以消極的方式進行,那麼必然會出現「心理受創」或「心理疾病」的狀態,這個狀態也被稱為「心理疾病」。
The psyche as such does not exist in any way, but the whole is only a negative or positive state of thought, from which the human being’s emotional world and emotions are formed, out of which an emerging moral behaviour and other forms of behaviour are formed, which have been formed in the character according to one’s own self-education and thus result from autodidactism, and thus in a negative or positive wise and thus as a state and effect of the world of thought. And this takes place according to the self-formed character, which the human being forms and moulds negatively or positively throughout his life through his personal education, because every human being educates himself and cannot possibly be educated by other human beings. Each person effectively determines, through his own world of thoughts and absolutely alone, what he wants to accept, retain and how he wants to educate and mould his character – which he actually does on his own – what he actually acquires in his character. This also determines his thoughts and therefore his entire world of thoughts, which, as I said, gives rise to the feelings and emotions. The human being naturally perceives these personally, but as a rule does not think about them further, but simply acts and behaves in accordance with what they dictate. In this way, he transfers everything mentally, emotionally and emotionally to the environment in whatever wise he chooses in the positive or negative character he has formed for himself.
所謂「心靈」本身並不存在,整體而言,它只是一種正面或負面的思想狀態;由這種狀態形成人的情感世界與情緒,而由此又發展出道德行為與其他行為方式。這些行為,都是依據個人自我教育所形成的性格而產生的,也就是自學自成的結果,因此表現為正面或負面的狀態與思想世界的作用結果。這一切皆依照人自行塑造的性格而發生,而性格是人透過個人的自我教育,在一生中以正面或負面的方式不斷形成與塑造的,因為每一個人都是自我教育的,根本不可能被他人教育。每個人實際上完全是透過自己的思想世界,獨自決定他要從所有事物中接受什麼、保留什麼,以及他要如何在教育上塑造與形成自己的性格 —— 而這確實完全是他自己在做的 —— 也就是他真正把什麼內化到自己的性格之中。這同時也決定了他的思想,以及整個思想世界,從而如前所述,產生情感與情緒。人當然會親身感受這些,但通常並不再多加思考,而只是照著它們所指引的去行動並表現行為。於是,他便以思想—情感—情緒的方式,把一切投射到周遭環境中,完全依照他自己所形成的正面或負面性格而行事。
From the thoughts, feelings and emotions emerge not only the values and unvalues embedded in the character through self-education, as well as the morals, motivations and general behaviour, but also the state of MIND, which in turn – contrary to every false doctrine that this can only correspond to the ‘holy’ positive – can also correspond to the positive as well as the negative. The mind can therefore also be abnormal, which means that it can degenerate or Ausartung in a positive or negative way. The ‘experts’ who call themselves psychiatrists and also claim that the term ‘mind’ is untranslatable are, however, correct in saying that thoughts, feelings and emotions are fundamental to the development of the mind. So this is correct, but it also includes the motivations arising from emotions and, in general, all strivings or cognitions and therefore all information-processing abilities of the brain’s mental processes. The whole of truly true-to-life thinking, feelings and emotions can always be positive or negative, and consequently also all kinds and wise motivations that arise from emotions, such as motivations, behaviour and mind. Great and noble values of the human world of thought are absolutely fundamental to information processing. And so thinking that corresponds to reality and the truth – whereby all illusory thinking must be excluded – is of the utmost importance, as are remembering, creativity and learning, as well as planning, problem-solving and perception and, as I said, grasping reality and recognising its truth.
從思想、情感與情緒之中,不僅產生了透過自我教育而沉積在性格中的價值與非價值、道德、動機與整體行為,還產生了「心境(GEMÜT)」這種狀態。這種心境 —— 與一切錯誤教義所宣稱的「只可能是神聖正面」完全相反 —— 既可以是正面的,也可以是負面的。也就是說,心境也可能是反常的,意味著它可以向正面或負面發展,甚至失控。那些自稱為精神科醫師的「專家」,並且聲稱「Gemüt」這個詞無法翻譯,倒是在一點上是正確的,那就是:思想、情感與情緒確實是心境形成的根本基礎。這一點是正確的;此外,還包括由情緒所產生的動機,以及所有的追求、認知,也就是大腦心理歷程中一切資訊處理能力。真正符合生命的思想、情感與情緒,完全可能始終處於正面或負面狀態,因此,從情緒中產生的一切動機形式,以及行為與心境,也都可能是正面或負面的。人類思想世界中的崇高而珍貴的價值,本身就是資訊處理不可或缺的基礎。而其中最重要的,首先是符合現實並與真理一致的思考 —— 任何假性思考都必須被排除 —— 此外還包括記憶、創造力、學習、計畫、解決問題、感知,以及如前所述,對現實的把握與對其真理的認知。
The human being’s thinking encompasses and enables him to recognise the environment in its reality, to grasp and understand it in its truth and to react to it logically. They are fundamental to all mental activities, from simple attention to complex and difficult thought processes. Everything must be painstakingly developed by human beings over the course of their lives, through thinking and experience, and this is something that must be constantly trained. It must also be strictly observed that with regard to the mind, all sensations and moods and absolutely every inner experience of the human being’s physical consciousness are of significant importance. Everything and every wise working in human beings is possible solely through the all-energising Creation-energy, also the working of the evolutionary Creation-life-energy. In this way, the evolutionary energy stores everything positive from the physical subconscious, and really only the effectively positive knowledge acquired by the physical consciousness, in its own subconscious in an enormous wise way. This in order to then really only release everything positive at the given time as a very important evolutionary part into the unconscious of the Creation-life-energy block of consciousness.
人的思考涵蓋並使他能夠認識、掌握環境的現實,理解其真理,並據此作出合乎邏輯的反應。這些能力對一切心理活動都至關重要,從最基本的注意力開始,一直到複雜而艱深的思考過程。所有這些,都必須由人自己在一生中辛苦地發展出來,透過不斷的思考與經驗累積,而且必須持續訓練。同時,還必須嚴格注意:在心境方面,所有感受、情緒狀態,以及人類物質意識中的一切內在體驗,都具有重大意義。人內在一切運作方式中的所有一切,唯有透過賦生的造物能量才得以實現,進化性的造化生命能量的運作亦然。藉由這種進化性能量,物質潛意識中、由物質意識所努力獲得的知識之中,真正而且只限於真正正面的部分,才會被以極其巨大的方式儲存於其自身的潛意識之中。這樣一來,所有真正正面的內容,便能在適當的時刻,作為極其重要的進化部分,被轉交到造物能量意識區塊之潛意識中,也就是造化生命能量之中。
Consequently, it can be said with an absolutely clear conscience and understanding that the mind is creation-related, also when it is first developed by human beings through reason and rationality through their physical consciousness and transferred via their physical subconscious into the unconscious of the creation life energy for storage. This effectively has nothing to do with the heresy of the Dominican philosopher and theologian ‘Meister Eckhard’ von Hohenheim, who lived from around 1260 to 1330 and who was ultimately accused of being a heretic, but died before he could be executed.
因此,可以完全憑著良心與理解來說,心境是造化所決定的,即便它是人透過理解與理性,由其物質意識所努力獲得,並經由物質潛意識交付給造化生命能量的潛意識加以儲存。這一切,與道明會(Dominican)哲學家與神學家「艾克哈特大師」(Meister Eckhard von Hohenheim,約 1260–1330 年)的錯誤教義毫無關係;他最終被指控為異端,但在被處決之前便已去世。
The human being’s ‘raw material’ is always his world of thought, which he generates himself and expresses through his self-educated character, his mind, his reason and his behaviour, both towards himself and towards his environment. It is always the world of thoughts of human beings in the positive or negative, just as the human being generates and controls this personally within himself. In this respect, there are fundamental energies and forces that are generated and become effective through thoughts, but which in their origin can only come about purely through Creation-energy, in such a wise that everything physical, i.e. the entire body and its organs as well as everything and everything that belongs to it, is only brought to life through the vitalising Creation-energy. This, while progress and further development is only possible through the evolutionary Creation-life-energy through constant learning. Consequently, these 2 forms of Creation-energy, which belong together completely and therefore inseparably and co-operate with each other, are the ultimate of all existence.
人類的「原始素材」始終是其思想世界;他自己生成這個思想世界,並透過自己自我養成的性格,將其理解、理性與行為表現出來,無論是對自己,還是對外在環境。無論正面或負面,始終都是人的思想世界,依其個人所生成與控制的方式而運作。在這其中,存在著由思想所產生並發揮作用的根本能量與力量,而這些在其本源上,純粹只能由造物能量而生;也就是說,一切物質性的存在 —— 整個身體及其器官,以及所有相關的一切 —— 唯有透過賦生的造物能量才能獲得生命。而唯有透過進化性的造化生命能量,才能在持續學習中實現進步與發展。因此,這兩種造物能量形式,完全且不可分割地結合並協同運作,是一切存在的極致核心。
The mind is the overall product of thoughts, feelings and emotions. The human being can control these in the form of motivations and moods, etc., personally and always according to his very own will through his thoughts absolutely voluntarily, whereby he does this according to the value or unvalue of the character he has formed through self-education, both positively and negatively. And this is then the state that the human being has established and formed for himself in the negative or positive and which allows him to remain in his nature as he is until everything comes to fruition or is changed in life. Fundamentally, however, creational energy is responsible for everything and anything, without which the human being cannot think, do, speak or use anything. Thus his world of thoughts, feelings and emotions and thus his mind and every deed and action as well as every behaviour and everything and anything only function through the enlivening Creation-energy and the evolutionary Creation-life-energy.
心境正是思想、情感與情緒的整體產物。這些以動機、情緒狀態等形式呈現的內容,人都可以依其自身的自由意志,透過思想隨時加以掌控,而這取決於他透過自我教育所形成的性格之價值或非價值,無論是正面或負面。這也就是人依其性格,在正面或負面上為自己確立並培養出的狀態,而他會在這樣的狀態中停留,直到一切在生命中得以發揮,或被改變為止。然而,一切的一切,其根本都在於造物能量;沒有它,人既無法思考、行動、言說,也無法運用任何事物。因此,他的思想世界、情感與情緒,乃至心境、每一個行為與舉動、所有行為方式與一切存在,皆唯有透過賦生的造物能量與進化性的造化生命能量才能運作。
Enclosed is what you have written:
(Additional explanation: Elisabeth)
隨函附上你所撰寫的內容:
(補充說明:伊莉莎白)
In the unconscious of the creational consciousness of the creational life energy form, only the completely neutral-positively balanced vibrations of sensation from the mind are absorbed and utilised evolutionarily through transformation.
在造化生命能量形態之造化意識的無意識層面中,只會接收來自心境(Gemüt)的、完全中性正向平衡的感受振動,並透過轉化將其作為進化之用。
We human beings never have direct access to the neutrally balanced sensory impulses existing in the creation life energy form, but only ever indirectly, and this also only when a completely healthy and balanced state of mind exists and from there sensory-like vibrational impulses can be passed on to the mind.
我們人類從來無法直接接觸存在於造化生命能量形態中的那些中性平衡的感受脈動,而只能間接地接觸;而且也唯有在心理狀態(Psychezustand)完全健康且平衡的情況下,才可能有類似感受的振動脈動被傳遞到心境之中。
Conversely, human beings really are able to unconsciously receive sensory impulses from the unconscious of the creation life energy form via the mind and utilise them positively if the psyche is in a correspondingly balanced state.
反過來說,只要心理狀態相應地保持平衡,我們人類確實能夠在無意識中,經由心境再次接收來自造化生命能量形態無意識層面的感受脈動,並加以正向運用。
There is therefore a constant indirect interaction which is geared towards evolutionary progress, and provided that the human being strives in all his thinking, feelings and behaviour to develop and realise true human values such as reverence, decency as well as respect, compassion, justice, modesty, peacefulness and much more, this is also guaranteed.
因此,存在著一種持續的、間接的相互作用,其目標指向進化上的進步;而前提是:人必須在其整個思考、情感與行為上,努力去培養並實踐如敬畏、端莊、尊重、慈悲、正義、謙遜、平和等真正的人類價值。若能如此,這種進化上的進展便能得到保障。
However, if human beings let themselves go and fall into a negative way of thinking and behaving, they ruin their physical state more and more, creating a complete or partial blockage to their unconscious impulses from the creation life energy form, which can cause the interaction to stagnate partially or completely. Therefore, our greatest aim in life should be to become true human beings within ourselves in order to live life with reason, understanding and logic in a self-determined way and with conscious self-responsibility, as well as also to recognise and care for and protect everything honourable in all that exists, in nature, fauna and flora.
然而,一旦人放任自己,陷入負面的思維與行為方式,那麼他就會不斷破壞自己的心理狀態,從而為自己製造出一道對來自造化生命能量形態之無意識脈動的部分或完全封鎖,使得這種相互作用部分停滯,甚至完全停滯。因此,我們人生中最大的目標,應當是在自身成為真正的人,以理性、理解與邏輯,自主且有意識地承擔自我責任來生活;同時認知、珍視並守護自然界、動植物中一切崇高之物。
Quetzal:
… … It is really amazing how you go about describing any facts in such a way that they are instantly understood, what you say or write in each case.
… … 你描述事實的方式實在令人驚訝,總是能把事情說得一清二楚,讓人一聽或一讀就明白你想表達什麼。
Billy:
But I have your grandfather Sfath to thank for that, who, among many other things, taught me that everything is correct and detailed enough to explain when something is asked and an answer is required. Sometimes, however, not everything can be explained, so this and that remains open, but this is necessary so that the questioners themselves can think about everything and thus find for themselves what still needs to be found. I think this is the only way for the questioners to learn how everything is correct.
這一點我要歸功於你的祖父 Sfath。他除了教我許多事情之外,也教會我:凡是被詢問的問題,只要需要回答,就必須正確而且充分地解釋。不過有時候,確實不可能把一切都解釋完,於是就會留下這樣或那樣的空白;但這也是必要的,因為唯有如此,提問者才會自己再繼續思考,並自行找到那些尚未被發現的答案。我認為,唯有這樣,提問的人才能學會事物真正的正確關係。
Quetzal:
I know that, because he himself was so inclined, because in every respect only exact and detailed accuracy was his motto.
我知道,因為他本人就是如此的性格;在任何方面,精確與詳盡的準確性都是他的座右銘銘。
Billy:
You can say that again, because he was really fussy when it came to accuracy. I am grateful to him for that, because it brought me many advantages in life. In my lifetime, I have never met another human being who was like him in that respect.
你說得太對了,他在這方面簡直到了吹毛求疵的地步。不過我非常感謝他,因為這在我一生中為我帶來了許多好處。我這輩子再也沒有遇過一個人在這方面能與他相比。
Quetzal:
I suppose that is so, because I can also say the same. But something else: Can you explain to me what ‘consciousness III’ is supposed to be?
我想確實如此,因為我也有同感。但還有件事:你能解釋所謂的「意識層級三」(Bewusstsein III)究竟是什麼嗎?
Billy
You are asking a question, dear friend, that is not so easy to answer, and I have to go a bit further to answer it if you really want an answer. Besides, I am not an expert to explain in detail what is required, because I only know what I remember about consciousness from what I learnt from Sfath, your grandfather. But ‘Consciousness III’ has nothing to do with that, because the whole of this is just an unreal and quite crazy fantasy of a criminal and lecher in my opinion. But you have certainly learnt a lot about consciousness, but that has nothing to do with ‘Consciousness III’, which is just an invention of a delusional believer, a completely crazy fantasist and swindler.
親愛的朋友,你問了一個並不容易回答的問題;而且如果你真的想要一個答案,我就必須拉開來講很多。另外,我也並不是能把這一切專業性地詳細拆解的專家,因為關於意識,我所知道的,也只限於我還記得的、當年從你祖父 Sfath 那裡學來的那些知識。不過,這一切其實都與所謂的「意識層級三」毫無關係,因為那整套東西,在我看來,不過是一個妄想狂信徒、徹頭徹尾的瘋癲幻想家與騙子杜撰的產物。
Quetzal:
No, unfortunately not, because the fantastic does not fall within my field of knowledge, because that is not my forte, and I have also learnt nothing in this regard. So it would still be interesting for me to hear from you what is meant by this ‘consciousness III’.
不,這方面我確實不了解,因為這種幻想性的東西並不屬於我的知識領域,也不是我的強項,我在這方面也什麼都沒學過。所以,能從你這裡聽到對「意識層級三」的說明,對我來說確實很有意思。
Billy:
Interesting, because I thought … but it is all the same and sausage. – Well, then – then I want to explain some of what I still know, but which actually has nothing to do with what consciousness really is. – Yes, I can start with that: ‘Consciousness III’ is actually a term of an invention by a writer named Carlos Castaneda, who created the name you mentioned, ‘Consciousness III’, which is supposed to correspond to a ‘theory of thoughts of a higher order’. This is a pure figment of his imagination, which he cobbled together either delusionally or deliberately fraudulently. He was an American author, but of Peruvian descent, who called himself an ethnologist, i.e. an ‘ethnologist’, but in my opinion he understood nothing about this, but only cobbled together his fantasies, lies and frauds from hearsay and reading, etc. He made a name for himself in modern times as an ethnologist. He made a name for himself in modern times in the 1970s and 1980s by publishing books that were based on pure invention and fantasy, but which attracted worldwide attention, especially among the kind of human beings who simply believed what he wrote. So it was and still is human beings – because the Castaneda nonsense is still believed today by those who think like fools – who, like believers in religion, take everything at face value and do not think for themselves. Well, after Castaneda’s death in 1998 at the latest – he was 83 years and 4 months old, if I remember correctly – there was not much praise for him as a person, because he was farewell regarded as an author, but he was also branded as a proven fraud who had formed a cult of fantasy beliefs around himself, which apparently consisted mainly of women, as was said, some of whom were said to have been his various concubines (women living as concubines are women living together in a partnership without regular marriage). Some of these concubines retreated to Death Valley after Castaneda’s death in Los Angeles in 1998 and perished.
