接触时间:2005 年 10 月 29 日,星期六,23:59
接触地点:Billy住所附近(瑞士鄉間)
中譯本註釋
重要提示
這是一篇非正式但經授權的FIGU出版物。(註:限英譯版)
這是一篇不完整的中譯本。
本篇譯文基於「德」 → 「英」 → 「中」 譯制。
註意
這篇翻譯由於德語及英/漢語之間無法解抉的語言差異而包含錯誤(因此與德文差異有可能會更大,敬請留意)。
在閱讀之前,請閱讀這必要的先抉條件從而理解這份文件。
http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Important_Information_Regarding_Translations
簡介
資料來源:FIGU/ ‘Billy’ Eduard Albert Meier
報告卷屬:Plejadisch-plejarische Kontakberichte, Gespräche, Block 10.
頁碼範圍:234頁-248頁
接觸使者:Ptaah
資訊參考:「Theyfly. Michael Horn」
http://www.theyfly.com/RODS.htm
資訊摘要:Billy 與 Ptaah 討論到 Rods:生物有機體和能量體。
譯者
英版譯者:Christian Frehner
英譯日期:2009年08月23日,周日
校對改進:N/A
校對日期:N/A
英版鏈接:「Futureofmankind. James Moore」
http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Contact_Report_402
中版譯者:James Hsu
中版鏈接:「Pixnet. James Hsu」
http://jameshsu2013.pixnet.net/blog/post/354061481
Synopsis 摘要
Billy and Ptaah discuss Rods: Bio-organisms and Energy Objects.
Billy 與 Ptaah 討論到 Rods:生物有機體和能量體。
This is a small excerpt of the entire contact.
這是整份接觸報告的一小段摘錄。
Billy
…Then another question: Apart from the other-dimensional bio-organic space vehicles similar kinds exist here on earth, which are showing all kinds of forms. Through your observing devices I have seen some which look like huge, strange snakes or insects, etc. and which sped through the atmosphere like a shot. Besides, there are countless disc- and discus-like energy objects and bio-organisms of different sizes, which shoot high past the limit of the atmosphere and are gathering around the earthlings’ space debris, and are accompanying it for a time. Sometimes rockets are also accompanied and somehow “examined” by the objects. And here’s the question: Do the men in the rockets or in the so-called space stations not see those things; nothing is heard about it?
… 那麼還有另一個問題:由其他次元而來的生物有機太空載具類似物種存在於 地球的上空,它們以各種各樣的形式出現。透過你們的觀察設備,我看過有些 看起來像巨大而奇怪的蛇或昆蟲等等,它們像子彈般疾速穿越大氣。此外,還 有無數的碟形與餅形的能量體以及不同大小的生物有機體,它們在高空飛越大 氣層而聚集在地球人的太空垃圾周圍,並伴隨它一段時間。有時,火箭也會被伴隨,並被那些物體以某種方式「檢查」。而這裡有個問題:在火箭或者在所謂 的太空站裡的人是否看不到這些東西;怎麼沒有聽說過任何有關於此的消息?
Ptaah
The existence of these bio-organisms and energy objects is well known, but officially there are no explanations given because it is unknown by the “astronauts”, and all who have anything to do with it, that concerning these forms, a certain energy-intelligence is exhibited, however, they are entirely harmless. As I know, the observers of those bio-organisms and energy objects are calling them RODS.
這些生物有機體和能量物體的存在是眾所周知的,但還沒有正式地給予解釋, 因為對於「太空人」而言,這是未知的領域,而且所有的太空人對它們也無能 為力。關於這些生命形式,顯示出某種的能量智慧,不過,他們都是全然無害 的。據我所知,那些觀察這類生物有機體和能量體的人們,稱它們為 RODS(飛 棍;或天竿魚)。
(本篇接觸報告結束)