第815次接觸報告

上一篇回目錄下一篇》

Contact Report 815第815次接觸報告

接觸時間:2022年07月29日,星期五,00時11分

接觸地點:SSSC


中譯本註釋

重要提示

  • 這是一篇非正式但經授權的FIGU出版物的完整內容。(註:限英譯版)
  • 這是一篇完整內容的中譯本。
  • 本篇譯文基於「德」→「英」→「中」 譯製。

注意

這篇翻譯由於德語及英/漢語之間無法解抉的語言差異而包含錯誤(因此與德文差異有可能會更大,敬請留意)。

在閱讀報告本文之前,請閱讀這必要的先抉條件資料,從而理解這份文件。


簡介

資料來源:Future Of Mankind

報告卷屬:

頁碼範圍:

接觸使者:Ptaah


譯者

英版譯者:DeepL Translator, Joseph Darmanin

英譯日期:2022年08月06日,星期六

校對改進:Joseph Darmanin, Catherine Mossman

校對日期:

英版連結:「http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Contact_Report_815


中版譯者:DeepL Translator, James Hsu

中譯日期:2022年08月12日,星期五

分享網域:浩瀚宇宙之Billy Meier現象《第815次接觸報告》(痞客邦部落格)

資訊備註:這是一篇非正式且未經授權的中譯版資訊,內容基於英譯本翻譯,請注意我們的譯文可能存在錯誤。


中譯者摘要

由本篇接觸報告中,得知Billy在大約一個月前又莫名其妙摔了一大跤,導致整個右手臂瘀血紅腫以及背部、右膝等部位受傷,可能自上週起要住院治療一陣子。以他這個年紀,實在真為他擔心,祈望他一切平安,早日康復!
至於這次會面談論的內容依然精彩,重點摘要如下:

一、美國為了報復911的恥辱,除了已將基地組織當時的首腦賓.拉登除掉之外,Billy早已知道的狀況,他們還將在幾天後(以接觸會面當天算起)繼續殺害他的繼任者;也就是目前是基地組織的領導人查瓦希里這件事果然在接觸那天的兩天後(7月31日)發生了

二、同樣據Billy早已知道的狀況,美國眾議院議長裴洛西日前對台灣的挑釁性訪問會產生不愉快的後果,就如同美國在阿富汗的謀殺(基地組織領導人),會有人付出生命的代價

三、美國秘密直接參與了烏俄戰爭,是因為有證據顯示,美國軍事人員在烏克蘭發射了美國提供的導彈;這批由美國提供烏克蘭的重型武器只能由真正受過這些武器訓練的美國軍人操作,而不是由完全沒有受過訓練的烏克蘭軍人所操作的。然而,這一切都被掩蓋和否認了

四、大多數歐洲國家的人民,都非常依賴美國,如德國和整個歐盟,他們不敢反對美國及其邪惡和支配世界的陰謀。他們無法認識到美國自古以來一直在努力爭取霸權,為了達到這個目的,美國在世界各地犯下的不人道罪行,那些遠遠超過了地球上所有其他國家犯下的同類罪行。

五、關於冠狀病毒的真正起源,經過Plejaren契而不捨的調查,在這次談話中有比較詳細的說明,其實這方面在之前的幾次接觸報告中也有提到,不過這次比較肯定而明確。

六、關於疫苗接種方面,Plejaren的建議是:接種兩次疫苗對免疫系統來說是可以接受的,但在不到12個月的時間裡就接種第3次疫苗,通常已經過量,不能再預防新的感染

七、早在 1844 年就開始的人口過剩和人為造成的氣候變遷,現在是人類在不久的將來所要面臨嚴峻挑戰的罪魁禍首。而關於不正常的氣候現象,目前正在以真正可見的災難影響,出現在全球各地

八、每年有超過一千三百萬的地球人被有毒的空氣所殺害,其中大部分仍然充滿了未知的空氣激素或地球人的內分泌干擾素。實際上,全球空氣污染是所有環境污染中最常見造成死亡的原因

九、大氣中產生二氧化碳的最大禍害是人類自己,因為全球人類的呼吸會產生大量的二氧化碳,而目前全球人口已超過92億,我們從來不知道,自己不以為意的過剩人口(因為一向認為人多就有優勢),就是造成地球早已不勝負荷以及極端氣候的真正元凶


Billy:

And again we are back, like last time. Although we have not been gone for long, it is possible that I was being looked for. There is no one here except Bernadette, Mark and Jacobus, which is why I have to look after the building and, as usual, supervise the outside work. Unfortunately, this takes a lot of time away from me, consequently I can only do my writing work intermittently.