有意思,我原本以為 … 不過算了,無所謂。 —— 那我就來解釋一些我還記得的內容吧,雖然這些其實根本與真正的意識是什麼沒有任何關係。 —— 好,那我就開始說:
所謂的「意識層級三」,其實是某位作家卡洛斯・卡斯塔尼達(Carlos Castaneda)所發明的術語。他創造了這個「意識層級三」的名稱,聲稱它代表一種「更高層次思想的理論」。這純屬他憑空捏造的產物,或是妄想所致,或是蓄意欺詐的拼湊。
他是一位美國作家,但出身於秘魯,自稱為人類學家、也就是「民族學者」;但在我看來,他對此其實一無所知,只是靠道聽塗說與閱讀拼湊出他的幻想、謊言與騙局。他在 1970 年代與 1980 年代開始在世上引起關注,因為他出版了一些完全建立在虛構與幻想之上的書籍,卻在全球獲得極大迴響,尤其是在那些凡是他寫什麼就信什麼、完全不自己思考的人之中。因此,這些人 —— 而且直到今天仍然存在,因為卡斯塔尼達(Castaneda)的胡言亂語至今仍被一些假思考者所相信 —— 就像宗教信徒一樣,把一切都當成真理來接受。關於這一點,至少在卡斯塔尼達於 1998 年去世之後(如果我沒記錯,他活到 83 歲又 4 個月),對他作為一個人的評價並不怎麼正面;他雖被稱為作家,卻也被證實是一名騙子,並在自己周圍建立了一個幻想式的信仰小圈子,據說主要由女性組成,其中一些顯然是他的情婦(所謂情婦,即未正式結婚而共同生活的女性)。據說其中幾名情婦在他 1998 年於洛杉磯去世後,退隱到死亡谷(Death Valley),並最終喪命。
Some fantasy believers and apparently insane scholars debated whether Castaneda really travelled through time, which allegedly enabled him to be taught by the Yaqui sorcerer Don Juan Matus – who is said to have slept with 1,000 women – centuries ago. It has been questioned whether Castaneda invented the whole odyssey of his fantasies before or after. It is crazy that Castaneda’s fictional books are seriously categorised as non-fiction by ‘Fischer Verlag’, although it is completely clear that they are entirely fictional.
一些幻想信徒以及顯然有些失常的學者,還曾爭論卡斯塔尼達是否真的曾穿越時空,因而能夠在幾百年前向所謂的 Yaqui sorcerer(暫譯為「雅基族巫師」)Don Juan Matus(據說與一千名女性發生過性關係)拜師學藝。他們甚至猜測,卡斯塔尼達究竟是在「之前」還是「之後」編造了這整套幻想歷程。荒謬的是,這些完全虛構的書籍,竟然被S·菲舍爾出版社(Fischer Verlag)嚴肅地歸類為「非小說類書籍」,儘管它們毫無疑問是徹頭徹尾的虛構。
The theories of ‘Consciousness III’ focus on erroneous thought processes of an allegedly higher order, as this is called ‘Higher-Order Thought, HOT’, and also claim that mental states can only arise and become conscious if the human being becomes conscious of himself through his further and higher thoughts. This is an absolutely crazy assertion, which differs from the so-called ‘perception theory’, which regards consciousness as a metacognitive process in which a mental state is supposed to be ‘conscious’ and without a mediating element. So I can explain that to you in terms of what is involved in ‘consciousness III’ – sheer nonsense then.
「意識層級三」的理論聚焦於一種荒謬的、更高層次的思想運作,在英文中被稱為「高階思想(Higher-Order Thought, HOT)」,並聲稱:只有當人透過進一步、更高層次的思想而意識到自己時,心理狀態才會出現並變得有意識。這是一個徹頭徹尾荒唐的主張。它與所謂的「知覺理論」(perception theory)有所不同,後者把意識視為一種後設認知過程,認為心理狀態能在沒有任何中介要素的情況下變得「有意識」。總而言之,這就是我能向你解釋的、與「意識層級三」相關的一切 —— 完全是胡說八道。
Quetzal:
Thank you, I did not know that. But – if I may ask you now: Can you explain something to me about consciousness? You keep talking about a creation-energetic and a physical consciousness. I understand that, at least as far as the creative-energetic consciousness and unconsciousness and all of its connections are concerned. Everything is also clear to me regarding the physical consciousness, but you often talk about different states of consciousness of Earth-humans in our private conversations, but they would not think about this and they would also not be taught about it.
謝謝你,我之前並不知道這些。不過,如果我現在再問你一個問題:你能否向我解釋一些真正關於意識的事情?你經常提到造物能量性的意識與物質性的意識。這一點我基本上是理解的,至少關於造物能量意識及其無意識,以及它們的整體關聯;而關於物質意識,我也明白。不過,在我們私下的談話中,你常常提到地球人所具有的各種不同的意識狀態,而他們自己卻對此毫不思考,也從未被教導過這些。
Billy:
That is right, because the Earthling is not taught about that at school. He does experience forms of his states of consciousness, but he does not actually know anything or much about them, not even that his entire nervous system is fully responsible and necessary for their function. Without the entire nervous system working in its full activity, neither the physical consciousness nor its subconscious can function. However, the entire function of the nervous system is dependent on the vitalising Creation-energy, through which the body and all its organs and, in general, the most important thing, namely the brain, in whose thalamus the Creation-energy is fundamentally arranged and from which it works, is first and foremost animated. The thalamus therefore contains the consciousness of creation energy and its unconscious, whereby it comprises the largest part of the diencephalon and, if I may say so, is actually the factor that is also called the ‘gateway to consciousness’ or something similar. This is primarily responsible for instantly separating all sensory stimuli and physical reflexes according to their value and forwarding what is useful to the cerebral cortex. And of course, if I may say so, the thalamus is also responsible for attention and the correct functioning of the thinking function, feelings, emotions and the mind, as well as decision-making and action. It is also responsible for the wake-sleep rhythm, the ability to react and various other functions.
沒錯,因為地球人在學校裡並不會被教導這些。他雖然會經歷各種意識狀態的形式,但其實對此一無所知或所知甚少,也不知道這些狀態的運作必須完全仰賴整個神經系統的功能與配合。若整個神經系統未能在其完整活動中運作,那麼不論是物質性的意識,還是它的潛意識,都無法發揮作用。然而,神經系統的全部功能都取決於賦予生命力的造物能量,首先,這種能量賦予身體及其所有器官生命力,最重要的是大腦,造物能量在「視丘」(thalamus;又稱丘腦)中進行基本安排,並從這裡發揮作用。因此,造物能量的意識及其潛意識都位於視丘中,視丘佔據了間腦的大部分,如果我可以這麼說的話,它實際上就是所謂的「意識之門」或類似東西。它主要負責即時區分一切出現的感官刺激與一切生理反射,依其價值加以分辨,並把可用的部分轉送至大腦皮質。而且,不言而喻地說,視丘也負責注意力,以及思考功能、感受、情緒與情感狀態的正確運作,最終也包括決定與行動。此外,清醒睡眠節律、反應能力以及各種其他功能也都包含在其中。
And as Sfath explained to me, it should also be said that the human-physical consciousness and its subconscious are fundamentally and naturally arranged in the entire brain. As I remember Sfath’s explanations, the whole thing consists of a network of the entire cortex or cerebral cortex, but together with the frontal lobe and temporal lobe, as a result of which it is practically distributed throughout the brain and not centred in one place and is actually present throughout the brain. However, the activity of the conscious mind and its subconscious can only function through the activity of the nervous system, which in turn only functions through the all-energising Creation-energy that animates the whole body and its organs and everything in general. And it should also be said that the effectively all-animating Creation-energy is fused together with the evolutionary Creation-life-energy, through which the human being is really only able to develop or evolve higher in terms of consciousness.
正如 Sfath 向我解釋的,還必須進一步說明的是,人類的物質性意識及其潛意識,從根本上、自然地分布於整個大腦之中。依我對 Sfath 解說的記憶,這一整體是由整個皮質網絡構成,也就是大腦皮質,同時結合了額葉與顳葉,因此它實際上遍布於整個大腦,而非集中於某一單一位置,從腦的角度來看,它是整體存在的。然而,意識及其潛意識的活動,唯有透過神經系統的活動才能運作,而神經系統本身又只能藉由賦予一切生命的造物能量來運作,這種能量使整個身體及其器官,乃至一切事物得以活著。還必須補充的是,真正賦予一切生命的造物能量,與演化性的造化生命能量是融合在一起的,正是透過這種融合,人類才真正具備在意識層面上進一步發展、亦即進化的能力。
The human-physical consciousness and therefore also its subconscious is therefore primarily located in the entire brain, while the creational consciousness and its unconscious is located or categorised in the thalamus alone. And if you asked me earlier about the states of consciousness of human beings, then I have to explain that there are many of them, but I cannot name them all, but I can name the known ones, whereby I will first mention the waking and sleeping states, then the slumbering state, which occurs between falling asleep and being awake. There is also the lucid dream state, which is to be understood in the sense that human beings are clearly aware that they are dreaming when they sleep and dream. Then there is the actual normal dream state, which is a phase of consciousness that, for example, processes aspects stored in the subconscious in a variety of forms through dreaming activity, the meaning of which human beings are often unable to fathom or define. Then there is also the rare dream state in which the human being sees things, events and situations etc. in the past, present or future that have truthfully happened in the past, are happening in the present or will happen in the future. The nightmare state, which is based on intense, frightening dreams, should also be mentioned. There is also the state of trance dreaming, which occurs, for example, through hypnosis. Then, on the other hand, there is also the relaxation dream state, which is caused by general mental and physical rest. The comatose dream state, which is based on a pronounced quantitative disturbance of consciousness or on effective unconsciousness, in which the human being is in a coma and unresponsive, is the most severe degree of a dream state. There are also persecution dreams, which are based on the fact that the human being feels persecuted by fellow human beings, animals or other things, such as things etc. that cause him fear or annoy him in daily life. There are also anxiety dreams that arise from very specific things, incidents and things that are actually commonplace, such as flying or making friends, swimming, cycling or teeth falling out, emotional impulses, etc.
因此,人類的物質性意識及其潛意識,主要分布於整個大腦之中;而造化性的意識及其潛意識,則僅安置於視丘之內。而你先前問到人類的意識狀態時,我必須說明,這樣的狀態有很多種,我無法盡數列舉,但可以提到一些已知的。首先要提的是清醒狀態與睡眠狀態,接著是介於入睡與清醒之間的半睡半醒狀態。還必須提到清明夢狀態,這種狀態是指人在睡眠與做夢時,清楚地意識到自己正在做夢。再來是一般正常的夢境狀態,它是一種意識階段,透過夢的活動來處理潛意識中以各種形式儲存的內容,而其意義往往是人無法理解或界定的。還有一種罕見的真實夢狀態,在這種狀態中,人會在夢裡看到過去、現在或未來的事物、事件與情境,而這些內容確實曾在過去發生、正在發生,或將在未來發生。此外,也要提到惡夢狀態,其特徵是出現強烈、令人恐懼的夢境。再者還有恍惚夢狀態,例如透過催眠等方式產生。與之相對的,還有放鬆夢狀態,這是透過整體意識上的以及身體上的放鬆而產生的。昏迷夢狀態則是建立在嚴重的量化意識障礙之上,或是建立在實際的無意識狀態之上,人在這種情況下處於昏迷,無法回應,這是夢狀態中最嚴重的一種。此外,還有所謂的被追逐妄想夢,這種夢建立在一種感受上,即人覺得自己被他人、動物或其他事物追逐,例如那些在日常生活中令他恐懼或困擾的事物。還有恐懼夢,它們源自某些特定的事物、事件或情境,這些在本質上其實是日常的,例如飛行、結交認識、游泳、騎車、牙齒掉落、情緒波動等等。
Dreams are actually based on a subconscious realm that will remain unfathomable to human beings for a very long time to come in terms of how it works and is formed in the course of everyday life and all the time of the past, present and future. But if the whole of the origin, process and effect of dreams is to be explained from an earthly scientific point of view, then I can say nothing about it, because I know only too well that very much of reality and its truth is misinterpreted out of ignorance, so I prefer to stick to what I have learnt from Sfath, even if I only use it for myself and have to remain silent to the outside world. This is precisely because I am not allowed to influence the ‘unlearnt knowledge’ of human beings, but they have to find reality and its truth through their own thinking, their own initiative and their own intellect, their own reason and their own will. However, this requires a personal intensity of attention from one’s own physical consciousness, which presents itself and is to be applied. And that a superconsciousness should be used as an aid, as the so-called ‘seven times wise’ proclaim, that is sheer nonsense, because there is no such thing, there is only logic all around, i.e. the structure, the form and the law of logical thinking, thus that which makes use of the strict, the formal and the logical nature of thinking.
夢基本上是建立在一個潛意識的領域之上,這個領域在其運作方式上,對人類而言仍將長久不可探究,它是在日常生活以及過去、現在與未來的所有時間流中形成的。但如果要從地球科學的角度來解釋夢的產生、過程與作用,那麼我無話可說,因為我非常清楚,現實及其真相中有太多內容被誤解了,乃是因為缺乏知識。因此,我寧願遵循我從 Sfath 那裡學到的東西,僅供自己使用,對外則保持沉默。原因就在於,我不能去影響人們那些「未學得的知識」,而是必須讓他們透過自己的思考、自己的主動性、以及自己的理智、理性與意志,去找到現實及其真相。這需要個人物質性意識的專注強度,這種專注必須由自己展現並付諸實踐。而所謂應該藉助某種「超意識」來幫忙的說法,正如某些自以為聰明絕頂的人所宣稱的,那是徹頭徹尾的胡說八道,因為根本不存在那樣的東西,存在的只有邏輯,也就是合乎結果的思考之結構、形式與法則,即那種嚴謹、形式化且合乎推理次序的思維方式。
Quetzal:
When you speak, I somehow hear my grandfather.
你說話時,我就彷彿聽見了我祖父的聲音。
Billy:
It was also he, Sfath, who instructed and taught me.
正是他,Sfath,是教導並訓練我的人。
Quetzal:
Of course, I know that, but it is still always amazing to me. Sometimes I wish that I could also have been taught and instructed by him. But unfortunately I was denied that.
當然,我明白這點,但即便如此,仍然總是讓我感到驚訝。有時我真希望自己也能受過他的教導與訓練,可惜這個機會終究與我無緣。
Billy:
But that should not annoy you, but be satisfied with what you can call your own, precisely what you have learnt and you are yourself in dignity and honour as a result. When I think that there is probably no human being here on our planet Earth who can hold a candle to you in this respect, as we say, then you can ‘write yourself of’, which means that you stand far above all Earthlings with the value of your personality and your knowledge.
但這不該令你困擾,反而該為你所擁有的感到滿足,也就是你所學到的知識,以及由此獲得的尊嚴和榮譽。當我想到在地球上,沒有人能與你相提並論時,你可以「引以為豪」,這意味著你的個性和知識遠遠超越了地球上的所有人。
Quetzal:
You do not speak of…
你這話不是在 …
Billy:
… hogwash, it really is. And that is the truth I guess you have to swallow, and whether you like it or not.
… 少來這一套,事實就是如此。這是真相,不管你願不願意,你都得接受。
Quetzal:
Then I will keep quiet.
那我就保持沉默。
Billy:
Good, that is also correct.
很好,這樣才對。
Quetzal:
Good, good – is really already good, because I understood quite well what you did not want to hear.
