一切都必将过去

资讯主题:All Things Must Pass/一切都必将过去

资讯发布:Michael Uyttebroek
发布时间:2013年08月25日,周日
资讯链接:「FIGU Canada」
https://ca.figu.org/uploads/FLCA_Newsletter_6.pdf
转载链接:「Futureofmankind. James Moore」
https://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/All_Things_Must_Pass
资讯注释:这是一篇非正式的FIGU资讯。
中版译者:Leon Fung
中译日期:2019年12月21日,周六
推送类型:中文域-[中译]
中译注释:这是一篇非正式且未经授权的中译本,内容基于英文源本译制,请注意我们的译文可能存在错误。

All Things Must Pass
一切都必将过去

As the time at the SSSC slips into the recesses of memory there is one insight which I wish to keep fresh in my mind: everything has a beginning and an end.
伴随在「SSSC/Semjase银星中心」的时间…逐步成为记忆,我在脑海中牢记了一个领悟:(即)‘everything has a beginning and an end/一切都有始有终’。

Whether it is interpreted as a seemingly negative or positive event or happening or whether it is viewed from a neutral perspective, no matter which case, all must come to pass:
无论是被解释为一个看似消极或积极的事件或事情,还是(事件/事情本身)是从一个中性的视角来观察的,无论是哪种情况,‘all must come to pass/一切都必然过去’:

the ceaseless rainy days and nights, the muddy and slippery forest beds, feeding the plump dandelion greens to the geese, the warm meal before me, the interesting conversation or the long flight back to Canada.
无休止的雨日和黑夜,泥泞和湿滑的林间道路,把肥美的蒲公英绿叶喂给鹅,摆在我面前的热喷喷的饭,有趣的谈话,又或是返回「Canada/加拿大」的长途飞行。

The preparation, the anticipation, the doing, the ending and the moving forth in one continuous movement, ever-transforming…the coming into being and the passing, all of which occurs in the being of existence.
在一个连续运动中的准备、期待、执行,结束以及前行,不断转变着…‘the coming into being/形成’和‘the passing (away)/消逝’,所有这些,都发生在‘the being of existence/存在的存在’之中。

A good example of this process can be manifested when sitting with a plate of delicious food before you.
(当你)坐在一叠…摆在你面前的…佳肴时,这个过程就可以很好地被表现出来。

It is a certainty that it will be eaten.
可以肯定的是,它一定会被吃掉。

There is a specific beginning with the first fork-full.
扎满食物的第一叉,便是一个具体的开始。

One can choose to fully appreciate the flavours and consistencies, taking one’s time to savour each bite, but we all know with absolute certainty that sooner or later this phase will end and seamlessly slip into the next phase of conscious or unconscious participation with ‘being’.
一个人可以选择充分品尝(食物的)味道和质感,花时间品味每一口,但我们都绝对肯定地知道,很快或迟些时候,这个阶段就会结束,并顺理成章地进入到下一个有意识或无意识参与‘being/存在’的阶段。

This applies to any activity, with each breath, each renewed inhalation and expiration, and also with life and its inevitable termination.
这适用于任何活动,每一次呼吸,每一次重新吸气和(重新)呼气,还有生命及其不可避免的终结。

Everything has its beginning and end and it is up to us, how we choose to view this process, either as a burden or joy or one rich with problems and their solutions.
万物都有其开始和结束,这取决于我们选择如何看待这一过程,要么是一种负担,要么是一种快乐,要么是一种充斥着问题及其解决方案的过程。

Invariably we will all die and this phase of existence will transform into another.
最终,我们都将死亡,而这一「Existence/存在」的阶段,又将转变成另一个(「Existence/存在」的)阶段。

This must be and will continue to be ad infinitum.
这必须是…而且将继续是永无止境的。

All the little beginnings and endings tied together in a ceaselessness of being.
所有小的开始和结束,都在一个‘being/存在’的永恒之中彼此相连。

No matter how permanent and unchanging things may appear to be, it is a certainty that all things and events must pass, to be transformed, and through the laws of cause and effect, manifest themselves anew.
无论事物看起来…有多么的长久和不变,可以肯定的是,所有的事物和事件都必然‘pass/过去’,被转变,并透过「The Laws Of Cause And Effect/因果法则」,重现其自我。

With absolute certainty the words before you will come to an end.
毫无疑问,您面前的(这些)‘words/文字’也同样会结束。

You can choose to contemplate the meaning or not but nevertheless the coming into being and the passing away must be.
你可以选择考虑接受(这些‘words/文字’的)含义与否,但无论如何,(万物的)‘the coming into being/形成’和‘the passing away/消逝’都是必然的。

Michael Uyttebroek
Michael Uyttebroek

– Saalome Promise in 2023 –

– The Promise Icon of Saalome Team –
– Saalome Team 承諾標識 –

發表迴響

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s