我們又回來了,和上次一樣。雖然我們離開的時間不長,但可能有人在找我。這裡除了Bernadette、Mark和Jacobus,沒有其他人,所以我必須照顧這棟建築,並像往常一樣監督外面的狀況。而這佔用了我很多時間,因此我只能斷斷續續地寫作。

Ptaah:

And this is further hampered for you by the energies that have become independent and hinder you in your work and can become additionally hazardous to your health.

這些已經變得獨立的能量,對你來說會造成更多的阻礙,不但阻礙了你的工作,而且會對你的健康造成額外的危害。

Billy:

Unfortunately, that is why I have to go back to the hospital in Wetzikon on the 4th of August, because the lump and blood clot on my elbow does not want to get better the way I want it to, even though I am trying. Apparently it takes longer than usual with this accident, so I guess I will have to consider self-healing for longer.

恐怕這就是為什麼我不得不在84日回到韋齊孔(Wetzikon)的醫院,因為儘管我很努力,但我肘部的腫脹和血塊沒有按照我希望的方式好轉。顯然,這次事故需要復原的時間比平時更長,所以我想我必須考慮更長時間的自我治療。

Ptaah:

What is wrong with you? So far I have not noticed, also you have not said anything to me about the fact that on your arm …

你怎麼了?到目前為止我還沒有注意到,你也沒有對我說過,你的手臂上有 …

Billy:

… it is not that important, which is why I did not say anything, and actually … There was just another hue and cry made about it that is not necessary.

… 這並不重要,所以我才沒有說什麼,實際上 … 這只是另一種沒有必要的抱怨。

Ptaah:

What was it?

發生了什麼事?

Billy:

If you must: It is probably 3 weeks ago when I was literally ‘blown off’ to the side in front of the house, about 1.5 metres and fell over the greenery in front of the aviary. I tore my back open, injured my right knee and thigh, hit my head on the right side and hurt my arm and elbow. As a result, everything became swollen and purple-red all the way to my wrist, which is why I always moved my arm so that no one could see that it was damaged. On Monday it was time for Eva’s constant ‘tiredness’ to take me to the doctor, who immediately notified the hospital and I had to go there.

如果你一定要問的話。大概是三週前,我扎扎實實的被“吹”到房子前面大約1.5公尺的地方,摔倒在鳥舍前面的綠色植物上我的背部痛如撕裂,右膝和大腿受傷,頭部右側受到撞擊,手臂和肘部受傷。結果所有部位都腫了起來,從手臂一直到我的手腕都是紫紅色的,這就是為什麼我總是移動我的手臂,以便沒有人能夠看到受傷的部位。週一的時候,是Eva堅持“費盡辛勞” 帶我去看醫生,醫生立即通知我要住院,所以我到時不得不去那裡報到。

Ptaah:

– As usual –, you do not pay enough attention to yourself, you cannot fix everything yourself in such a manner that …

就像以往一樣 —— 你太不知道照顧自己,你不能以這樣的方式自己解決一切問題,…

Billy:

… that it what? I have never been snivelling, and as long as I can still crawl, I am still alive.

… 那這要怎麼辦?我從來沒有自哀自怨,只要我還能爬,我就還活著。

Ptaah:

It has already happened to you that you have to the side …

這種事已經發生過在你身上了,那次你已經被移到了一邊 …

Billy:

… yes I know, it was in the parlour when Michael was there and I suddenly ended up by the stove at the back without going there. It was just like that outside the house too, only this time it was so I fell and hurt myself.

… 是的,我知道,那次是在客廳裡,當時Michael也在場,我突然就到了後面的爐子邊,事實上我沒有打算去那裡。這次在屋外也是這樣,只是這次讓我摔了一跤,自己還受了傷。

How I was suddenly a good 1.5 metres to the side and fell over the green structure – well, you do not have to ask me, because I do not know that either, as it also happened in the parlour when Michael was there. Somehow, both times, I was apparently just ‘beamed away’, which I guess happened so that I was harmed.

我怎麼會突然向旁邊被推移了1.5公尺,摔倒在綠色的結構體上 —— 好吧,你不必問我,因為我也不知道,而那次Michael在客廳的時候也發生過這種事。不知怎麼回事,這兩次,我顯然就是被“拽走”了,我猜發生了這樣的事情,而這次我受到了傷害。

Ptaah:

That is probably also the purpose, because as the little ones, as you call them, reported to me, the energy that has taken on a life of its own is designed to harm you health-wise as well.

這可能也是目的,因為正如你所說的那些小傢伙們向我報告的那樣,那股已經有了自己生命的能量,就是為了傷害你的健康而設計的。

Billy:

This is something I have noticed for a long time, but if already the little ones cannot do anything about it, how can I? So the only thing left for me to do is to be careful.