好吧,好吧 —— 真的沒關係,因為我已經很清楚你不想聽什麼了。
Billy:
That is good, really good, because not even the Gos of the loud-mouthed ruling Earthlings even come close to your personality being, because all of them are not only ‘lätzgfädèrèti’ and therefore really stupid head-sick idiots, who according to the Duden are called ‘trouble-making or incomprehension-causing foolish human beings’, but in the vernacular are called imbeciles and generally also morons and fools. The term used to mean that an idiot was a ‘clod pure’, a ‘jolter-pate’, ‘muddle-pate’, ‘rattle-pate’ and ‘shallow-pate’ or simply a fool or a stub-head. However, there are many other meanings for idiot, but no-one can be condemned as a mental patient or anything like that. Originally, the term came from ancient Greek and meant something like ‘private person’ or ‘simple man’, but over the centuries or millennia it became a ‘Schlötterlig’ or word of insult and abuse. The majority of Europe’s rulers are not only completely primitive Nazi-minded and war-mongers without equal, but also brainless, biased and stupid idiots who are supplying weapons to Zelensky in Ukraine, thereby ensuring that the war continues. All of them, especially in Germany and the EU dictatorship, are the ringleaders and the most important warmongers and lowly intelligent and simple-minded idiots at the highest level of state leadership, as well as white-haired women and men who are not top officials, who are so lowly intelligent and simple-minded that they believe, as delusional believers, that if they ‘pump’ many millions of money and vast amounts of weapons into Ukraine and to the warmonger Zelensky, they could end the war in favour of Ukraine or Zelensky. The fact that the American and completely irresponsible dictator Trump is adding his affirmative mustard to this is a blow to the stupidity of the European useless NAZI-like and war-mongering government idiots, whose barrel of idiocy not only has the bottom, but also the top, so that every stupidity, idiocy and lowly intelligent and simple-minded stupidity can run unchecked and cause immense and irreparable damage and disaster. The rulers of Europe and the US dictator, who I suspect is somehow sick in the head and not clear and sensible anyway, are so bean-stupid in their sham thinking that they are unable to recognise that they have adopted their incitement and hatred of Russia through the calculation of America’s state leaders, who have been out to devour the whole world and bring it under America’s thumb since its foundation in 1776. The majority of Europe’s rulers, and indeed of all states, which is thoroughly afflicted with Nazi thinking and behaviour as well as pure low intelligence in character, cannot even think enough in sheer cowardice to do anything useful against the American hegemonic mania that is blatantly spreading throughout the world. These rulers cowardly swallow all injustice from America, especially now from dictator Trump, who sees himself as a world dictator and is accepted without resistance by the majority of cowards, loudmouths and lowly intelligent sections of the peoples of all states in the world and is even sneaked up his stinking arse with high praise. His obsession with dominating the whole world, initially by trying to take over the countries from the far north to the lowest tip of Argentina as Greater America, is for the time being just a further advance of America’s hegemonic mania, to be followed by the Great American Empire, which will encompass the whole world as its goal. Many of those who are friendly to him in their low intelligence, who sneak up this American dictator’s stinking arse and support him in his insane actions, are directed against those who ‘smell a rat’ and by no means agree with everything this dictator does. As I already know from Semjase, you Plejaren endeavour to get to the bottom of the powerful or the leaders of the state in terms of their mindset, the application of their logic, their intellect and their reason, person by person. Bermunda told me that, unfortunately, Switzerland has also been completely … This, while even betraying neutrality … for quite some time, without any intervention from the members of the Federal Council, the Council of States or the National Council, who simply swept the whole thing under the carpet. Bermunda said that this had caused serious damage and enmity against Switzerland and that this could not be repaired in such a way that the previous trust could be restored, nor could what the Federal Council and other treacherous elements of the National Council and the Council of States were endeavouring to do against Switzerland’s neutrality with the EU dictatorship behind them and in agreement with the latter. But I wonder what you have fathomed about the US dictator Trump, if you have even been able to look inside his stubborn skull radiating with low intelligence and simple-mindedness. To be honest, I have never seen a human being in my lifetime whose face shone back at me as maliciously and unsympathetically as that of this man. Admittedly, I do not feel anything wrong against him in me that would somehow violate that I also see him as a human being whose life I respect, even if I cannot accept his faults with regard to his dictatorial behaviour. He exercises a vicious form of rule of unrestricted might and underhand violence, through which he repressively stifles freedom of expression in the same underhand manner and allows no democratic opposition. He also suppresses the media in a likewise, controlling manner and disregards fundamental rights and the safety and integrity of human beings’ life and limb. In his dictatorial might, he is already practising an authoritarianism that comes close to totalitarianism, which already demands the use of violence in the form of murder, but this is denied and concealed. Everything is against my attitude and my understanding of humanity, and Trump’s behaviour is also contrary to the law and order of a truly righteous leader. But – I have to say – there is simply an antipathy and dislike in me for this man that I have never felt before. Even with dictators like Saddam Hussein, whom I knew myself and whom the Americans executed or murdered, as well as with various other rotten statesmen I met, I never felt the same antipathy.
這很好,真的很好,因為就連那些口無遮攔的地球執政者的爛嘴,也絲毫比不上你的人格存在;他們不僅全都是「lätzgfädèrèti」,也就是徹頭徹尾的、腦袋有病的白癡,按照字典的說法,就是「製造麻煩或引發不理解的愚蠢之人」,而在民間則被稱為弱智、白癡、蠢蛋與笨蛋。這個詞在早期是指所謂的「純粹的土包子」(clod pure)、「腦袋空空」(jolter-pate)、「糊塗蛋」(muddle-pate)、「嘰嘰喳喳的蠢貨」(rattle-pate)、「淺薄之輩」(shallow-pate),或簡單說就是笨蛋、木頭腦袋。不過,對於白癡這個詞還有許多其他解釋,但誰也不能因此把人判定為意識病患或類似的東西。這個稱呼原本源自古希臘,意思大約是「私人」或「普通人」,但在幾個世紀或幾千年的演變中,卻變成了一個貶損性的詞語與罵人的話。
歐洲大多數的執政者不僅徹底是原始的納粹式思維與無與倫比的戰爭煽動者,而且還是毫無頭腦、偏頗立場、愚蠢透頂的白癡,他們向烏克蘭的澤連斯基提供武器,從而確保戰爭得以繼續。尤其是在德國以及所謂的歐盟獨裁體制中,他們全都是帶頭者,是最重要的戰爭煽動者,也是位居國家最高領導層的、厚顏無恥的愚蠢病態者,還包括一些白髮蒼蒼的男女官僚,雖非最高官員,卻同樣愚不可及。他們迷信地以為,只要把數以百萬計的金錢與大量武器「灌」進烏克蘭、交給戰爭煽動者澤連斯基,就能以此結束戰爭。再加上那位美國的、極度不負責任的獨裁者川普也在一旁附和,這不僅把歐洲那些無用、納粹般、好戰的政府白癡的愚蠢推向極致,甚至連桶底與桶蓋都一併掀翻,使一切愚蠢、白癡行徑與厚顏無恥的魯莽行為毫無阻礙地四處流竄,造成巨大而永遠無法彌補的損害與災難。
歐洲的執政者以及那位我懷疑在腦袋上本就有問題、思維不清、理性不全的美國獨裁者,在其虛假思維中愚蠢至極,甚至無法看清,他們對俄羅斯的煽動與仇恨,其實是承襲了美國國家領導層自1776年建國以來的盤算,那就是吞併整個世界,並將其置於美國的控制之下。歐洲絕大多數的執政者,涵蓋所有國家,在其虛假思維與追求中、在性格上徹頭徹尾地帶著納粹式傾向與純粹的愚蠢,卻出於赤裸裸的怯懦,連最起碼的思考能力都沒有,無法對美國那正在向全世界惡毒蔓延的霸權狂想做出任何有益的反制。他們怯懦地吞下美國的一切不義,尤其是如今來自獨裁者川普的行徑,還被世界各國中一大群懦弱、口出狂言、以及部分愚昧的民眾毫無抵抗地接受,甚至卑躬屈膝地對他阿諛奉承。
他執著於統治整個世界的妄想,首先試圖將從最北端到阿根廷最南端的國家都納入大美國的版圖,這只是美國霸權妄想的進一步推進,其後將建立大美國帝國,目標涵蓋整個世界。許多在愚蠢中對他友善的人,那些鑽進這位美國獨裁者臭屁股裡、支持他那瘋狂行徑的人,反而把矛頭對準那些「聞到不對勁氣味」的人,這些人根本不同意他所做的一切。正如我從 Semjase 那裡早已知道的,你們Plejaren確實致力於逐一探究權力者、也就是各國領導者的思想傾向、他們的邏輯運用、理智與理性。
Bermunda 告訴我,很遺憾的是,在瑞士也已經有一段時間完全 … 而且還是在背叛中立的情況下 … 卻無論是聯邦委員會,還是聯邦院與國民院的成員,都沒有作出任何干預,反而把整件事情簡單地掩蓋過去。Bermunda 說,這導致對瑞士造成了嚴重的損害與敵意,這種損害已經無法修復到能夠恢復先前的信任,同樣也無法挽回聯邦委員會以及國民院與聯邦院中其他背叛中立的分子,在歐盟獨裁體制撐腰下所圖謀並付諸實行的事情。
不過,我倒是很好奇,你們對美國獨裁者川普究竟探究到了什麼,如果你們真的能夠鑽進他那顆被愚蠢與愚鈍照得發亮的頑固腦袋裡的話。老實說,我這一輩子從未見過一個人,其面容能如此惡毒、如此令人反感。雖然我內心並未對他懷有任何違背我原則的不義之感,因為無論如何,我仍把他視為一個人,尊重他的生命,即便我無法接受他那獨裁式的錯誤。他行使的是一種惡毒的、無限制權力與陰險暴力的統治形式,藉此陰險地壓制言論自由,不容許任何民主反對力量存在。他同樣以控制的方式打壓媒體,無視人的基本權利,以及生命與身體完整的安全。在他的獨裁權力之下,他已經在施行一種幾乎逼近極權主義的威權統治,甚至已經要求以殺戮形式施暴,卻又被否認與掩蓋。這一切都與我的立場與對人性的理解背道而馳,而且川普的行為違背了一位真正正直的國家領導者所應遵循的法與序。
然而 —— 我必須說 —— 在我內心中,對這個人存在著一種反感與厭惡,這在我以往從未出現過。即便是像海珊那樣的獨裁者,我本人也曾認識他,他被美國人處死、也就是被謀殺,或是其他一些我認識的卑劣國家要人身上,都從未引發過我內心如此強烈的反感。
Quetzal:
In this regard, I think I can also allow you what I have said and explained, to openly mention this information later in the conversation report when I dictate our conversation to you. Unfortunately, I will also have to continue to do so, because for the time being there is no possibility of implementing the whole dictation with an android. This, as we have also not yet found a virtuality to coordinate my grandfather’s annals, at least with regard to your articles, on a technical basis with the primitive technology prevailing here.
就此而言,我可以允許你,將我所說、所解釋的內容,在日後的談話紀錄中公開提及,當我把我們的對話口述給你時一併記錄下來。這件事我今後恐怕仍然必須繼續這樣做,因為目前還沒有任何可能,能夠把整個口述工作交由一個仿生人來完成。同樣地,我們至今也尚未找到任何虛擬化的方式,可以在現階段這裡所使用的原始技術條件下,把我祖父的《大事記要》,至少在你的文章部分,進行技術上的協調與對接。
Billy:
Then just do not, the world will not end because of that, the Earthlings will manage that differently, which in the long run can no longer be prevented, because the foundation stone for it has been laid, which I already wrote in Sfath’s time in articles that Father Zimmermann sent out to media all over the world, but to which I never received even the slightest reply. But my friend, you have promised me that you will explain to me what you have found in the mind of the American dictator Trump that is well-founded in his convictions etc.
那就算了,世界也不會因此而毀滅,地球人會用其他方式做到這一點,從長遠來看,這是不可避免的,因為基礎已經奠定,我在 Sfath 時代就已經在文章中寫過,齊默爾曼牧師將這些文章發送到世界各地的媒體,但我卻從未收到過任何回應。但是我的朋友,你曾答應過我要向我解釋,你們在那位美國獨裁者川普的頭腦中,關於其思想與心態等方面,究竟查探到了什麼。
Quetzal:
I have, and it is not pleasing what I have to report, for this man Trump is not only sick in the head, as you often say when Earth-humans do wrong, for his head-sickness is such that he is a great danger to Earth-humanity. This man is not only an evil despot as well as a selfish and also power-obsessed man, but also a very great danger without equal for the entire otherwise already extremely precarious world order, but especially also for the American people and the USA itself, because he is extremely largely mentally disturbed, irrationally disturbed, unpredictable, fickle and suffers from irrationalism. He is completely devoid of empathy, meaning that he has no ability to empathise with the feelings of other human beings, but only feigns such emotions as a pretence.
我是答應過,而我要報告的內容並不令人愉快。這個叫川普的男人,不只是像你經常形容地球人那樣「腦袋有病」,而是他的頭腦疾病已經到了使他成為整個地球人類巨大威脅的程度。他不只是邪惡的暴君、自私自利且迷戀權力的人,更是一個對本就極度危險的世界秩序構成無可比擬威脅的存在,尤其對美國人民與美國本身而言。因為他在病理層面上嚴重喪失理智、理性失調、無法預測、反覆無常,並且深陷非理性狀態。他完全缺乏同理心,毫無將自己置身於他人感受之中的能力,他所表現出的相關反應,全都是虛偽的偽裝與假裝。
In addition to all this, we have analysed that he is ideologically attached to unworldly theories and, far from any understanding and reason, opposes everything rational that he does not understand. His idea and his core argumentation for his strictly personal thoughts and actions is pathologically extremely abnormal and lowly intelligent, pathologically threatening and also vengeful and resentful. Seriously and without a doubt, it is effectively also absolutely clear that this man is not capable of his senses in a normal context in every responsible respect of his duty in every way and is therefore also not fit for his office.
除此之外,我們還分析出,他依附於一套與現實世界脫節的意識形態理論,完全背離任何理性與理智,並本能地反對一切他無法理解的理性事物。他用來支撐其個人思維與行為的核心理念,在病理層面上極端反常、愚蠢而強迫,帶有病態的威脅性,同時又充滿報復心與記恨性。可以毫無疑問、極其明確地判定:此人無法在任何責任方面以正常方式履行其職責,也根本不適任他的職位。
That, Eduard, my friend, is what is recorded here in the device and what I read, what we have fathomed with regard to the nature of Trump’s very insane belief system, his world of thought, etc., from which everything is so irresponsible and unpredictable with regard to his attitude that human lives are completely worthless to him. This, when it comes to realising his concocted morbid ideas and desires, consequently he accepts and tolerates the death of other human beings without hesitation, even if a human being is of a different opinion than himself.
愛德華,我的朋友,這就是本儀器記錄的內容,也是我讀取到的內容,這是我們對川普非常荒謬的信仰體系、他的思想世界等進行深入研究後得出的結論,從他的思想來看,他完全不負責任,行為難以預測,對他而言,人的生命完全沒有價值。當涉及實現他編造的病態想法和願望時,他會毫不猶豫地接受並容忍他人的死亡,即使只是因為某人與他持不同觀點。
Billy:
And you have …
而這些你們都已經 …
Quetzal:
… it was frightening for us, but after repeated psychological and other exploratory procedures unknown on Earth, we had to recognise the results as correct and infallible. The man is a deceiver to perfection, and in every way.
… 這對我們而言同樣令人震驚。但在多次心理分析,以及其他地球上尚未知曉的探測與解析程序之後,我們不得不承認,這些結果是正確且無誤的。此人堪稱完美騙子,在各方面皆是如此。
Billy:
I suppose I have no doubt of that, and there is nothing to be done about it. And such a tricky figure is at the helm of government in America and can come out as a dictator without the people doing anything about it, such as deposing him and putting him under lock and key so that he can no longer cause any damage or do any harm directly. But that is probably just a pipe dream, because for that to happen is a lot to think about. The curse is actually that the American people are being deceived in the same way as the entire world population, namely that everything that is effectively done secretly by the government, the secret services and the murderous military organisation, etc., is clearly stated in public.
我對此毫不懷疑,而且整個情況無法改變。這樣一個狡猾的人物在美國執掌政權,可以公然成為獨裁者,而人民卻無能為力,無法將他罷免並關進監獄,使他無法再造成傷害或直接造成損害。但這可能只是癡心妄想,因為要實現這一點,還有許多問題需要考慮。實際上,美國人民和全世界人民一樣,都被蒙蔽了雙眼,政府、情報機構和殺人組織軍隊等機構所做的秘密行動,都公開地公然進行。
I will only cite the whole of the UFO crash that really took place in Roswell, New Mexico, in June 1947, which was concealed in such a way that everything was fudged right from the start so that the truth was manipulated from the ground up as null and void. And this was done in writing in such a wise that all denials of the truth and all lies were written down and manipulated, as Sfath discovered shortly after the event. Thus the incident and everything that followed was recorded from the very beginning in every form against all truth, lying and deceitful through writing and also lying statements, lying claims and deceit. And this was done effectively in such a way that even all those involved in the recovery of the UFO, as well as the other collaborators of the whole, and all those who subsequently processed the following, were eliminated by forcing lies and threats, denials, disputes and fraud. The ‘very precise clarifications and clarification of the truth’ that then took place and still take place later and repeatedly, either really or also allegedly, inevitably come to nothing, meaning that the truth can never be proven. This, as well as the fact that due to the multiple crashes of UFOs of those who have travelled far away in various states since then – perhaps with full intent – their futuristic technology has been precisely researched by earthly experts and has already been successfully implemented in some cases, especially of course with regard to weapons and destructive devices, as you told me a long time ago, as Ptaah himself also said. In addition, artificial intelligence has been ‘invented’, which now already largely determines the lives of human beings on Earth, as certainly also the administrations of the authorities, organisations, the post office, banks, companies, corporations, television and even religions. And as I know, pictorial and verbal digital personality animations are already being used on computer and television screens and in laptops, with little or no way of determining whether it is real or animation. But that is not all, because ‘machine people’ are already on the move among the population, without the real and genuine human beings being able to recognise that they are actually just machines, robots and not real human beings. Although they are still only machines that are indistinguishable or difficult to distinguish from real human beings and are also remote-controlled and prototypes, just as they are not yet self-thinking or self-acting androids, time is not standing still. And those human beings are to be pitied who have not yet realised that the whole of humanity is already being partially managed and controlled by artificial intelligence or AI and also partially deprived of personal freedom. But they do not care, least of all that behind this are the authorities, banks, corporations, the leadership of the military and many other murderous organisations, which are already restricting the personal freedom of all citizens and even taking it away completely over time. The indifference, stupidity, lack of interest and irresponsibility etc. of the majority of Earth-humans is already so advanced that they allow themselves to be lied to about many things and are indoctrinated to believe that this and that will make their lives easier, such as the nature of credit card use, which ultimately completely prohibits every citizen from owning and paying in cash. This, as the deprivation of freedom of the citizenry also progresses to such an extent that they are controlled almost to the death everywhere via cameras and by informers from the citizenry, neighbourhoods and also by official ‘supervisors’ and security agencies. If this serves the purpose of effective security, e.g. if there is a danger to life, then there is nothing wrong with it, because it also has nothing to do with depriving human beings of their freedom. Otherwise, however, everything that the huge masses of the majority of humanity carelessly afford themselves through low intelligence, indifference and irresponsibility as a relief and help for their existence and life is ultimately determined from above to completely prevent the freedom of the individual human being and cause him to lose it. The fact that they are constantly under more and more control and surveillance has nothing to do with the fact that order should prevail and security should be guaranteed and that nothing crooked or wrong should also arise politically as a result. On the contrary, everything is being controlled against the will of the people to such an extent that human beings are becoming increasingly unfree as a result of uninterrupted surveillance and can ultimately no longer be safe from controls even when they indulge in pure intimate pleasures. And just as personal freedom of any kind is slowly but surely ‘going down the drain’, because human beings are indifferently putting up with more and more control, what is called democracy is also disappearing, not only politically but also privately. Achim, for example, has written the following short article on this subject:
為此,我只想舉出 1947 年 6 月在新墨西哥州羅斯威爾真正發生的 UFO 墜毀事件,該事件從一開始就被隱瞞,真相從根本上被操縱為虛假。正如 Sfath 在事件發生後不久所發現的那樣,所有對真相的否認和謊言都以書面和口頭形式記錄下來並被操縱。因此,從一開始,這起事件以及隨後的所有事情,都以各種形式,通過書面檔、虛假陳述、虛假主張和欺詐手段,以謊言和欺詐的方式記錄下來,完全違背了真相。實際情況是,甚至所有參與 UFO 救援的人員、其他相關人員以及後續處理人員,都因謊言、威脅、否認、爭辯和欺詐而被排除在外。
因此,直到今天,所有所謂「重新調查與澄清真相」的行動,注定都會落空,因為真相已經無法被證實。同樣地,後來多次 —— 不論是真實還是被宣稱的 —— 外來者飛行器墜毀事件,在多個國家發生,很可能是刻意為之,讓地球的專家得以研究其未來科技,並在某些情況下已部分成功地加以轉化應用,尤其是在武器與破壞性裝置方面。這一點你很早以前就告訴過我,Ptaah 也親口提過。
此外,所謂的人工智慧(AI)已被「發明」出來,並且如今已在很大程度上主宰了地球人的生活,包括政府機構、組織、郵政、銀行、企業、財團、電視,甚至宗教。我也知道,現在已經出現影像與語言的數位個人動畫,在電腦螢幕、電視與筆電上播放,幾乎或根本無法分辨是真人還是動畫。
但事情還不止於此。如今已有「機器人類」混跡於人群之中,而真正的人類卻無法察覺他們其實只是機器、只是機械人,而非真正的人。雖然目前這些仍只是遠端控制的原型機器,尚未成為能自主思考與行動的仿生人,但時間不會停止。可悲的是,至今仍有許多人未意識到,人類早已部分地被人工智慧所管理與操控,個人自由也已開始被剝奪。而這背後的推手,正是權力階層、銀行、財團、軍事殺人組織的領導者,以及其他勢力,他們正一步步限制公民的自由,最終甚至會將其完全奪走。
絕大多數地球人的冷漠、愚鈍、缺乏興趣與責任感,已經發展到一個程度,使他們容許自己被欺騙、被灌輸,並相信這些東西能讓生活更便利,例如信用卡制度,最終將全面禁止現金持有與使用。自由的剝奪也正以同樣方式推進,人們被攝影機、線人、鄰里監控與官方「監督者」幾乎監控到極致。
如果這能有效保障安全,例如在生命受到威脅時,那麼就沒有什麼可反對的,因為這與剝奪人的自由無關。然而,在其他方面,由於絕大多數人因愚昧、冷漠和不負責任而輕率地為自己提供便利和幫助,最終導致從上而下地決定一切,使個人的自由完全受到限制,並喪失自由。個人越來越受到控制和監控,這與維護秩序、保障安全,以及防止政治上的不正當行為和錯誤行為無關。相反,在人民意願之外,一切都被控制著,人們因持續的監控而越來越不自由,最終即使是在享受純粹的親密歡樂時,也無法擺脫監控。隨著人們越來越無動於衷地接受各種控制,各種個人自由正在緩慢但確實地消失,所謂的民主也正在消失,不僅是在政治領域,在私人領域也是如此。Achim 就此主題寫了以下短文:
Democracy Is Not Given to Human Beings as a Gift
民主並非賜予人類的禮物
The human beings of the earthly nations are deeply influenced by religion and authority and expect leadership, redemption and salvation from outside or from figures of light that cannot be found in politics, religion, the military, the economy, the clergy, etc. They should finally realise that true democracy is not laid in their laps. They should finally realise that true democracy will not be handed to them, but that they themselves must take the initiative and act responsibly and consciously. True democracy requires alert, clear, neutral and logical thinking according to creational-natural guidelines and in the irrefutable knowledge that the human beings of the people have to decide on everything and anything on their own responsibility, without any exception and without any corrupt political, governmental, administrative or other foreign regime. The executive powers are only the organs for carrying out the will of the people’s decisions, which should be as unanimous as possible. The basic prerequisite for this is the unity of all human beings in the awareness and knowledge of the eternal creational order that the creational BEING has given. The human being must integrate these guidelines into his everyday and community life, live and strive according to them, so that the individual and the community are well and can lead a good life without war, tyranny and domination and can walk the path of evolution in peace, freedom, harmony and as a we-community of a true democracy.
地球上的人們深受宗教和權威的影響,他們期待來自外部的領導、救贖和拯救,即來自政治、宗教、軍事、經濟、神職人員等領域中不可能出現的光明人物。他們應該終於明白,真正的民主不會從天而降,而是需要他們自己主動、積極、有意識地採取負責任的行動。真正的民主需要根據創造性的自然準則,以清醒、清晰、中立和邏輯性的思維,以及在 中不可動搖的認知,即人民必須對一切事務獨立、自主地作出決定,不應有任何例外,也不應有任何腐敗的政治、政府、行政或其他外部政權。執行力量只是人民決策的執行機構,盡可能以一致的方式執行。為此,基本前提是所有人必須在意識和知識上達成一致,瞭解造化存在所規定的鐵律般的造物法則。人類必須將這些法則融入日常生活和社區生活,按照這些法則生活和奮鬥,才能使個人和社區獲得福祉,在沒有戰爭、暴政和統治的情況下過上美好的生活,在和平、自由、和諧和真正的民主社區中走進化之路。
Achim Wolf, 15th January 2026, http://www.freundderwahrheit.de
Achim Wolf,2026年1月15日,www.freundderwahrheit.de
Billy:
So this once, to which I want to add, with the permission of Katharina (… , …), the following letter to me, which she wrote to me and makes clear how crazy and wrongly the human beings of the nations are influenced by the machinations and lying claims as well as hate speech and misrepresentations, etc., of those unrighteous state leaders and their like-minded vassals etc. You can read it for yourself here:
以上是我的看法,在獲得 Katharina( … , … )的允許下,附上一封她寫給我的信。這封信清楚說明了,各民族的人類是如何被那些不正直的國家領導人及其志同道合的附庸,透過陰謀操作、謊言指控、仇恨言論與歪曲描述等等方式,所影響、所誤導,甚至被塑造成近乎瘋狂的狀態。你可以自己在這裡閱讀:
Quetzal:
… …
… …
Dear Bill Some time has passed again since I last got in touch, although I continue to engage directly or indirectly with ‘the teaching’ on a daily basis.
親愛的比利:自上次聯絡至今又過了些時日,儘管我仍每日直接或間接地與「教導」保持互動。
The world is in turmoil before our very eyes, but it seems that the majority of fellow human beings are dozing off into the day and burying their heads in the sand. In this country, it is unbearable for me because our political system, at least on paper, would grant us a say. But hardly anyone cares about the fact that our parliament, the Federal Councillors and all the bodies that should effectively act separately are continuing to push ahead with the economic war against Russia without any blame. On the contrary, I keep hearing that “Russia has attacked a peaceful democratic country in violation of international law, and this must be countered." (By the way: I have come into contact with quite a few Ukrainians in this country who enjoy all the privileges in Switzerland, I have spoken to them, but they have always left their true colours behind).
世界正明顯地在我們眼前陷入動盪,但看來大多數同胞卻依舊渾渾噩噩地度日,把頭埋進沙裡。在我們這裡,這對我而言已經到了難以忍受的地步,因為至少在紙面上,我們的政治體制是允許人民參與決策的。然而,幾乎沒有人在意,我們的國會、聯邦委員會,以及所有本該彼此獨立運作的機構,竟然毫無阻礙地持續推進對俄羅斯的經濟戰爭。相反地,我總是聽到這樣的說法:「俄羅斯違反國際法攻擊了一個和平的民主國家,必須加以反制。」(順帶一提:我在瑞士接觸過不少享有當地所有特權的烏克蘭人,與他們交談時,他們總是刻意隱藏真實面目。)
Increasingly, even private individuals, such as Mr Thomas Röper (who reports a lot from Russia on a weekly basis) are now being paralysed by absolutely unfounded sanctions, and shortly before Christmas a Swiss colonel, Jacques Baud, from the former Swiss secret service was also hit.
如今,甚至連私人個人也開始遭受毫無根據的制裁而被癱瘓,例如 Thomas Röper 先生(他每週都報導大量來自俄羅斯的資訊),而就在聖誕節前不久,一名瑞士上校、前瑞士情報單位成員 Jacques Baud 也遭到同樣的對待。
The death of Pope Francis and then the subsequent papal election, Leo XIV, is certainly not also an incidental coincidence, either in terms of his name or his origins as an American.
教皇方濟各的去世以及隨後的教皇選舉,良十四世(Leo XIV),無論是從他的名字還是他的美國血統來看,都絕對不是偶然的巧合。
The staged show was remarkable from start to finish, and it is hard to believe that even in the 21st century enlightened citizens are still impressed by it, or even travelled to Rome because of it. It began on Easter Sunday, when the seriously ill Pope Francis, shortly before his death on Easter Monday morning, gave the ‘Urbi et Orbi’ blessing from the balcony of St Peter’s Basilica.
這場精心策劃的鬧劇從頭到尾都令人咋舌,令人難以置信的是,即便在二十一世紀,開明的公民仍會為此動容,甚至專程前往羅馬參與盛事。這場鬧劇始於復活節主日,當時病危的教宗方濟各,在隔天清晨去世前,仍站在聖彼得大教堂的陽台向眾人賜予《致全城與全球》(拉丁語:Urbi et Orbi)祝福。
In attendance – what a coincidence – was the American Vice President J. D. Vance, together with his family, who were personally received by Francis to exchange Easter greetings and the gifts presented by the Pope were a form of blessing/recognition.
巧合的是,美國副總統 J D范斯(J D Vance)與他的家人也在場,他們受到方濟各的親自接待,交換了復活節問候,而教宗贈予的禮物實則蘊含祝福與認可之意。
But what has really been bothering me for a long time: Who effectively constructed the Bible?
但真正困擾我許久的是:究竟誰真正編纂了《聖經》?
You have confirmed to us that this ‘library’ (as it is also called in theological circles) is not what it claims to be, and certainly not a testament. Nevertheless, for me the Bible remains a mystery, because there is effectively a lot of prophecy in it that cannot be dismissed out of hand.
你們已向我們證實,這個所謂的「圖書館」(神學界常用的說法)根本不是它自稱的那樣,更不是什麼「遺囑」。然而,對我而言,《聖經》依然是一個謎,因為其中確實包含大量無法忽視的預言性內容。
John, for example, was a Bible expert in a way that is hard to imagine. He could find practically any text in a short space of time and often even reproduce it verbatim from memory. That is why he naturally realised spontaneously, especially in ‘OM’, that there was a lot there that he had long been familiar with from the Bible. But in ‘OM’ it is creation-orientated, constructive, life-enhancing and, and, and. That is the new and phenomenal aspect of Nokodemion’s teaching, for which the heralds before you, and also you yourself, have already taken on much suffering in order to free humanity from its shackles.
例如,約翰尼斯(Johannes)是一位幾乎難以想像的《聖經》通,他能在極短時間內找到任何章節,甚至經常能逐字背誦。因此,他在《OM》中立刻察覺到許多早已熟悉的內容。然而,在《OM》中,這一切是合乎創造性的、建設性的、促進生命的,等等。這正是 Nokodemion 教導的嶄新與非凡之處,為了這一點,歷代的宣講者,以及你本人,都承受了極其沉重的苦難,只為將人類從枷鎖中解放出來。
On the Bible: The Reformers already agreed that prophetic passages, especially the images in Revelation (13:1-18) and also the images in the Book of Daniel, strongly point to the papacy (666). My Catholic colleague in the parish office, a marvellous T p who could point out a few things to me, explained to me why the Bible is kept away from the people in Catholicism, and Mary is more important than Jesus. Hardly anyone thinks about that. But the reformers realised this. After all, Luther had previously had a shocking experience in Rome because of all the pomp and circumstance surrounding the Pope. Unfortunately, Protestantism soon lost its reforming power. Wars, poverty, illiteracy and much more prevented people from being able to engage with the ideas of the Reformation in depth. This would probably have taken us further than we are today.
關於《聖經》:早在宗教改革時期,改革者們就已一致認為,尤其是《啟示錄》(13:1–18)中的象徵畫面,以及《但以理書》中的意象,都強烈指向教皇制度(666)。我在堂區的一位天主教同事 —— 一位非常出色的人 —— 曾向我解釋,為何《聖經》在天主教體系中被刻意遠離人民,並且瑪利亞被置於耶穌之上。幾乎沒有人去思考這一點,但改革者們卻非常清楚。畢竟,路德在此之前於羅馬親眼目睹了圍繞教皇的奢華,並深受震撼。可惜的是,新教很快就失去了其改革力量。戰爭、貧困、文盲與諸多因素,使人們無法深入探討改革理念,而這些理念或許本可以引領我們走得比今日更遠。
For this reason alone, last year’s papal election did not leave me completely unaffected. The pope at the time, with whom Luther effectively wanted to debate indulgences and other issues around 1517 and initially presented him with the 95 Theses, was also a ‘Leo X’.
僅憑這一點,去年的教宗選舉並未讓我毫無感觸。當年,路德在 1517 年左右,正是試圖與當時的教宗就贖罪券等問題進行辯論,並首先提出了《九十五條論綱》,而那位教宗同樣名為「良十世」(Leo X)。
Of course, this did not suit this all-powerful institution, which had burnt Jan Hus at the stake 100 years earlier and imagined that this would give it peace from troublemakers. It had to react and keep human beings busy before they could think things through.
這當然不符合這個全能機構的意願,因為一百年前,他們將揚.胡斯(Jan Hus)燒死在火刑柱上,自以為可以藉此永絕後患。於是,它必須做出反應,讓人們忙碌起來,免得他們開始真正思考。
Ignatius of Loyola, who founded the Jesuits together with five fellow students in Paris and had the order recognised by the Pope in 1540, came at just the right time and Loyola immediately rose to become the order’s general. The organisation grew like leaven and nestled into Protestant circles everywhere. They began to found schools, colleges and above all universities and offered all kinds of charitable services, right up to the present day. Charity is the most effective ‘glue’ to keep human beings dependent and manipulable. This is one of the reasons why I do not like the welfare state, and I also think that the drive for research and invention has suffered greatly as a result. It is proving to be true in this country in front of everyone’s eyes.
依納爵.羅耀拉(Ignatius von Loyola)正是在此時登場。他與五位同學在巴黎創立了耶穌會,並於 1540 年獲得教宗正式承認,隨即成為會長。該組織如同酵母般迅速擴張,滲透進新教圈子,建立學校、高等學府,尤其是大學,並提供各式各樣的慈善服務,一直延續至今。慈善,是讓人們變得依賴並可被操控的最有效「黏著劑」。這也是我對社會福利國家心存疑慮的原因之一,我也認為,研究與發明的動力因此而大幅受損。此現象在我們眼前正於本國日益顯現。
Mr Blocher (who hardly ever speaks publicly about an institution in question) said the following on the occasion of the lecture at General Henri Dufour’s memorial service:
布洛克希德爾(Blocher)先生(他幾乎從不公開評論有爭議的體制)曾在紀念紀堯姆.亨利.杜福爾(Henri Dufour)將軍的追思會演講中說了以下這段話:
“Finally, the majority of the Tagsatzung saw no other option but to also defend themselves militarily against this Sonderbund, i.e. to proceed with a civil war against the seven cantons. All the other cantons were against the Sonderbund, with Appenzell-Innerrhoden and Neuchâtel remaining neutral.
「最終,聯邦議會多數認為,除了以軍事手段對抗這個分離同盟之外,已別無他法,也就是必須對這七個州發動一場內戰。所有其他州都反對這個分離同盟,其中僅有內阿彭策爾邦(Appenzell-Innerrhoden)與諾夏特(Neuchâtel)保持中立。
Radical forces had attempted unlawful “Freischarenz" campaigns against Lucerne in 1844 and 1845, but these failed miserably. The main enemy was the Jesuit order. The Tagsatzung therefore decided in 1847 that the Sonderbund had to be dissolved – by force ofeven arms if necessary."