這是我早就注意到的事情,但如果小傢伙們都已經無能為力了,我又怎麼能怎麼辦呢?所以我唯一能做的就是更加小心。

What I want to say, however, is that the time has come for the USA to murder again and to praise itself for what ‘sievesièchè’ it is and simply shoot human beings. This time precisely because they are vengeful and are taking revenge for what Al-Qaeda did in New York on the 11th of September 2001, when this criminal organisation destroyed the two monumental towers by hurtling passenger planes into them. Now it is time again for America to take revenge, as I know from my time with Sfath. America will go on killing and gunning down Bin Laden’s successor, thereby further inciting Arab hatred. Sawahiri or so is the name of the man who is currently the leader of Al-Qaida, but who will be assassinated by the Americans in Afghanistan in the next few days, for which a proud adulation of the Yanks will again break out and the USA’s revenge behaviour, under the guise of state security, will be lifted to the skies. The fact that a murder is committed in this act of revenge is of no concern to the Americans; on the contrary, they are proud of it because it serves America’s security. So, once again, the Americans, in their desire for revenge, will go on a murderous rampage in Afghanistan, where they will unlawfully carry out their murderous work, as they did years ago in Pakistan when they murdered Bin Laden. But the Americans do not care about that, because in their addiction to hegemony they simply do not know anything about military inviolability with regard to foreign states, because they simply do what they want and think that it is their right. In their addiction to hegemony, they think that they can do and afford anything they like, but in reality they have no right to do so, not even if they want to take revenge on a criminal organisation that has flatenned their towers in New York.

然而,我想說的是,美國再次殺人的時候又到了,並為自己的“sievesièchè” (這個字詞無論是德文或英文,目前尚無適切的中文翻譯,僅在某自動翻譯軟件翻譯為“屠殺”)而自我吹噓,就只是射殺人類。這一次正是因為他們心懷報復,為2001年9月11日基地組織在紐約的所作所為進行報復,當時這個犯罪組織用客機撞毀了兩座紀念性大樓。現在又到了美國復仇的時候了,正如我與Sfath在一起的時候所知道的那樣。美國將繼續殺害本.拉登(Bin Laden)的繼任者,從而進一步煽動阿拉伯人的仇恨。查瓦希里(Sawahiri)目前是基地組織(Al-Qaeda;又稱蓋達組織)的領導人,但他將在未來幾天內被美國人在阿富汗暗殺,為此將再次爆發對美國佬的自豪崇拜,美國在國家安全的幌子下的復仇行為將被吹捧上天。在這種復仇行為中犯下謀殺罪,美國人並不在意;他們反而為此感到自豪,因為這有利於美國的安全。因此,美國人為了復仇,將再次在阿富汗大開殺戒,他們將在那裡非法進行殺戮,就像他們多年前在巴基斯坦謀殺本.拉登那樣。但美國人並不關心這些,因為他們沉迷於霸權主義,根本不知道對外國的軍事不可侵犯性,因為他們只是做他們想做的事,認為這是他們的權利。在他們對霸權主義的沉迷中,他們認為他們可以做任何他們喜歡做的事並能夠承擔得起,但實際上他們沒有權利這樣做,即使他們想對一個把他們在紐約的大樓夷為平地的犯罪組織進行報復也不行。

[中譯者註:以上提到目前基地組織領導人查瓦希里(Sawahiri)將在未來幾天內被美國人在阿富汗暗殺,經查查瓦希里的確在2022731(就在這次7月29日會談的2天候),在阿富汗喀布爾的一間安全屋內被美軍無人機擊斃。(資料來自《維基百科》)]

815-01

艾曼.查瓦希里(Ayman al-Zawahiri)於2022年7月31日被美軍無人機擊斃。
(圖片資料來自:ZEENEWS

But what will happen in this revenge behaviour, what actually has to happen in the present day, I saw for myself together with Sfath when we were also with the Neanderthals, where Sfath taught them how to make fire. The provocative visit by the US-Pelosi to Taiwan will also have unpleasant consequences, as will the murder in Afghanistan, because there will be reactions that will cost human lives. Likewise, the consequences of the American crime of war invasion in Iraq will continue to increase, because the Americans have completely destroyed all order in this state, which is now still continuing through the Iraqis themselves. Through the fault of America in its world police mania and in its crazy old world domination addiction, it has destroyed a flourishing country in its order through the Iraq wars, which was really very good, despite the dictatorship of Saddam. Iraq’s clean order was really very good and safe, as I experienced myself when I travelled around the country. But the Americans have destroyed everything as a result of lies, world police mania, world domination addiction and war lust, as they are now also trying to do in the Ukraine war together with their lackey Selensky, who is in bondage to them, against Russia. The fact that America is secretly and directly involved in this war is something that should be known to every self-thinking human being, because the heavy weapons supplied by the USA to Ukraine can only be operated by American military personnel who have actually been trained in these weapons, but not by the ignorant and untrained Ukrainians or their military. This alone proves the direct involvement of the Americans in the Ukrainian war, because it is American military personnel who are firing the missiles supplied by the USA in Ukraine. However, everything is concealed and denied, just as it is concealed from the last world war that the Americans very often simply shot masses of prisoners of war, just as the Ukrainian army also does, which simply shoots Russian prisoners without further ado, as Bermunda and I have seen for ourselves.