激進勢力早在 1844 年與 1845 年,就已經違法嘗試對琉森(Lucerne)發動所謂的自由軍團進攻,但最終都以慘敗告終。當時主要被塑造成敵對對象的,是耶穌會這個修會團體。因此,聯邦議會於 1847 年決議,必須解散分離同盟 —— 即使必要時必須動用武力。」
Back to my speculation about the authors of the Bible:
回到我對《聖經》作者的推測:
I would not be surprised if the same ‘T pen’, who were not unwilling to be glorified and worshipped as gods, were the effective Bible creators. That would somehow make sense The writing is so compact that it is hard to believe that a few priests could have cobbled it together in conclave.
如果那些樂於被神化、被人崇拜的同一批「傢伙」,其實正是《聖經》的真正創造者,我一點也不會感到驚訝。那樣反而在某種程度上說得通。這部著作結構如此緊密、內容如此龐雜,實在很難相信只是幾個神職人員在秘密會議中拼湊出來的。
To this day, our school system is also linked to the religions’ erroneous doctrines. In the heyday of intellectual absorption, children and adolescents are filled with very little valuable knowledge, but with an incredible amount of useless facts – some of them deliberately – or false facts that are instilled in them. Reason and understanding are dampened rather than encouraged. This is another disastrous strategy at work.
與宗教那套瘋狂的信仰教義相關的,直到今天還包括我們的教育體系。孩子與青少年正處於智力吸收的黃金時期,卻只被灌輸極少有價值的知識,反而塞滿了大量無用的內容 —— 其中一部分甚至是刻意灌輸的錯誤事實 —— 而這些東西隨後在大多數人一生中揮之不去。理性與理智不但沒有被培養,反而被壓抑。由此可見,另一種極其不幸的策略正在發揮作用。
My general knowledge was also long limited to the primitive, untrue images and historical sequences from my school days. My professional life in the hospital demanded my full attention. It was only when I got to know Johannes, who was able to give me a lot of interesting background information on world history, which unfortunately cannot be found in any official textbook, that I realised how little meaningful the school years leave behind in a young adult. I often talk to young human beings and realise that they have received just as frighteningly little substantial knowledge as I did back then.
我的一般知識也長期停留在學校時代那些原始而不真實的圖像與歷史敘事之中。醫院裡的職業生活佔據了我全部的注意力。直到我認識了約翰尼斯(Johannes),他向我展示了許多世界歷史進程背後的背景 —— 這些在任何官方教科書裡都找不到 —— 我才意識到,學校教育在一個年輕成年人身上留下的有用東西是多麼少。我經常與年輕人交談,發現他們所獲得的實質性知識,與我當年一樣少得令人震驚。
I have no doubt that children, adolescents and young adults would absorb Nokodemion’s ‘Teaching of Truth …’, practically with enthusiasm. But already in kindergarten (today it is not a day-care centre for nothing, no longer a ‘garden’) and later at school, curiosity (of Gwunder) is dampened or even prevented.
我毫不懷疑,孩子、青少年以及年輕成年人,會以實際上的熱情來接受 Nokodemion 的《真相的教導 … 》。但從幼稚園開始(如今不再稱為「花園」,而是「托育所」),接著在學校裡,最先被壓抑甚至被扼殺的,正是好奇心。
On the occasion of personal visits or in the preliminary discussions for a church activity, I was repeatedly told about the school days, which could hardly be surpassed in similarity. As a child and adolescent, children are afraid to ask a teacher just one question; on the one hand because of their classmates, but also because of the teacher. Hardly any child wants to openly present themselves as a second-class pupil. So it is better to remain ignorant, silent and obedient. On the contrary, I was able to experience the dynamism and liveliness with which the adolescents participated in my lessons and constantly challenged me.
在私人探訪或教會儀式前的交談中,我一再聽到關於學校時代的敘述,彼此之間幾乎驚人地相似。作為孩子或青少年,人們承受著巨大的恐懼,只為向老師提出一個問題 —— 一方面害怕同學,另一方面也害怕老師。幾乎沒有孩子願意公開把自己暴露為「二流學生」,於是寧可保持無知、沉默與順從。相反地,我卻親眼見證過,年輕人在我的課堂上以多麼大的動力與活力參與其中,不斷向我提出挑戰。
But according to the current chancellor, German adolescents are even supposed to become war-minded. The fact that such statements are accepted by the German people is further proof of how broken our education system is The NATO doctrine (mainly desired by Great Britain and America) was already dictatorial when it was founded in 1949: USA inside; Soviet Union outside and Germany at the bottom. It is not for nothing that Germany has only one constitution and is in fact a colony of the USA.
然而,依照現任德國總理的說法,德國的年輕人竟然還應該具備「戰爭能力」。這樣的言論居然能被德國人民接受,本身就是我們教育體系崩壞的又一個證明。北約的教條(主要由英國與美國所期望)在 1949 年成立時就帶有獨裁性質:美國在內,蘇聯在外,德國在下。德國並非偶然只有一部《基本法》,而在事實上是一個美國的殖民地。
Thanks to Johannes, I know that the much-vaunted Winston Churchill also contributed to the world wars. As a journalist in the 2nd Boer War, he was obviously fascinated by acts of war.
多虧約翰尼斯,我才知道那位備受讚頌的溫斯頓.邱吉爾其實也促成了世界大戰。作為第二次布爾戰爭的戰地記者,他顯然對戰爭行為深深著迷。
Great Britain could not stand the economic rise of Germany and the Victorian monarchy increasingly lost its strength after the death of the monarch. Kinship was an additional factor: the two cousins, the German Emperor and the English King, were opposing characters.
英國無法容忍德國的經濟崛起,而維多利亞王朝在女王去世後逐漸失去力量。血緣關係更是一場災難:德國皇帝與英國國王這兩位堂兄,性格截然對立。
The two preceding Boer Wars in South Africa were of great importance, partly because the German Emperor was against the Boer War and wanted to prevent it. Incidentally, I vaguely remember reading in one of the contact reports that Sfath had some kind of contact with the then German Kaiser Wilhelm II. I think it was about the Boer Wars (unfortunately I can no longer find the passage).
此前在南非發生的兩次布爾戰爭(Boer Wars)具有重大意義,其中一個原因是德國皇帝反對布爾戰爭,並試圖加以阻止。順帶一提:我隱約記得在某篇接觸報告中讀到,Sfath 曾以某種方式與當時的德國皇帝威廉二世有過接觸。我想,那與布爾戰爭有關(可惜我已找不到那段文字)。
The warmongers, however, wanted to share in the gold treasure they had discovered in South Africa and feared that Germany might outstrip them.
然而,戰爭鼓動者想要分得在南非發現的金礦寶藏,並且害怕德國會奪走他們的地位。
In the end, the murder of Archduke and heir to the throne Franz Ferdinand of Austria was enough to trigger the 1914/18 world war, which Germany is said to have started. This is so far-fetched, but the textbooks stubbornly report nothing else, and even the majority of Germans do not seem to doubt it either.
最終,只是奧地利皇儲法蘭茲.斐迪南大公(Franz Ferdinand)遭到暗殺,就被用作 1914–1918 年世界大戰的導火索,而這場戰爭卻被說成是德國發動的。這種說法荒謬至極,但教科書卻頑固地反覆重複,甚至大多數德國人似乎也毫不懷疑。
This is comparable to the 30 Years’ War (with the stupid defenestration story), as well as the ‘special operation’ on the 24th of February 2022 (Russia must be weakened again; that was already clear in 1989). All world wars were prepared for a long time and down to the last detail. Wars are always made, and there are also always human beings or institutions behind them, whose names are only known in passing. (e.g. Rothschild; Dupont and other financial institutions, secret societies, etc.) The superficial players in politics, government, business, etc. are mostly just people greedy for money and power who ‘let themselves be bought”, with such serious consequences that they can no longer even make sensible decisions when it would be obvious and urgent.
這與三十年戰爭(那個愚蠢的「拋出窗外」事件),以及 2022 年 2 月 24 日的「特別軍事行動」如出一轍。(俄羅斯必須再次被削弱,這在 1989 年就已很清楚。)所有世界大戰都經過長期而細緻的策劃。戰爭總是被「製造」出來的,其背後總有個人或機構存在,他們的名字頂多只在邊緣被提及(例如羅斯柴爾德、杜邦以及其他金融機構、秘密團體等等)。表面上的政治、政府、經濟等領域的行為者,大多只是貪財好權、可以被「收買」的人,而且被收買到一種後果嚴重的程度,以致在明顯而緊急的時刻,連作出理性決定的能力都喪失了。
The prominent ‘lady’ Ursula von der Le en, has never worked, neither for Germany nor for the EU, but obviously exclusively for corporations etc., to whom she has channelled billions of taxpayers’ money. The same goes for Chancellor Merz, who has swapped his BlackRock career for the chancellery.
那位顯赫的「女士」烏蘇拉.馮德萊恩(Ursula von der Le en),從未真正為德國或歐盟工作過,而顯然只為企業服務,讓數十億納稅金流向它們。總理梅爾茨(Merz)亦然,他只是把自己的貝萊德集團(BlackRock,也譯作黑岩集團)生涯換成了總理職位。
Once again, our misguided education system reveals itself. How else could one explain the fact that all these acts of war are not scrutinised in our seemingly enlightened and progressive countries? Effectively, after 9 or more years of school, we are illiterate; somehow only capable of parroting, i.e. largely without understanding and reason.
我們再次看到,被誤導的教育體系顯露無遺。否則,又如何解釋,在我們這些看似開明、進步的國家裡,所有這些戰爭行為幾乎從未受到質疑?事實上,我們在接受了九年或更多年的學校教育後,卻成了文盲;僅能機械式複誦,實則缺乏理解與理性。
This non-questioning also includes the blowing up of the Nord Stream pipelines in September 2022, the perpetrators of which were publicly announced in advance on the occasion of the official visit of the new German Chancellor Scholz to the White House with US President Biden.
這種不加質疑的態度,也包括 2022 年 9 月北溪管線被炸毀一事。行兇者早已事先公開宣告過此事,就發生在德國新任總理蕭茲(Scholz)訪問白宮、會見美國總統拜登之際。
Nevertheless, journalists are entertaining the public with meaningless speculation.
儘管如此,記者們仍在用毫無意義的猜測取悅公眾。
The distorted image of Russia is as if set in concrete in people’s minds, even though Kenned was able to prevent a possible nuclear war together with Khrushchev (Soviet Union) as early as 1963. Few are interested in the historical facts.
俄羅斯的扭曲形象彷彿已深植人心,儘管甘迺迪早在1963年便與赫魯雪夫(蘇聯)共同避免了核戰危機。鮮少有人關注歷史真相。
What the Russian people were expected to endure, what they were deceitfully deceived about as early as 1989, continues to this day. First, the elites (Americans and others) bled the country dry by plundering through the constantly drunk Boris Yeltsin. In 2004, the West organised an ‘Orange Revolution’ in Ukraine because they did not like the president elected by the Ukrainian people. Unfortunately, Europeans were also involved alongside Americans as the main perpetrators. The next highlight in 2014 was another American/European-organised demonstration and so it went on without interruption until Putin wanted to send a clear signal in February 2022. The mainstream media hardly say a word about all this illegal interference, which is unforgivable under international law. Russia should be conveniently destroyed for the sake of American hegemony, and Putin is standing in everyone’s way. At the same time, everyone could be grateful that Putin has repeatedly reached out his hands in reconciliation with astonishing patience. Hotheads would probably have used nuclear weapons long ago. Our money- and power-hungry elites are suppressing this, and the mainstream press has the task of reassuring the people with lies in order to allow the elites to ‘muddle on’.
俄羅斯民族曾被施加的一切苦難,早在 1989 年就遭到陰險的背叛,而這種情況一直延續至今。起初,美國人等精英階層趁著長期酗酒的葉爾欽(Yeltsin),對這個國家進行掠奪。2004 年,西方因不滿烏克蘭人民選出的總統,策劃了所謂的「橙色革命」。除了美國這個主要罪魁外,遺憾的是歐洲人也牽涉其中。下一個高峰出現在 2014 年,再次是一場由美歐組織的示威,接著事態不斷升級,直到 2022 年 2 月普丁想要發出一個明確的訊號。對於這些非法、違反國際法且不可原諒的干預,主流媒體幾乎隻字未提。為了美國的霸權,俄羅斯應被輕易摧毀,而普丁成了所有人的絆腳石。其實,人們應該感激普丁以驚人的耐心一再伸出和解之手;換作急躁之人,恐怕早已動用核武。我們那些貪財好權的精英刻意壓抑這一點,而主流媒體的任務,就是用謊言安撫民眾,讓精英們得以繼續胡來。
Putin, on the other hand, knows the history of his country and knows who did what to his ancestors. That is why he has been reacting calmly but firmly for years with anyone who is prepared to negotiate with him. You can search the world for such a competent statesman. A patriot who honours his country and people and acts in a correspondingly thoughtful manner. I stand by my statement, although every act of war makes me shudder with revulsion at the very thought of it, whether it is an economic war (effectively starving a people, Zwingli aptly called it a bread embargo), or from the air (for which the Americans are world champions) or directly on the front. (By the way: my grandfather was in active service in 1914/18 and my father in 1939/45. We children were always eager to hear a lot about this terrible time from both of them).
反觀普丁,他深諳本國歷史,清楚誰曾對祖先施加何種暴行。正因如此,多年來面對任何願意與他談判的對象,他始終保持冷靜而堅定的回應。放眼全球,很難再找到如此稱職的國家領導人 —— 一位尊重自己國家與民族、並據此深思熟慮行事的愛國者。我堅持這樣的看法,儘管任何戰爭行為,光是想到就令我厭惡顫抖,無論是經濟戰(實際上是對一個民族的餓死封鎖,慈運理稱之為「麵包禁運」)、空中戰爭(美國人在這方面堪稱世界冠軍),還是前線的直接戰鬥。(順帶一提:我的祖父曾在 1914–1918 年服現役,我的父親則在 1939–1945 年。我們這些孩子總是渴望從他們口中聽到那段可怕歲月的經歷。)
But of course I am extremely saddened by the so-called responsible – effectively criminally irresponsible – people in the state apparatus of my home country, Switzerland, who, it seems to me, have all been bought servants of foreign might for decades.
然而,令我深感悲痛的是,在我祖國瑞士的國家機器中,那些所謂的「負責任者」 —— 實質上是犯罪性的不負責任者 —— 在我看來,數十年來早已淪為外國勢力的收買之徒。
If I only think of the fact that Switzerland did not have to send its men to the trenches in these atrocious world wars, but only to active service, no one can approve of what is currently being done in Bern. Even in the so-called War of Religion from 1618 to 1648, the then still loose Confederation had the wisdom not to get involved on either side. They were therefore much more talented and far-sighted than today’s internationalists.
但只要想到瑞士在那些慘烈的世界大戰中,不必派遣士兵赴戰壕,僅需執行現役任務,便無人能認同伯恩當局當前的所作所為。即便在 1618–1648 年那場所謂的宗教戰爭中,當時仍屬鬆散的瑞士邦聯也明智地保持中立。相較之下,當今的國際主義者顯得才華與遠見皆相形見絀。
I am also glad to know from you, dear Billy, that one must never start a war without being complicit in every fallen, maimed and desperate person.
親愛的比利,從你口中得知這點我亦深感欣慰:凡發動戰爭者,必須為每個倒下、殘廢與絕望的靈魂承擔共犯之責。
Our authorities, namely the Federal Council, have manoeuvred us into exactly this situation with their reckless marching along with the corrupt institution of the EU, which is visible to everyone (Mr Blocher has called it an intellectual misconstruction from the very beginning). Only fair-weather people without practical leadership qualities instigate such a disaster for their fellow countrymen by abandoning the highest good, our security, our comprehensive, perpetual and integral neutrality. This pains me deeply and I speak out about it wherever there is also even a small opportunity.
我國當局,尤其是聯邦委員會,正以魯莽之姿與腐敗的歐盟機構並肩前行,將我們推入此般境地,此舉昭然若揭(布洛克先生自始便稱其為智識上的謬誤)。唯有缺乏實務領導才能的晴天霹靂之徒,才會背棄至高善 —— 我們的安全、全面永久且完整的獨立中立 —— 為同胞招致此等災難。此事令我痛徹心扉,只要稍有契機,我必當直言不諱。
This disaster caused horror even among our friends from the Plejaren The fact that a subsequent war had to follow in 1939-1945 was to be expected from the wise way in which Germany was humiliated. The Americans had set up Hitler some time beforehand, and Konrad Adenauer, the first Chancellor of Germany, was also predetermined. You hear something about this from time to time, never in the mainstream of course, where Adenauer is an exemplary chancellor who served the country faithfully from 1949 to 1963. That is why I think that decades- or centuries-old and perhaps even older plans can only be constructed by human beings who farsightedly strive for sole rule over the earth’s planet. But it is inconceivable to me that a Mr Brzeziński, for example, can come up with a book like ‘The Only World Power’ (John read this book and told me the contents) on his own. The citizens of the world have been completely trapped in a spider’s web for an infinitely long time.
這場災難甚至令來自Plejaren的友人們感到震驚。1939–1945 年必然會爆發一場後續戰爭,從德國遭受的羞辱方式來看,早已可以預見。美國人此前曾扶植希特勒,而康拉德.艾德諾(Konrad Adenauer),德國第一任聯邦總理,也早已被預定。對此偶爾能聽到一些說法,當然從不會出現在主流媒體裡;在那裡,艾德諾是 1949–1963 年忠誠為國服務的模範總理。因此我認為,這些橫跨數十年、甚至數百年的計畫,只可能由那些目光長遠、企圖獨掌地球統治權的人所構想。但我難以想像,例如布里辛斯基(Brzeziński)能獨自構思出《唯一的世界強權》這樣的書(約翰尼斯讀過這本書並向我轉述了內容)。地球人早已被牢牢困在一張蜘蛛網之中。
It can almost only be wire-pullers from secret societies, lodges etc. together with the city state of the Vatican City who control the destiny This planned strategy probably also includes the massive overpopulation and above all the incomprehensible mixing of countries with totally alien human beings who never intend to integrate. As a result, we Earth-humans are increasingly close to ‘dumbing down’ and will soon become obedient zombies. All this worries me.
這場命運的操縱者,幾乎只能是秘密社團、共濟會等組織的幕後黑手,聯同梵蒂岡城邦共同掌控。這項預謀策略恐怕還包含大規模人口過剩,以及尤其令人費解的國家混雜,引入完全異質、從未打算融入的人群。結果導致我們地球人類日益「愚化」,即將淪為唯命是從的行屍走肉。這一切令我憂心忡忡。
It was not for nothing that you, dear Billy, as an adolescent in the years when I was born, warned governments of the consequences and outlined sensible and feasible ways forward.
親愛的比利,當我在你青少年時期誕生時,你曾警告各國政府後果並提出明智可行的解決方案,這絕非徒勞。
The fact that in the 1980s, if I remember correctly, the Americans (of the J. Carter and R. Reagan administrations respectively) once again arrogantly rejected the Plejaren’s offer with your mediation certainly leaves everyone who knows about it with profound incomprehension, fear and, above all, sadness Unfortunately, one must assume that probably every president – since the founding of the United States of America in 1776 – has never been able to make independent decisions. Kennedy, who tried, paid for it directly with his life.
若我記憶無誤,1980 年代美國人(分別是卡特與雷根政府)竟一再傲慢地拒絕了你斡旋的 Plejaren 提案,此事令知情者無不深感困惑、恐懼,更充滿悲哀。遺憾的是,我們不得不假設,自 1776 年美利堅合眾國建國以來,恐怕沒有一位總統能夠真正獨立決策。甘迺迪曾嘗試如此,卻直接以性命為代價。
It is significant that first Great Britain and then America, where mainly emigrants from England and Europe have settled, are extremely and ruthlessly hegemonic.
值得注意的是,先是英國,繼而以英歐移民為主的美國,皆展現出極端且不擇手段的霸權主義。
Their writings, books and the contact reports convey much by which a new personality would have to be slowly but steadily introduced at an early age. I assume that this is a matter of course with other humanities, especially of course with the Plejaren. On our Earth, it is so sad because the majority often cannot recognise an effective meaning to life. This seems to me to be an additional elementary reason why our humanity is going round in circles.
你的著作、書籍以及接觸報告,傳達了許多內容,這些本應從幼年起就慢慢而持續地引入,塑造一種新的人格。我想,在其他人類文明中,尤其是在Plejaren那裡,這理所當然。在我們地球上,這般景象令人痛心,因為多數人往往無法辨識生命的實質意義。在我看來,這正是人類文明原地打轉的根本原因之一。
As long as the true meaning and purpose of life does not become an absolute certainty for the individual, the widespread hopelessness of many earthlings can hardly disappear. The laws of creation are being lost in this excessive and criminal overpopulation anyway. You can hardly really observe anything natural anymore because everything is increasingly being covered in concrete.
只要生命意義與目的的真正含義,未能成為個體的絕對確信,那麼許多地球人的普遍絕望就難以消散。在這種失控而可恥的人口過剩中,造物法則本就逐漸流失;當萬物日益被混凝土覆蓋,你幾乎再也無法真正觀察到任何自然現象。
Now I have once again told you a few things that unfortunately often bother me a lot.
現在我再次向你傾訴了幾件不幸地常令我困擾的事。
Finally, I have a question for you, dear Billy.
最後,親愛的比利,我想問你一個問題。
Perhaps we have told you that we travelled to the north of the Philippines sporadically from 1992 to 2015 in order to set up a garden project together with the local people. We got to know the people in a way that you could not learn from books, holiday trips or in an ivory tower. By the way: I can tell you, a former ‘world and human beings researcher’ of many years’ standing, that the Filipinos, especially in the north, where we started our garden project and therefore spent most of our time, are extremely religious people. On the one hand, we found them to be submissive and on the other, deceitful and even exploitative. A classic mirror image of human beings who shudder before the punishing God and at the same time try to outwit him with tricks. The mountain teaching of Jmmanuel in comparison with the text from Matthew is underpinned by the selected life stories, which we have combined into compact stories.
或許我們曾告訴過你,從 1992 年到 2015 年,我們不定期前往菲律賓北部,與當地人共同籌建園藝計畫。我們認識當地人的方式,是書本、度假旅行或象牙塔裡無法學到的。順帶一提:身為一位資深的「世界與人類研究者」,我可以告訴你,菲律賓人 —— 特別是在我們啟動園藝計畫、因此待得最久的北部地區 —— 是極其虔誠的民族。我們發現他們一方面順從,另一方面卻又狡詐甚至剝削他人 —— 這正是人類的經典鏡像:既在懲罰之神面前戰慄,又試圖以詭計欺瞞神明。相較於《馬太福音》的經文,我們將以馬內利山上寶訓的精選生平故事整合成精煉篇章,藉此闡釋其真諦。
In 2020, I dictated 7 stories from this treasure.
2020 年,我口述了這批珍貴文獻中的七則故事。
Some things did not go according to plan with the sound engineering. The sound engineer was also very busy with many other projects of his own and it took until recently for everything to be finalised and ready for sale.
錄音工程方面有些環節未如預期。錄音師同時承接眾多個人專案,直至近期才完成所有後期製作並準備上市。
The sound engineer suggested offering the 19 CDs for CHF 165 if possible – despite the rather high costs.
音效師建議若可行,可將 19 張 CD 以 165 瑞士法郎售價推出 —— 儘管成本相當高昂。
I am writing all this to you because I would of course be very pleased if you would also offer this complete package for sale in your publishing house.
我之所以寫信告知你這些情況,是因為我當然非常樂意你也能在你的出版社販售這套完整作品。
I will, of course, send you as many packages as you wish to Hinterschmidrüti free of charge or have them sent via my brother, and I would like to make as many as you think you can sell available to you absolutely free of charge.
我將免費將你所需的套裝寄送至 Hinterschmidrüti,或透過我兄弟轉交,並願無償提供你認為可銷售的數量。
The enclosed little booklet is included in the package.
隨函附上的小冊子已包含在套裝內。
I am still extremely grateful that Johannes discovered the ‘Talmud Jmmanuel’ and at the same time the first contact reports in the National Library. The clear knowledge that Jmmanuel actually lived and worked and did not proclaim such distant messages as in the Bible was and remains a liberation. A gift that I would grant to all human beings. Without this more comprehensive view of true life, which you also make available to us through your many writings and books, I would despair of life in the present time, with all this all-round nonsense.
我至今仍對約翰尼斯在國家圖書館發現《以馬內利的教導》及首批接觸報告深懷感激。確知以馬內利確曾存在並傳道,而非如聖經所述傳遞遙遠信息,這份認知始終是種解脫。這是我願賜予全人類的禮物。若非透過你眾多著作與書籍所傳遞的這般真切生命全景,面對當今時代無所不在的荒謬,我早已對人生絕望。
I wish you, dear Billy, good health in 2026 and much strength in all the unspeakably abundant work you do for humanity.
親愛的比利,願你在 2026 年身體康泰,並在為人類所做的無以言表的豐沛工作中獲得充沛力量。
With the warmest greetings and best wishes from … … I remain
謹致最誠摯的問候與祝福 … 謹此致意
Katharina …
Katharina 敬上
… … The letter is well written and also lays out what you have also spoken of on various occasions and thus presents everything as it actually is.
… … 這封信寫得很好,也闡述了你多次在各種場合談論過的觀點,因此呈現了一切真實的情況。
Billy:
Yes, you can say that. But that, Quetzal, is actually all we have talked about once again, even if we had to drag everything out over two days because we had to interrupt again and again. But I still do not want to miss out on giving you something to read about the attack on me that happened almost 20 years ago, when Wendelle Stevens – he was a Lieutenant Colonel in the military in America – and I were sitting on the sofa in front of the house when I was shot at from the footpath. At that time, nothing was overgrown with plants, so there was a clear field of fire right down to the house. And I have to say, before this incident I had never actually seen a human being jump up from a sofa and disappear in such a flash as Wendelle did, because the whole thing only lasted 3 or 4 seconds, then he had disappeared into the porch of the house, while I was still sitting on the sofa and could see the shooter running away above the Semjase tree. You can read what Bernadette wrote about it here.
是的,確實可以這麼說。不過,Quetzal,到這裡為止,其實我們又一次把該談的事情都談完了,雖然因為不斷被打斷,整個談話拖了兩天。但儘管如此,我還是不想錯過這個機會,讓你看看近二十年前那次關於我遇襲事件的資料。當時 Wendelle Stevens(美軍退役中校)與我正坐在屋前的沙發上,突然有人從登山道上朝我開槍。當時還沒有植物覆蓋,因此到房子為止的視野非常開闊。我必須說,在發生這件事之前,我從未見過有人能像Wendelle 那樣,以那麼閃電般的速度從沙發上跳起並消失不見。整個過程只花了三、四秒鐘,他便已經進到房子的門廊,而我仍坐在沙發上,目睹槍手從 Semjase 樹上方逃竄。你可以在這裡閱讀伯納黛特當時寫下的描述。
Quetzal:
Why do you call that tree the Semjase tree?
你為什麼把那棵樹叫做 Semjase 樹?
Billy:
It was, after all, a small, unkempt apple tree that was practically already dead, because the former owners of Hinterschmidrüti not only let all the buildings and the land and the forest rot away, but also the 3 pear trees and 3 apple trees, which were just 338 left to die. At the time, I wanted to see how Semjase could shoot with her futuristic weapon. From the square, which is now the car park between the residential building and the coach house, she shot through the almost barren trunk of the tree once. This was at a distance of about 20 metres. Although the tree was as good as dead, I then discovered that a branch still had a little life in it, and as I had already learnt as a boy from my father how to ‘graft’ trees, which I often did, I grafted ‘Berner-Rosen’ onto the branch, a variety of apple, which actually still bore flowers for two years, but unfortunately only bore small fruit, after which the branch also died. The dry tree was then felled and the piece of the trunk that Semjase had shot through was kept. And it was precisely because of the shot that the name ‘Semjase tree’ was coined. (Explanation and correction Billy: … Either my memory failed me or there was confusion in the ‘heat of the moment’, because I myself shot with MENARA’s futuristic pistol and made the hole in the tree trunk, not Semjase. The name Semjase tree came about because it eliminated a dangerous infection site that had been maliciously caused).
那原本是一棵沒人照料的小蘋果樹,幾乎已經死了,因為 Hinterschmidrüti 先前的屋主不但任由所有建築物、土地和森林荒廢,連那三棵梨樹和三棵蘋果樹也遭棄置,任其自生自滅。當時我想看看 Semjase 用她那種未來武器射擊的能力,所以她就在今天住宅和車棚之間、現在作為停車場的那個位置,對著那棵幾乎乾枯的樹幹射擊了一次,距離大約二十公尺。儘管樹木已近乎枯死,但我發現還有一根樹枝殘留著一點生命。由於我從小就跟父親學過如何把樹「接枝」,而且也常常實作,所以我就在那根樹枝上接上了「伯恩玫瑰」這個蘋果品種。那根枝條在接下來兩年裡確實還開了花,但結的果實很小,之後那根枝條也死了。接著,那棵枯樹被砍倒,而那段被 Semjase 射穿的樹幹則被保存下來。正因為那一槍,才有了「Semjase 樹」這個名稱。(比利補充說明與更正:… 不是我記憶出錯,就是在「混亂之中」搞錯了,因為實際上是我自己用 Menara 的未來式手槍射擊,在樹幹上打出那個穿孔的,而不是 Semjase。之所以稱為 Semjase 樹,是因為她消除了那個被惡意造成的危險感染源)。
Quetzal:
Interesting. But let me read Bernadette’s description now:
有意思。但現在讓我先讀一下伯納黛特的描述:
Life-saving Low Back Pain
by Bernadette Brand, Switzerland
挽救生命的腰痛
伯納黛特.布蘭德,瑞士
On the evening of the 11th of May 1980, around 22:00 hrs, Billy was sitting on the sofa in front of the house with Wendelle Stevens, enjoying the already warm evening. Suddenly Billy was attacked by severe back pain, so that he could no longer sit still and was bending backwards and forwards. It was a strange kind of back pain that he was very familiar with and that signalled a lurking danger. The movements triggered by the pain saved his life, for no sooner had he said to Wendelle, sensing the danger, “There is something wrong", than something also flew just 8-10 mm past his skull, slamming into the wall a few centimetres to the left of his head and splattering him with mortar while a shot cracked. Immediately afterwards, Billy called Jacobus and searched the area with him and Wendelle, but as usual to no avail. About 10 minutes after the shot, Gilgamesha, Billy and Kalliope’s daughter, found the bullet that had ricocheted off the plaster and was completely flattened.
1980 年 5 月 11 日晚間約 22 時,比利正與 Wendelle Stevens 坐在屋前沙發上享受微暖的夜晚。突然間,比利感到劇烈的腰痛襲來,他無法安坐,只能彎腰扭動。這是一種他非常熟悉的奇怪的腰痛,預示著潛在的危險。疼痛引發的動作救了他的命,因為就在他察覺危險、對 Wendelle 說出「情況不對」的瞬間,一枚彈丸擦過他頭骨僅8-10毫米的距離,在他頭部左側幾公分處擊中牆壁,濺起砂漿,同時伴隨一聲槍響。事發後比利立即呼喚 Jacobus,並與他和 Wendelle 一起搜查現場,但如往常般一無所獲。槍響約十分鐘後,比利與卡莉歐佩(Kalliope)的女兒 Gilgamesha 發現了那顆從灰泥牆彈開、完全壓扁的子彈。
I had also heard the shot, but had reacted much less bravely than Silvano had two years earlier. Sitting behind the typewriter at my work, I heard footsteps on the gravel path and automatically assumed that Jacobus was still on his way. A short time later, a shot rang out not far from my door. – The bang made me jump in my chair and I stared at the door in horror as it was ripped open and Gilgamesha, then still called ‘Chrugel’, rushed in and shouted: “Did you hear it too, someone’s shot your dad?" (Did you also hear that someone had shot at Daddy?) “You are crazy, you cannot run around outside", I shouted at her, whereupon she calmly told me that her Daddy, Jacobus and Wendelle were already on their way to look for the shooter. It was very difficult to stop her from joining the search party, but they searched unsuccessfully through the confusing terrain, which was full of welcome hiding places.
我也聽見了槍響,但反應遠不如兩年前的 Silvano 那樣勇敢。當時我正坐在打字機前工作,聽見碎石路上有腳步聲,下意識以為是 Jacobus 還在外頭。不久後,在我門前不遠處傳來一聲槍響 —— 那聲巨響讓我從椅子上跳起來,驚恐地盯著被猛然推開的門。當時還被叫做「Chrugel」的 Gilgamesha 衝了進來,大喊:「你也聽到了嗎?有人朝爸爸開槍了。」 「你瘋了嗎?不能在外面亂跑!」我朝她吼道,她卻若無其事地告訴我,她的爸爸、Jacobus 和 Wendelle 已經出去找槍手了。我費了好大力氣才阻止她也加入搜尋行動,那支搜尋隊在地形複雜、藏身處眾多的區域裡徹底搜索,卻一無所獲。
Other witnesses: Wendelle C. Stevens, Jacobus Bertschinger and Gilgamesha Meier.
其他目擊者:Wendelle C. Stevens、Jacobus Bertschinger、Gilgamesha Meier。
Quetzal:
Thank you, I was really unaware of their description.
謝謝,我以前真的不知道有這段描述。
Billy:
Then I have another article here that Horst Sennholz sent me, which he asked me to show you. Here, you can read it yourself. It is actually not very long, and it tells you what Horst Sennholz thinks about what Americans, and Earthlings in particular, should or should not do with regard to contacts with travellers from the depths of space.
那麼我這裡還有一篇 Horst Sennholz 寄給我的文章,我也應該給你看看。你可以自己讀,它其實不長,內容是 Horst Sennholz 對於美國人,尤其是地球人普遍在與來自深空的外來者接觸這件事上,究竟該做什麼、不該做什麼的看法。
Quetzal:
Thank you, I am sore about what the man writes, because I really do not know what Earth-humans think according to what you said and what the man also wrote about. Let me read now …
謝謝,我很好奇這個人寫了什麼,因為我真的不知道地球人對你所說的話以及這個人所寫的內容是怎麼想的。讓我來讀一下 …
Seti Contact Illusion
SETI 接觸幻象
There is this Seti organisation that has sent a data plate into space with the help of a satellite in the belief and hope that extraterrestrial forms will read and research this data in order to eventually make contact with us.