但是,在這種報復行為中會發生什麼,在今天實際上會發生什麼,我和Sfath一起親眼看到了,當時我們還和尼安德塔人(Neanderthals)在一起,Sfath教他們如何生火。美國佩洛西(Pelosi)對台灣的挑釁性訪問也會產生不愉快的後果在阿富汗的謀殺也會產生不愉快的後果因為會有反應,會有人付出生命的代價。同樣,美國在伊拉克的戰爭入侵罪行的後果將繼續增加,因為美國人已經完全破壞了這個國家的所有秩序,現在伊拉克人還在自己維持運作。由於美國在其世界員警狂熱的過錯,以及在其瘋狂的舊世界統治成癮,它通過伊拉克戰爭破壞了一個蓬勃發展國家的秩序,儘管薩達姆(Saddam)實施獨裁統治,但伊拉克的整潔與秩序真的非常好,也很安全,我在全國各地旅行的時候就親身經歷過。但是由於美國人的謊言、世界員警的狂熱、統治世界的沉迷和戰爭的欲望而破壞了一切,就像他們現在還試圖在烏克蘭戰爭中與他們的走狗(lackey)澤連斯基(Selensky);他被他們束縛住一起反對俄羅斯。美國秘密地直接參與這場戰爭的事實是每個有獨立思考能力的人都應該知道的,因為美國提供給烏克蘭的重型武器只能由真正受過這些武器訓練的美國軍人操作,而不是由無知且沒有受過訓練的烏克蘭人或他們的軍隊操作僅此一點就證明了美國人直接參與了烏克蘭戰爭因為是美國軍事人員在烏克蘭發射了美國提供的導彈然而,一切都被掩蓋和否認了,就像在上一次世界大戰中被掩蓋的那樣,美國人經常射殺大批戰俘正如烏克蘭軍隊所做的那樣,他們毫不猶豫地射殺俄羅斯戰俘這是Bermunda和我親眼所見

On the Russian side, things are no different in this respect. This is what the Americans did in the last world war, as Sfath and I saw when I was a boy and only 7 or 8 years old. Back then I also saw with Sfath one night the fire hell of Dresden, when the Yanks dropped enormous masses of bombs over the city with whole squadrons of bombers and manufactured a hell of fire such as I have never seen since. Sfath said that the Yanks destroyed everything with their catastrophic bombing because there were large weapons factories in Dresden and that was why the Americans razed the city to the ground and started the firestorm. It did not matter to them that they bombed the residential areas en masse and murdered the people, because they ‘excused’ themselves with the fact that they would work in the many weapons factories. The same thing is also happening in Ukraine, where the residential areas are being bombed and the human beings are being murdered because they are the very forces that work in the weapons production plants and manufacture war material. This is actually the real reason why residential areas are destroyed and civilians are killed in a war. This is the case with all armies on Earth, and has been since time immemorial. It is also the case that everything is denied or glossed over, and that one side is made better and praised to the skies, while the other side of the warring parties is reviled and blind hatred is generated against them. Thus, hatred is stirred up by idiots who are biased instead of neutral, and sanctions are taken by such idiots and applied against one of the warring parties. And also – and this should also be said – in Switzerland, the neutrality of the country is made a pig of by idiots in the government in Bern, as well as by those from the people who, as just such idiots, go along with it in a partisan way.

在俄羅斯方面,在這方面的情況也沒有什麼不同。這就是美國人在上一次世界大戰中的所作所為,我和Sfath在我還是個孩子,只有七、八歲的時候就看到了。那時我還和Sfath在一個晚上看到了德勒斯登(Dresden)的地獄之火,當時美國佬用整個中隊的轟炸機在城市上空投下了大量的炸彈,製造了一個我從未見過的地獄之火。Sfath說,美國佬用他們災難性的轟炸摧毀了一切,因為德勒斯登有大型武器工廠,這就是美國人將城市夷為平地並引發火災風暴的原因。對他們來說,大規模轟炸居民區和殺害居民並不重要,因為他們用那些居民會在許多武器工廠工作這一事實為自己“開脫”。同樣的事情也發生在烏克蘭,居民區遭到轟炸,人們遭到殺害,因為他們正是在武器生產廠工作和製造戰爭物資的力量。這實際上是居民區被摧毀和平民在戰爭中被殺害的真正原因。地球上的所有軍隊都是如此,自古以來就是如此。還有一種情況是,一切都被否認或掩蓋,使得交戰中一方變成了好人,被捧上了天,而另一方則遭到咒駡,對他們產生盲目的仇恨。因此,仇恨被那些有偏見而不是中立的白癡挑起,制裁被這些白癡採取,並只用於交戰雙方中的一方。還有 —— 這一點也應該說 —— 在瑞士,國家的中立性被伯恩政府中的白癡,以及那些以黨派立場附和他們的人弄得一團糟。

Ptaah:

That is indeed the case, because it is not considered that this exposes the state to the danger that because of this a foreign army can wage war against Switzerland, which with its small pseudo-army cannot offer much resistance and will very quickly be overrun and taken. Switzerland’s army is in any case only useful to those who, in their military fanaticism, are under the delusion that they could do something useful in the event of war. Billions of financial sums are invested for this purpose, which will be completely useless if one day Switzerland is really attacked by a foreign army.

事實的確如此,因為人們並不認為這樣會使國家面臨危險,因為外國軍隊可以因此而對瑞士發動戰爭,而瑞士的小規模偽軍無法進行太多的抵抗,很快就會被攻破和佔領。在任何情況下,瑞士的軍隊只對那些在狂熱的軍人有用,他們妄想在戰爭中能做些有用的事情。他們為此投入了數十億的資金,但如果有一天瑞士真的受到外國軍隊的攻擊,這些資金將完全白白浪費。

Billy:

Idiotically, a ‘cooperative neutrality’ is now to come into being, as idiotic rulers who cannot even think up to their own noses in their delusions of grandeur are stupidly dreaming up. With lies, fantasies and idiotic wishful thinking, they deceive the bulk of the stupid and non-self-thinking population, which is in bondage to the rulers and allows itself to be driven into misfortune by them.

愚蠢的是,“合作性中立”(cooperative neutrality)現在要出現了,因為那些在妄想中連自己的鼻子都想不通的白癡統治者,他們正在愚蠢地作夢。他們用謊言、幻想和愚蠢的一廂情願想法,欺騙了大部分愚蠢而沒有自我思考能力的民眾,這些民眾被統治者束縛著,任由他們把自己推向不幸的境地。

Ptaah:

To go into this and say anything is of no use because the might regarding the delusional and believers who court the power-obsessed state leaders because they are not self-thinkers will never want to admit the truth. This is not only the case with the majority of the non-thinking Swiss population, because the majority of human beings on Earth are so in bondage to their leaders that they only rarely take action against them, but when the fallible leaders can be deposed, the majority of the people are so stupid that they put the next incompetent leaders in charge. Furthermore, it should also be said that the majority of many peoples, mainly in Europe, are so dependent on America, such as Germany and the entire European Union in general, that they do not dare to oppose America and its evil and world-dominating machinations. This is in addition to the fact that many human beings are so stupid, so non-thinking and so blinded that they are unable to recognise that America has been striving for hegemony since time immemorial and, in order to do so, commits such inhumanities and crimes all over the world that far surpass anything of the same kind committed by all other states on Earth and, moreover, can never be done in the American way. Now however, that my father and you were in the time of the Neanderthals, I have read some of that in his annals, what was that like?

探討這個問題,說什麼都沒有用,因為那些妄想者和信徒的力量永遠不願意承認真相,他們向權力至上的國家領導人獻殷勤,因為他們不是獨立思考者。這種情況不僅發生在大多數不善於思考的瑞士人身上,因為地球上大多數人都被他們的領導人所束縛,只有少數人會對他們採取行動,但當可以罷免那些易犯錯誤的領導人時,大多數人又是如此愚蠢,以至於讓下一個無能的領導人接管。此外,還應該說,許多國家的大多數人民,主要是歐洲國家的人民,都非常依賴美國,如德國和整個歐盟他們不敢反對美國及其邪惡和支配世界的陰謀。除此之外,還有一個事實是,許多人是如此的愚蠢,如此的不去思考,如此的盲目,以至於他們無法認識到美國自古以來一直在努力爭取霸權,為了達到這個目的,在世界各地犯下了如此不人道的罪行,那些遠遠超過了地球上所有其他國家犯下的同類罪行,而且,永遠不可能以美國的方式進行。然而現在,我父親和你都去過尼安德塔人的時代,我在他的《大事記要》(annals)中也讀到了一些訊息,那是怎樣的一種情況呢?