有這麼一個 SETI 組織,他們利用一顆衛星把一張資料板送入太空,懷著這樣的信念與希望:外星生命形式會讀取並研究這些資料,最終與我們取得聯繫。
How simple-minded is that? The information stored on this disc is also simple-minded. It could not be more naive. Absolutely ridiculous. As if the aliens have not known for thousands of years what is really going on here and who we are.
這有多愚蠢?那張資料板上所存放的資訊同樣愚蠢,天真得不能再天真,簡直可笑。彷彿外星人不知道這裡到底發生了什麼、不知道我們是誰似的,其實他們早在數千年前就已經一清二楚。
These Seti people actually believe that Earth-humans can make contact with extraterrestrials and that the extraterrestrials are just waiting for it. Have these ‘scientists’, soaked in naivety and ignorance, not yet realised that the extraterrestrials, as mentioned above, have been around here for thousands of years?
這些 SETI 的人真的相信,地球人可以與外星人接觸,而外星人只是在等待。這些充滿天真與無知的「科學家」,難道還沒發現嗎?正如前面所說,外星人早已在這裡出沒了數千年。
And here is my message to Seti: Earth-humans will never be able to make contact with extraterrestrials because the extraterrestrials, with the exception of a single species, have no interest in doing so. The reasons for this are what should have been on the record:
而這裡是我給 SETI 的訊息:地球人永遠不可能主動與外星人建立接觸,因為除了唯一的一個物種之外,外星人根本毫無興趣。理由如下 —— 而這些,原本就該寫在那張資料板上:
This is our Earth System
這是我們的地球體系
Murder, manslaughter, rape, child abuse, paedophilia, sexual violence, war, nuclear weapons, violence, torture, politics, terrorism, corruption, lobbying, prostitution, human trafficking, slavery, money, greed, might, power, Fort Knox, Goldman-Sachs, Wall Street, deception, lies and deceit, contempt for humanity, ruthlessness, exploitation, drug use, selfishness, narcissism, religions, sects, racism, low intelligence, simple-mindedness, idiocy, underdevelopment, disinformation, misleading, etc. etc.
謀殺、殺人、強姦、兒童性侵、戀童癖、性暴力、戰爭、核武器、暴力、酷刑、政治、恐怖主義、貪腐、遊說、賣淫、人口販運、奴隸制度、金錢、貪財、權力、權力欲、諾克斯堡、高盛、華爾街、欺騙、謊言與詐欺、蔑視人性、冷酷無情、剝削、毒品濫用、自我中心、自戀、宗教、邪教、種族主義、愚蠢、愚昧、白癡行為、低度發展、錯誤資訊、誤導,等等等等。
This is the welcome gift that Earth-humans have to offer. No more and no less. It is very inviting, is it not? And these Seti people actually believe that these are not criteria that need to be taken into account and written on the blackboard. You would have to be out of your depth to get involved in such madness. If the extraterrestrials were to make contact under these circumstances, it would be tantamount to an accolade from the madmen. The madmen would feel vindicated and carry on as before.
==============
這就是地球人所能拿出的「見面禮」。不多,也不少。是不是非常有吸引力?而這些 SETI 的人居然真的相信,這些都不是必須考量、也不必寫在那塊「資訊板」上的條件。這樣的行為,簡直是被口袋刷子拍過腦袋,才會去參與這種瘋狂之舉。若在這種情況下,外星人真的與地球人接觸,那無異於對一群瘋子授予騎士勳章。瘋子們會因此自覺被證實是對的,然後繼續照舊胡作非為。
==============
Let us now turn to US UFO policy. Those responsible, consisting of the Pentagon, CIA and others, actually claim that extraterrestrials pose a threat to national security. Hello …, am I sleeping in a tree? David Grusch made this claim repeatedly at a congressional hearing. Why would he say that? He says it so he can continue to justify the cover-up tactics of these cover-ups. On closer inspection, the following question arises: Why have the extraterrestrials not attacked the USA or other states in the last thousands of years, when they are far superior to the earthly level of development in terms of technology and consciousness by tens of thousands of years? It is somehow strange, is it not?
那麼,來談談美國的 UFO 政策吧。由五角大廈、CIA 等組成的相關負責單位,居然真的宣稱外星人對國家安全構成威脅。喂 … 我是睡在樹上嗎?David Grusch 在國會聽證會上反覆提出這種說法。他為什麼要這樣說?他之所以這麼說,是為了繼續合理化那些掩蓋者的掩蓋策略。但如果仔細想想,就會浮現一個問題:既然外星人在技術與意識層面上,比地球人領先數萬年,那為什麼在過去成千上萬年間,他們從未攻擊過美國或任何其他國家?這難道不詭異嗎?
And Here Is My Message to the Seti:
以下是我想對SETI組織傳達的訊息:
Stop your search, tear down your super-expensive radio telescopes. They are of no use to you.
停止你們的搜尋吧,把那些昂貴得要命的射電望遠鏡拆掉。它們對你們毫無用處。
The Americans have UFO technologies that they have recovered and stolen from crashed ships. That has always been the case. They also did that with Wernher von Braun. They themselves were and still are not in a position to develop such technologies.
美國人掌握著 UFO 技術,那些技術是他們從墜毀的飛行器中回收並竊取來的。一直都是如此。他們當年對馮・布朗(von Braun)也是這樣做的。靠他們自己,無論過去或現在,都根本沒有能力研發出這樣的技術。
If the Americans have had interstellar UFO technology for some time, the question arises as to why it is not publicised and not used publicly.
既然美國人已經掌握了星際 UFO 技術一段時間了,那麼問題來了:為什麼這些技術不公開、不向大眾展示、不實際投入使用?
The answers to this are complex.
答案是多方面的。
1) The cover-up tacticians have now manoeuvred themselves into a dead end. Nobody ever believed them And they know it. The actual existence of extraterrestrial beings has been confirmed elsewhere for years. The Internet has reduced the world of information to a single point. The USA has long since ceased to be the only self-proclaimed UFO-relevant institution. Gradually, Pentagon files and videos are now being released, tentatively and censored. But they are only releasing what the people already know. This is less than the tip of the iceberg. Separately, it is known that the Americans have recovered at least 10-15 crashed ships and are maintaining 20-30 dead aliens from about 5 civilisations in cold storage. Fully biological and H bride.
1) 掩蓋真相的人如今已經把自己逼進了死胡同。從來沒有人真正相信過他們,而他們自己也很清楚這一點。因為外星生命真實存在的事實,早已透過其他途徑在多年來獲得證實。網際網路已經把整個資訊世界壓縮成一個點。美國這個自封為唯一 UFO 相關權威的角色,早就過時了。如今,五角大廈開始零星而且經過審查地釋出一些文件與影片,但他們公布的只是人民早就知道的內容,甚至連冰山一角都算不上。除此之外,早已曝光的事實是:美國至少回收了 10 到 15 艘墜毀的飛行器,並且在冷凍設施中保存著來自約 5 個文明的 20 到 30 具外星人遺體,有完全生物型的,也有混合型的。
2) In advance of all other reasons, those responsible know that the following will happen when the full truth is made public:
2) 在所有其他原因之前,當事者深知一旦真相全面公開,必將引發以下後果:
- The economic and financial system would completely disintegrate.
經濟與金融體系將徹底瓦解。
- Religions and sects would disappear from the scene.
宗教與教派將從歷史舞臺消失。
- The oil industry would be completely overturned. Why? Because the technology we already know does not require any fossil fuels.
石油產業將徹底顛覆。原因何在?因為現有技術根本無需任何化石燃料。
- Politicians would all be chased out of office.
政客們將全數被趕下臺。
- The economic, power-political, religious and financial structures would collapse completely.
經濟、權力政治、宗教與金融結構將徹底崩潰。
This clearly shows that the people who are currently subjugating this planet have no interest in revealing or publicising the truth. They would be the losers. And they know that. That is why they do everything they can to deny the more highly developed extraterrestrial existences.
由此可以非常清楚地看出,那些目前聯手奴役這個星球的人,根本沒有任何揭露或公開真相的意願。因為他們將會是輸家,而他們對此心知肚明。正因如此,他們竭盡所能否認更高層次的外星存在。
This Is the World of the Insane
這就是瘋子的世界
But time ripens the grain. The end of the madmen is a foregone conclusion. And that is something they do not know.
但時機終將成熟。瘋子的終結早已成為定局。只是他們自己並不知道而已。
Horst D. Sennholz, Germany
Horst D. Sennholz,德國
… I do not think there is much comment to be made about what is written here.
… 對於這裡所寫的內容,我認為其實不需要多作評論。
Billy:
Whether that is expected, I do not know, because I only gave it to you to read because I was asked about it. But now, dear friend, I would like to talk to you about something that has been on my mind for some time, but which …
是否有人期待這些話,我並不知道,因為我只是把文章交給你閱讀,因為有人問起。可是現在,親愛的朋友,我想和你談一些事情,這些事情已經在我腦海中盤旋了一段時間,只是 …
Quetzal:
Then so be it, and …
那就這樣吧,並且 …
Sprinkles from the Correspondence (16)
By Bernadette Brand
《讀者來函》摘錄(十六)
伯納黛特・布蘭德
Every now and then I receive an email with a question that I could basically answer briefly and succinctly in one or two sentences, but then I have the idea of going a little further and explaining it in more detail than absolutely necessary. One such question is the following one, which actually only asks whether the core group members have already considered certain topics and discussed them with each other.
我時不時會收到一些來信提問,原本只需用一兩句話、簡短扼要地回答即可,但有時我會產生一個想法,覺得應該稍微多作鋪陳,把問題解釋得比「必要程度」更詳細一些。下面這個問題就是如此,其實本質上只是詢問核心小組成員是否曾經思考過某些主題,並且彼此之間是否談論過。
Question:
提問:
I am once again reading in the book ‘Prophecies and Predictions’. On pages 50 to 54 there is a rather interesting Petale message (note: the sentences are numbered). At first I thought it might be about Trump. But then I noticed the number 19 in the following place (note: sentence 25): “…, but already in the nineteenth he spreads out his murderous claws". Selensk j was elected president in 2019.
我再次閱讀了《預言與預測》這本書。在第 50 至 54 頁,有一篇非常有趣的 Petale 訊息(註:其句子均編有號碼)。起初我以為內容可能涉及川普,但隨後注意到第 25 句出現數字 19:「 … 然而在第十九年,他張開他殺戮的爪子。」澤連斯基是在 2019 年當選總統的。
And before that it says (note: also sentence 25): “The fruits of evil he first reaps in the thirtieth year, …" My thought was whether the Ukraine war could come to an end in this year? It is hard to say, because above in sentence 23) it says: “… who now gathers like-minded people around him for a period of eight years." The like-minded people could be the 50 or so states mentioned by Billy, who support Zelensk or Ukraine, and then after 8 years the war comes to an end, in 2030.
而在這之前(註:同樣是第 25 句)還寫著:「邪惡的果實,他首先是在第三十年才收穫, … 」我便思考,這裡所指的年份,是否意味著烏克蘭戰爭可能在那一年結束?這很難說,因為在更前面的第 23 句中寫著:「 … 他如今將志同道合者聚集在身邊,為期八年。」這些志同道合者,或許就是比利所提到的、支持澤連斯基或烏克蘭的大約五十個國家,而戰爭在八年之後結束,也就是在 2030 年。
Further down at sentence 37) it continues: “…, proclaims himself a worshipper of Jesus Christ. …" etc. etc. This description could well apply to Trump.
再往下,在第 37 句中又寫道:「 … 他自封為耶穌基督的崇拜者 … 」等等。這樣的描述,確實也可能適用於川普。
Perhaps you have also talked or puzzled about this in the core group. It seems to me that this is about these two madmen. Also because a little later the comet is mentioned, which is supposed to hit the Earth and drive the wolf (Russia) back into its den, due to the forces of nature, see sentences 55) and 56).
也許你們在核心小組裡也曾談論或猜測過這些內容。在我看來,這裡似乎同時指向這兩個瘋狂人物。再加上後來提到那顆將要撞擊地球的彗星,並因自然力量而迫使那隻狼(俄羅斯)退回巢穴,參見第 55 與 56 句。
I am aware that Billy does not comment on this, but as I said, perhaps you have already thought about it within the core group. I would be interested.
我很清楚,比利對此不會發表意見,但如我所說,也許你們在核心小組內部曾經思考過這些問題。我會很有興趣知道。
Answer:
答覆:
No, we hardly ever talk about predictions and prophecies in the core group, and the reason for that is that it is not good to deal with such things too closely, and that is because we – and by that I mean human beings in general – generally cannot deal with predictions and prophecies sensibly.
不,我們在核心小組中幾乎從不談論預測與預言,而這是有其原因的,那就是,過於密切地沉溺於這類事情並不好,因為我們 —— 我指的是一般的人類 —— 通常並不懂得以理性方式來面對預示與預言。
When it comes to prophecies, which after all only indicate a possibility that is also changeable, human beings are not prepared to think sensibly and responsibly about how the current circumstances could be most skilfully and efficiently addressed and changed in order to invalidate the given prophecies and, as it were, put them off course. On the contrary, they cling believingly and fearfully to the wording of the prophecies and reflexively cease all own thinking – if they are capable of it at all – and behave like pnotised rabbits in front of the mouth of a ravenous snake – they do not deal with the facts and the preconditions, but prefer to play ‘dead man’, They prefer to play ‘dead man walking’ by simply waiting anxiously and fearfully for what prophecy says will befall their heads, while they cling to their faith and try to bargain with the “good Lord” in the perverse hope that they will be spared if only they show faithful and humble enough good behaviour that pleases God.
當涉及預言時,而預言本身只是顯示一種可能性,並且仍然可以改變,人們卻並不願意以理性與負責任的態度去思考,應當如何最巧妙、最有效地應對並改變當前的狀況,以削弱這些預言,甚至使其偏離原本的走向。相反地,人們帶著信仰與恐懼死死抓住預言的字面內容,反射性地停止一切自主思考 —— 如果他們原本就具備這種能力的話 —— 其行為宛如被催眠的兔子,僵立在貪婪巨蛇的血盆大口之前。他們不去分析事實狀況與前提條件,而是選擇裝死,驚恐而焦慮地等待預言中所宣稱將要降臨在他們頭上的一切,同時緊抓著自己的信仰,試圖與「仁慈的上帝」討價還價,妄想只要自己足夠虔誠、足夠卑微、表現出上帝所喜悅的良好行為,便能倖免於難。
The probability calculations are, so to speak, ‘speculations with hand and foot’, as they are made on the basis of current situations and their possible development tendencies, unless there is a change in the thinking and behaviour of the relevant protagonists or unforeseeable influences such as accidents, attacks, natural disasters, etc. occur, which could fundamentally change the assumptions of the probability calculations. These should therefore also be seen for what they are, namely as possible consequences or effects of current forms of behaviour, situations or beliefs that may or may not be correct.
至於機率計算,則可以說是一種「有根有據的推測」,因為它們是基於當前狀況及其可能的發展趨勢而建立的,前提是,若關鍵人物的思維與行為未發生改變,或未出現諸如事故、暗殺、自然災害等不可預見的因素,從而根本性地改變這些機率計算的前提。因此,機率計算應被視為它本來的樣子,即:當前行為方式、狀態或信念可能導致的結果或影響,而這些結果可能正確,也可能錯誤。
In the case of predictions whose occurrence and fulfilment cannot be changed, human beings either react by negating or ignoring what has been predicted and simply burying their heads in the sand, or they sink into a state of paralysis or panic. Many try to flee and look for a supposedly safe place where they can escape the impending disaster because they are afraid of the consequences of what has been predicted and try to avoid what they have contributed to through their indifference and misbehaviour.
對於那些無法改變其發生和實現的預測,人們要麼否認或忽視預測,簡單地將頭埋在沙裡,要麼陷入恐懼僵局或恐慌。許多人試圖逃離,尋找一個他們認為安全的地方,以逃避迫在眉睫的災難,因為他們害怕預言的後果,並試圖逃避他們因冷漠和錯誤行為而共同承擔的責任。
Through such selfish wrong decisions and misbehaviour, they often make what has been predicted even worse, not only for themselves but for all those who are affected by it. In addition, they also prevent themselves from acting sensibly and constructively in the event that the predictions materialise, thereby bringing about good and mitigating effects.
這種自私的錯誤決定和錯誤行為往往使預言變得更糟,不僅對自己如此,對所有受影響的人也是如此。此外,他們還阻礙了自己在預言成真時採取合理、建設性的行動,從而產生良性和緩解的影響。
With regard to the predictions that Billy made in the book ‘Prophetien, Wahrscheinlichkeitsberechnungen, Voraussagen’ (Prophecies, Probability Calculations, Predictions), it should be clearly noted that he only mentions the predicted events, which he was able to witness or experience himself in the company of Sfath, Asket, Semjase and Ptaah as well as Quetzal, in veiled form and not in their full extent and consequences, in order to prevent a general panic and a mental and psychological overload of the readers.
關於比利在《預言、概率計算、預測》一書中的預測,需要明確指出的是,他只能隱晦地描述他與 Sfath 、 Asket、Semjase、Ptaah 和 Quetzal 一起親眼目睹或親身經歷的預言事件,只是隱晦地描述,沒有透露其全部範圍和後果,以避免引起普遍的恐慌,以及讀者的思想和心理負擔過重。
In principle, it can be assumed that human beings ‘resonate’ with general social, political and economic movements and developments because they are part of the whole and therefore naturally grow into future events, in which there is also a chance that they will not only survive the events, but can also achieve something positive for themselves and others if they behave sensibly, sensibly and with foresight, without sinking into unnecessary fear. Fear is always a bad counsellor and causes wrong decisions to be made that only make things worse, instead of trusting one’s own inner strength and relying on the fact that the best can be made of every situation if one makes an effort and fights for it.