Billy:

Let’s leave it with the Yanks, for all that is of no use, for the earthlings do not want to be instructed by the truth. But with regard to the facts about the Neanderthals, it is to be said that what I experienced and learned with Sfath at that time was completely different from what was taught in school. It was and is a lie what was told and is still told today that the early earth-born human beings would have started fires with a so-called ‘flint’. In truth, they first took resin-rich tree branches and lit them on fires created by lightning. They carefully guarded these tree-branch torches and carried them around with them, but they also tended fires in the caves they inhabited, for it was not the case that lightning struck all the time and started fires. To help these human beings – real Neanderthals – Sfath took great pains to teach them how to make fire with ‘flint’. But the whole thing was very tedious, because first the correct stones had to be found, flint stones or so Sfath called them. With one stone, a heap of material had to be cut off from another, so that when the stone was cut off again, one of the sparks would eventually fall into the heap of cut-off fine material, which was then placed in a clump of dry grass and blown on, causing it to smoke and then burn. But the whole thing was really very tedious, because some fine material had to be knocked off one of the stones with another stone with up to 200 or 300 blows. This also always produced sparks, but in the end a spark settled in the pile that had been created, which was then taken and used to ignite a thin tuft of grass by blowing on it. It was really a very laborious method of making fire, besides, I remember Sfath saying that only a few rocks could be used, such as pyrite or marcasite, but only tiny particles were knocked off.

讓我們把那些留給美國佬吧,因為講所有這些都沒有用,這是因為地球人不願意接受真相的指導。但關於尼安德塔人的事實,應該說我當時和Sfath一起經歷和學到的東西與學校裡教的完全不同。過去和現在都是在撒謊,說地球上出生的早期人類會用所謂的“燧石(flint;俗稱火石)來生火事實上他們首先是用富含樹脂的樹枝,在閃電產生的火上點燃它們他們小心翼翼地守護著這些樹枝火把,並隨身攜帶,但他們也在自己居住的山洞裡照顧看守著火堆,因為閃電並不是隨時都會劈下而引燃火種的。為了幫助這些人類 —— 真正的尼安德塔人 —— Sfath不厭其煩地教他們如何用“燧石”生火。但整個過程非常乏味,因為首先必須找到正確的石頭,燧石或Sfath所說的石頭。用一塊石頭,必須從另一塊石頭上切下一堆材料,這樣,當石頭再次被切下時,其中一個火花最終會落入切下的細料堆中,然後將其放在一叢乾草中,吹一吹,使其冒煙,然後燃燒。但整個過程確實非常乏味,因為有些細料必須用另一塊石頭從一塊石頭上敲下來,最多可敲兩百或三百下。這也總是會產生火花,但最後火花會沉澱在已經產生的這堆石頭上,然後拿著這堆石頭,通過吹氣來點燃一束細草。這確實是一種非常費力的生火方法此外,我記得Sfath說過,只能用一些石頭黃鐵礦(pyrite)白鐵礦(marcasite),但只能敲出微小的顆粒。

But talking about that does not do us any good, so I would better ask about what you found out regarding the origin of how actually the Corona plague could come about, by which I mean how the whole thing could actually become?

但談論這些對我們沒有任何好處,所以我最好問一下,關於實際上冠狀病毒疫情如何產生的起源,你發現了什麼,我的意思是整個事情如何才能真正出現的?

Ptaah:

Your question precedes me, because I wanted to bring up what we have explored in this contact conversation anyway. It turned out – I put it carefully – that the American … sought advice from a scientist in virology named …, who is now deceased. Then … travelled to China, where he agreed with Mao to commission researchers in suitable laboratories, who then began their work according to the order. This was the actual beginning, from which the first laboratory successes resulted and it also happened towards the end of the 7th decade of the 20th century that one of the laboratory assistants became infected with the new artificially created virus and spread this first variation in a disseminating manner. In addition, at the same time as the laboratory worker, 2 female bats of the diverse species Rhinolophidae were infected with the Corona virus, which as a result of the accidental circumstances escaped into the wild and joined their own kind. Consequently, these were also infected, but they remained only carriers of the disease virus, but were themselves immune to the outbreak of the disease. This laboratory-generated and released virus mutated thousands of times until the end of the millennium, infecting human beings who fell ill with a wide variety of ailments, causing many to die, like the laboratory worker himself who was infected by the accident. In the meantime, however, research and tests have continued since then, resulting in the Corona virus. This – again caused by a carelessness of a laboratory accident – again infected a laboratory worker in January 2019, who by infecting himself carried the virus and in this way spread the Corona plague, which very quickly spread on Earth among the peoples and became a pandemic.

你的問題趕在我想說的之前,因為無論如何我都會在這次我們接觸談話中提出我們在這方面的發現。事實是 —— 我得很小心地說 —— 這位美國人 ╳╳ 向一位名叫 ╳╳╳ 的病毒學科學家徵求意見;那位病毒學科學家現在已經去世了然後 ╳╳╳ 前往了中國,在那裡他與毛澤東達成協議,委託合適實驗室的研究人員,然後他們按照命令開始工作。這就是實際的開始,由此成功產生了第一批實驗室的人工病毒,而且1970年代末期,實驗室的一名助手就感染了新的人工病毒,並以人傳人的方式傳播了這第一個變種病毒。此外,在該實驗室工作人員感染的同時,兩隻不同種類的蹄鼻蝠科(Rhinolophidae)雌性蝙蝠也感染了冠狀病毒,由於意外情況,牠們逃到了野外,加入了自己的同類。因此,這些蝙蝠也被感染了,但牠們只是病毒的攜帶者,其本身對疾病的爆發是免疫的。而這種由實驗室產生和釋放的病毒變異了數千次,直到公元兩千年開始前,感染了患有了各種各樣疾病的人類,導致許多人死亡,就像那個被事故感染的實驗室工作人員一樣。然而,與此同時,從那時起,研究和試驗繼續進行,結果產生了冠狀病毒。這次又是由於實驗室事故的大意造成的,終於2019年一月再次感染了一名實驗室工作人員,他經由感染,自己攜帶了病毒,並以這種人傳人的方式散播了冠狀病毒,從此便非常迅速在地球上的人群中傳播,終於造成了一場大爆發的疫情

Billy:

Interesting – then, as I understand your explanation, the Corona virus is not a virus that came from bats and was further developed, but is effectively a true spawn of human laboratory work, or rather a product of human ingenuity?

有意思 —— 那麼,根據我對你的說明,冠狀病毒並不是來自蝙蝠並被進一步開發的病毒,而是實際上是人類實驗室工作的產物,或者說是人類智慧的產物?

Ptaah:

If you want to call it that, but the basis or the initial basis was a human pathogenic virus that has existed since ancient times, belonging to the tribe Coronaviridae, whose habitability by way of …, but you shall not call that openly.

如果你想這麼說的話,基礎或最初的基礎是一種自古以來就存在且會使人類發病的病毒,屬於冠狀病毒科,其可潛伏的方式是 … ,但你不得公開這個訊息。

Billy:

If it is to be, then I will make the known dots when calling off the conversation. But it is important to know, I think, that no bats were involved in the laboratory work and were test animals, just as it is also important to know that the Corona plague did not originate with bats and was transmitted from them to human beings.

如果是這樣的話,那麼我在接收談話資料的時候會把個部分以點(…)表示。但重要的是要知道,我認為,沒有蝙蝠參與實驗室工作,也不是試驗動物,就像知道冠狀病毒疫情不是起源於蝙蝠也不是由牠們傳播給人類一樣重要。

Ptaah:

Yes, we have now been able to fathom that. As a result of what had happened with the 2 infected Rhinolophidae, we were too quick to just assume the possibility of the origin before we could finally clarify everything to the satisfaction and correctness of the whole thing. Unfortunately, we were only able to carry out this most precise clarification now, which you also urged me to do several times.

是的,我們現在已經能夠弄清這一點。由於在兩隻受感染的蹄鼻蝠科蝙蝠身上發生的事情,在我們最終能夠澄清所有事情並對整件事感到滿意和正確之前,我們太急於假設起源的可能性。可惜我們現在也只能進行這種最精確的澄清,而你也多次敦促我這麼做。

Billy:

It’s good, I was not accusing you. First of all, I just wanted to know what the real origin of the plague was. I knew that … there was hate behind it, but I did not know what the actual origin of the whole thing was. That’s what interested me. You explained that many human beings react differently to viruses than other human beings, for example to corona viruses. Is that because not every vaccine is suitable for everyone, if any is effective, or is there another reason for the whole thing?

這很好,我沒有怪你。首先,我只是想知道疫情的真正起源是什麼。我知道 … 這背後有仇恨,但我不知道整個事情的真正起源是什麼。這就是我感興趣的地方。你解釋說,許多人對病毒的反應與其他人不同,例如對冠狀病毒。這是因為不是每一種疫苗都適合所有人,如果有任何疫苗是有效的,那麼整個事情是否有其他的原因?

Ptaah:

It actually is, because the behavioural type of human beings also plays a part in determining how the immune system works.

實際情況確實如此,因為人們的行為方式也決定了免疫系統的運作方式。

Billy:

With what you say, I understand that the thinking of the human being plays a decisive role, because you speak of the ‘behavioural nature of human beings’. By this I mean that the more cautious the human being is against the environment, the less susceptible he is to an epidemic or contagious disease. Sometimes, however, this is of no use if other human beings somehow infect him by having close contact and may not know that they are afflicted with an epidemic or disease. Then also all prudence has the downside of bad luck.