原則上可以認為,人類會隨著整體社會、政治與經濟的運動與發展而「共振」,因為人本身就是整體的一部分,因此會以自然的方式逐步成長並融入未來的事件之中。在這樣的情況下,只要一個人能夠理性、通達並具有前瞻性地行事,而不陷入不必要的恐懼,那麼他不僅有機會安然度過這些事件,還可能為自己與他人帶來一些正面的影響。恐懼永遠是糟糕的顧問,它只會導致錯誤的決定,使情況進一步惡化;相反地,應該信任自身內在的力量,並堅信只要努力並奮鬥,就能在任何情境中盡力做到最好。
Sprinkles from the Correspondence (17)
By Bernadette Brand
《讀者來函》摘錄(十七)
伯納黛特・布蘭德
From time to time I receive emails almost simultaneously with questions that basically revolve around the same topic. In this case, there were three emails, the first two of which I answered briefly and succinctly, while the third required a more detailed response as the question was also more complex. Once all the answers had been given, I realised that all the questions basically revolved around the same topic, namely the might of thoughts and self-optimisation. After some thought, I therefore decided to address this topic in a separate section.
我偶爾會幾乎在同一時間收到一些來信,提出的問題基本上都圍繞著同一個主題範圍。這一次是三封郵件,其中前兩封我以簡短扼要的方式回覆了,而第三封則需要較為詳盡的回答,因為提問本身也更為複雜。當所有回覆都完成之後,我才發現,這些問題在根本上其實都圍繞著同一個主題領域,那就是思想的力量以及自我優化。經過一番思考,我因此決定就此主題寫一則通信摘錄加以說明。
Questions:
問題:
Does the might of thoughts generally increase with age?
思想的力量是否通常隨年齡增長而增強?
Can the might of thoughts diminish?
思想的力量是否可能減弱?
The third question was based on a meditation phrase created by Billy and used by Mariann Uehlinger in one of her articles: “I recognise my inner values and recognise myself. I also keep all dream images in my memory after waking up, from which I clearly and unambiguously recognise who and what I actually am." The specific question was whether this sentence can also be applied directly to the achievement of a specific Ziel in the form of a direct instruction or command, by rephrasing it accordingly and then repeating it in a meditative-concentrative manner.
第三個問題是基於比利所創作的一句冥想語句,而這句話也被Mariann Uehlinger在她的一篇文章中沿用了:「我認識我的內在價值,並認識我自己。我在醒來之後仍然記得所有的夢境畫面,從中我能清楚而明確地認知,我實際上是誰、又是什麼。」具體的問題是,這句話是否也可以直接用於達成某個特定目標,作為一種直接的指令或命令,只要將其相應地重新表述,然後以冥想式、專注式地反覆誦念。
Answer:
答覆:
The first two questions were easy to answer briefly and succinctly: whether the might of thoughts increases or not is not dependent on age, but solely on the effort to control thoughts, concentration and the direction of thoughts. Logically, if the effort decreases, the might of thoughts also decreases. So far so clear, but what is behind such a question and why is it asked at all, because the answer is actually obvious. The questioner should not be accused of anything, but the assumption suggests itself that the deeper reason for such a question lies in the desire for self-optimisation.
前兩個問題的答案很簡單、簡潔明瞭:思想的力量是否增強,與年齡無關,而完全取決於對思想控制、集中和導向的努力。如果努力減少,思想的力量自然也會減弱。到目前為止都很清楚,但這樣一個問題背後隱藏著什麼,為什麼要提出這個問題,因為答案其實很明顯。我無意對提問者妄加揣測,但不禁猜測,提出這樣一個問題的深層原因在於對自我優化的渴望。
The same desire, presented much more obviously, also underlies the third question, and since meditation also plays a role here, I think it is important to go into this in more detail, as this topic will probably not only concern the two questioners:
同樣的渴望,在第三個問題中表現得更加明顯,而由於這裡也涉及冥想,因此我認為有必要更深入地談一談,因為這個主題很可能不只會困擾這一位提問者。
In principle, less is more in this relationship With such concentration sentences that formulate a concrete goal, such as the desire for a particular, firmly defined life goal, a certain ability or a life partner, etc., must be handled very carefully, because the person meditating with such formulations constricts himself with them and in this wise exerts considerable pressure or a compulsion on his subconscious and unconscious. This is because the difference between the way the unconscious and subconscious mind works and the more or less clear, supposedly logical and goal-oriented thoughts is significant. What human beings regard as logical and desirable in their thinking is often not really logical and desirable, which is why we should try to ‘rule over’ our own unconscious forms of consciousness as little as possible and simply let them do their work uninfluenced. By the time the human being or the meditator has reached the point where they can set a clear goal, their subconscious and unconscious have long been aware of this and are independently searching for the correct path to the desired goal, even if this is sometimes not dead straight and can also lead to dead ends, from which much can be learnt. It is possible that the goal to be achieved may look completely different from what is imagined or set out in the mind, because much of what human beings imagine is shaped by influences from the environment and society and does not necessarily correspond to what is really there inside and which individual needs are present and how these can be fulfilled. It is precisely in this relationship that the obvious experience shows that thoughts and the corresponding objectives can lead in a different and wrong direction than the one that is really meaningful, correct and appropriate to individual needs.
原則上,在這方面「少即是多」。對於那些以具體目標為導向的專注語句,例如希望達成某個明確的生活目標、獲得某種特定能力或找到某位人生伴侶等等,必須非常謹慎地對待,因為透過這類表述進行冥想的人,會因此自我設限,並以此方式對自己的潛意識與無意識施加相當大的壓力與強迫。原因在於,無意識與潛意識的運作方式,與那些或多或少清楚、看似合乎邏輯且目標導向的思想之間,存在著顯著差異。人們在思考中所認為合乎邏輯且值得追求的事物,往往並非真正合乎邏輯或值得追求,因此,應當盡量避免過度干預自身的無意識意識形態,而是讓它們不受影響地自行運作。因為在一個人透過思考真正發展到能夠清楚設定目標之前,他的潛意識與無意識其實早已明白情況,並會自主地尋找通往目標的正確道路,即使這條路有時並非筆直,甚至可能通向死胡同,而正是從這些死胡同中,人往往能帶走大量值得學習的經驗。也有可能,實際要達成的目標,與人們在想像中描繪或安排的樣子完全不同,因為人類的許多想像,都是受到環境與社會影響所塑造的,並不一定與內在真正存在的需求相符,也不一定符合個體實際能被滿足的方式。正是在這一點上,經驗清楚地顯示,思想與相應的目標設定,很可能會引導人走向一條錯誤的方向,而非真正有意義、正確且符合個體需求的道路。
It is certainly important for human beings to know where they want to go and what they are striving for, and it is also good if they remind themselves of these goals from time to time and take stock of where they stand, because after all, it is possible that external and internal circumstances have caused them to deviate somewhat from their course, which is why their own ‘picture frame’ needs to be adjusted again, but such reviews and corrections should not occur too often, because the unconscious forms generally work better when the human being is relaxed and trustingly leaves the work to them.
當然,對人而言,知道自己要往哪裡走、追求什麼是重要的;也有益於不時地將這些目標重新放到眼前,進行一次自我定位,因為在外在或內在條件的影響下,確實可能偏離原本的路線,因此需要重新調整自己的「視野框架」。但這類檢視與修正不宜過於頻繁,因為一般而言,當人處於放鬆狀態,並信任無意識形態的運作時,它們的工作效果反而更佳。
More important than stubbornly focusing on a desired goal and keeping it permanently in focus is to always be attentive and pay close attention so that the quiet signals from within – your own unconscious forms – which manifest themselves as impulses, flashes of consciousness, ideas, impulses and hunches in your thoughts, are not missed, overlooked, ignored or misinterpreted. Over time, if the human being is mindful, they learn what the signals from their unconscious forms feel like (which is of course different for each individual) and then react accordingly. Trust in the inner forms of consciousness strengthens inner security, consolidates it and creates serenity and self-confidence. This is the more correct way, because it is more relaxed and trusting, than always wanting to consciously and violently control everything in the delusion of self-optimisation. This has nothing to do with the justified and necessary correction of character flaws that need to be worked through and overcome in daily life and that can be gradually remedied with reason and understanding and clear, logical thinking.
比起執著地緊抓某個願望目標,並不斷將其置於注意力焦點之中,更重要的是始終保持覺察,細心留意來自內在 —— 亦即自身無意識形態 —— 的細微訊號,這些訊號會以衝動、意識閃現、想法、感受與預感等形式,在思想中顯現,切不可錯過、忽略、漠視或錯誤詮釋。隨著時間推移,若能保持覺察,人便會逐漸學會辨識自身無意識形態所發出的訊號(當然,每個人的感受方式都不相同),並做出相應的回應。對內在意識形態的信任,能夠增強內在的安全感,使其穩固,並帶來從容與自信。這才是較為正確的道路,因為它更為放鬆、更具信任感,而不是陷入自我優化的迷妄之中,企圖凡事都以意識強行操控。這與合理且必要的性格缺陷修正毫不相干,後者需要在日常生活的實踐中加以處理與克服,並能透過理性、理解力以及清晰而合乎邏輯的思考逐步改善。
It is neither logical nor sensible nor effective for human beings to fixate on a goal to be achieved, which they want to reach via their unconscious forms through an exaggerated concentration of thought. On the one hand, they exert pressure on their unconscious forms and, on the other hand, their constant mental focussing creates illusions and false expectations regarding the achievement of the goal. However, this provokes the exact opposite of what they want to achieve. The problem lies in the fact that by constantly repeating goal-oriented, concretely formulated meditation sentences, the human being exerts pressure on his unconscious forms and thus withdraws his trust from them, which is why they can no longer work freely, but are forced by the concentrative specification to have to fulfil the wishes according to certain imposed specifications. This means that the given possibilities are no longer utilised and the inner requirements can no longer be met. The first consequence of this is that the excessive preoccupation with the desired goal gives rise to fantasies, which are followed by psychic illnesses such as depression etc., which ultimately lead to a delusion from which there is no turning back if the pressure is not relieved at an early stage and the compulsion on the unconscious forms is completely dissolved, or better still never exercised at all.
如果一個人把注意力固定在某個要達成的目標上,並想藉由過度的思想集中,透過自己的潛意識形式來達到這個目標,那既不合邏輯,也沒有意義,更沒有成效。這樣一來,一方面他會對自己的潛意識形式施加壓力,另一方面,透過持續的思想聚焦,會產生幻想以及對目標達成的錯誤期待。如此反而會引發與他想達成的結果完全相反的情況。問題在於,人如果使用具有明確目標、具體表述的冥想語句並不斷重複,就會對自己的潛意識形式施加壓力,並因此失去對它們的信任,使它們無法自由地運作,而是被集中性的指令所強迫,必須按照被強加的規定來實現願望。這意味著,既有的可能性無法被充分發揮,也無法再滿足內在的需求。首先會造成的結果是,對願望目標的過度執著會引發幻想,接著出現如憂鬱等心理疾病,最終可能導致妄想,而一旦發展到這種程度,如果沒有及早減輕壓力、完全解除對潛意識形式的強迫,或者更好的是一開始就不施加這種壓力,就將難以回頭。
As Billy clearly describes and explains in Creation-energy teaching on the topics of hypnosis and telepathy, a simple one-time mental concentration on the main goal is completely sufficient to set the ‘inner machinery’ of the subconscious and unconscious in motion to achieve the goal. After that, it is appropriate and beneficial to put the desired topic to one side for the time being and simply remain relaxed and maintain trust in one’s own inner powers.
正如比利在《造物能量教學》中關於催眠與心靈感應的論述所闡明:只需單次將心神聚焦於核心目標,便足以啟動潛意識與無意識的「內在機制」達成目的。此後宜暫時擱置所求之事,保持放鬆狀態並堅信自身內在力量。
In principle, more than simple mediation is not necessary, as this – if practised regularly – creates inner calm and deep relaxation as well as the necessary security to meet the demands of daily life and to be able to cope with all of life’s challenges. This is also linked to the knowledge that mistakes can usually be corrected and that there is always a way to start again. This makes any self-optimisation, as it is fashionable today, superfluous, because the human being always knows what he has to do and where he stands in life thanks to the inner security he has acquired.
原則上,超越基礎冥想的修習並無必要 —— 只要規律實踐,便能培養內在寧靜與深度放鬆,同時建立應對日常需求及人生挑戰的必要安全感。這也源於對「錯誤通常可修正」的認知,以及「總有重新開始的途徑」的體悟。這使得當今流行的自我優化變得多餘,因為人類憑藉內在獲得的安全感,始終清楚自己該做什麼,以及在生命中的定位。
Continuation:
續篇:
After the sprinkle had been written, and it had been found to be good by Billy, I sent it to the questioner who had contacted me about the meditation sentences.
在這篇《讀者來函》摘錄完成,並經比利認可之後,我將它寄給了那位就冥想語句向我提問的人。
After he had dealt with the sprinkle, I received an answer from him a little later, which I do not want to withhold from the readers and which I therefore reproduce here in extracts with his consent:
他閱讀了這段文字後,不久便收到他的回覆。經徵得他的同意後,我在此節錄部分內容與讀者分享:
“In addition to consciously letting go of stressful thought patterns and the resulting inner peace and relaxation, I have clearly recognised for myself that every human being follows the life path of his or her own evolution exclusively according to his or her individual pace of learning and development. This development follows the causality principle of cause and effect and is absolutely logical, consistent and seamless in itself, as it can neither be cut short nor skipped.
「除了有意識地放下沉重的思維模式,從而獲得內心的平靜與放鬆之外,我還清楚地認識到,每個人都按照自己的學習和發展速度走著自己的人生道路。這種發展遵循因果關係的因果原則,本身是絕對合乎邏輯、連貫且完整的,因為它既不能縮短,也不能跳過。
The delusion of self-optimisation, i.e. the attempt to consciously, permanently and forcibly control inner processes, inevitably creates unnatural pressure and coercion on the subconscious and unconscious forms. This does not promote progress, but has the opposite effect, as the creational-natural effectiveness of the inner learning and development mechanisms is distorted or blocked. Setting goals and secondary objectives that are based on coercion, imagination, overestimating oneself or externally adopted values inevitably lead past one’s own inner truth.
自我優化的迷妄,也就是試圖以意識、持續且強迫性的方式操控內在過程,必然會對潛意識與無意識形態施加違反自然的壓力與強迫。這不但無法促進進步,反而會產生相反的效果,因為內在學習與發展機制的創造性與自然效力,會因此被扭曲或阻塞。建立在強迫、想像、自我高估或外來價值標準之上的目標與次要目標,必然會偏離自身的內在真實。
The reason for this is, among other things, that consciously or unconsciously, due to a self-deceptive and misleading desire to be better, attempts are made to skip or bypass indispensable evolutionary learning steps, which is absolutely impossible.
其原因之一,在於人出於自我欺瞞與誤導性的『想要更好』,有意或無意地試圖跳過或迴避不可或缺的進化學習步驟,而這在根本上是不可能的。
True development and unfolding requires self-responsibility, conscience, conscientiousness, diligence and honesty, then logic, consistency, understanding and reason, followed by attention and mindfulness as well as concentration, then patience, perseverance and persistence, then modesty and realistic self-assessment, resulting in trust in the inner forms of consciousness and inexhaustible energies and powers, resulting in inner peace and deep serenity, supported by healthy self-love, compassion, peacefulness, acceptance and tolerance, accompanied by confidence and certainty, rooted in the joy of knowledge and learning, resulting in true humanity and lived fellow human beings, anchored in reverence and honour towards the creational-natural order and evolution."
真正的發展與成長,要求自我責任、良知與良心、勤奮與誠實,進而需要邏輯、前後一致性、理解力與理性,其後是專注力與覺察力、耐心、持續力與毅力,接著是謙遜與現實的自我評估,並由此生出對內在意識形態與無盡能量與力量的信任,從而產生內在的平靜與深層的安定,承載於健康的自愛、同情、和平心、接納與寬容之中,伴隨著信心與確信,紮根於對認知與學習的喜悅,最終孕育出真正的人性與實踐中的人道精神,並根植於對造化自然秩序與進化的敬畏與尊崇之中。」
FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy, the Plejaren and Creation-energy Teaching:
FIGU 有兩個新的 YouTube 頻道,你們可以在其中瞭解更多有關比利、
Plejaren與造物能量教導的資訊:
German:
FIGU
Michael von Hinterschmidrüti
@michaelvoigtlaender9492
https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg
德語:
FIGU
來自 Hinterschmidrueti 的Michael
@michaelvoigtlaender9492
https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg
English:
FIGU
Michael from Hinterschmidrueti
@michaelvoigtlaender4347
https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA
英語:
FIGU
來自 Hinterschmidrueti 的Michael
@michaelvoigtlaender4347
https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA
Neutral information on the current situation and other important topics:
FIGU
Special edition Zeitzeichen:
https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen
有關當前局勢和其他重要主題的中立資訊:
FIGU
《特別版時代寫照》:
https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen
(本篇接觸報告結束)
《上一篇 ▲ 回目錄 ▲ 下一篇》