經過你這麼一說,我明白了人類的思維有著決定性的作用,因為你談到了“人的行為本質”。我的意思是,人類對環境越謹慎,就越不容易受到流行病或傳染病的影響。然而,有時候,如果其他人類通過密切接觸,以某種方式感染了他,並且可能不知道他們患有流行病或疾病,這就沒有用了。那麼,所有的謹慎也有壞運氣的時候。

Ptaah:

That is the point of my explanation.

這就是我解釋的重點。

Billy:

Say something about vaccination, though, because Sfath told me at the time that it was very harmful to the immune system, as was swallowing medication if done too often. He said that in case of continuous medication, care must be taken to ensure that a drug is also taken practically to prevent bad effects.

不過說說疫苗接種吧,因為Sfath當時告訴我,這對免疫系統是非常有害的,就像如果太頻繁服用藥物也是一樣。他說,在連續用藥的情況下,也必須注意要確保在實際服用中,這些藥物不會產生不良反應。

Ptaah:

So, if a vaccine is really effective and is vaccinated more often against the same viral infection, then it loses its effectiveness and the immune system no longer reacts well or at all, just as it reacts only partially or not at all to new mutations of the same virus and thus no longer offers protection. A vaccination twice is acceptable for the immune system, but already a 3rd vaccination within less than 12 months is usually already too much and can no longer prevent a new infection. The reason for this is that if the immune system is vaccinated too often for a particular viral mutation, it loses mobility and the vaccine becomes ineffective. This is true for any human being of any age, so there is no difference between a child, an elderly human being or a human being of any age.

因此,如果一種疫苗確實有效,然而針對同一病毒感染的疫苗接種次數過多,那麼它就會失去效力,免疫系統不再有良好的反應或根本沒有反應,就像它對同一病毒的新變異只有部分反應或根本沒有反應,從而不再提供保護。接種兩次疫苗對免疫系統來說是可以接受的在不到12個月的時間裡就接種第3次疫苗通常已經過量,不能再預防新的感染。其原因是,如果免疫系統對某一病毒變異的疫苗接種過於頻繁,它就會失去機動性,疫苗就會失效。這對任何年齡的人來說都是如此,因此在兒童、老人或任何年齡的人之間都沒有區別。

If a vaccine is used – provided that it is really effective – then it must be used in a targeted way, just like any other medicine, and care must also be taken that it is used with moderation and purpose, and therefore not too much. This is particularly important in the case of vaccines, because they have a spreading effect and can very quickly impair the immune system by overloading it if too much of a substance is administered. The reason for this is that an addiction develops very quickly, which weakens the immune system, which is usually not noticed by human beings, which is why they can be infected again, even though they have been vaccinated several times against the same virus.

如果使用疫苗 —— 只要它確實有效 —— 那麼就必須有針對性地使用,就像任何其他藥品一樣,還必須注意適度和有目的的使用,因此不能過多。這一點對於疫苗來說尤其重要,因為疫苗具有擴散效應,如果注射過多這樣的成分,會很快損害免疫系統,使其負荷過重。其原因是,成癮的發展非常迅速,這削弱了免疫系統,而人類通常不會注意到這方面,這就是為什麼他們會被再次感染,儘管他們已經針對同一病毒接種過幾次疫苗。

The fact that recently on Earth everything of medicine and thus of vaccinations is very much directed towards the original mutation of the Corona virus is wrong, because the vaccines, which are already half-valid anyway, are unsuitable for the new mutations of the plague. The immune system reacts dismissively with regard to the new mutations, whereby the mutations are simply and irresponsibly called ‘variations’, which are in fact new mutations.

事實上,最近地球上的一切醫學以及疫苗接種都十分針對冠狀病毒的原始突變,這是錯誤的,因為無論如何,只有一半效力的疫苗已經不適合疫情的新突變。免疫系統對新的突變僅作出消極的反應,這些突變只被簡單而不負責任地稱為“變異”(variations),而實際上是新的突變(mutations;即基因突變)。

The immune system’s defence rapidly decreases and generally blocks itself through too many vaccinations, whereby the body also falls prey to other diseases and can no longer ward them off because it loses mobility.

一般來說,由於過多的疫苗接種,免疫系統的防禦能力會迅速下降,身體就會成為其他疾病的獵物,因為免疫系統失去了活力而無法再抵禦它們。

If the immune system is too strongly imprinted on something specific, such as by vaccines or medicines etc., e.g. with regard to an infection or actual disease, it is less able to adapt to a new attack by a virus and is only less able to form specific antibodies against a new infection or pathogen. As you say in each case, “Too much is unhealthy”, and this is also true of vaccination and medication.

如果免疫系統受到某種特定東西的强烈影響,如疫苗或藥物等,那麼關於感染或實際的疾病,它就不太能夠適應病毒的新攻擊,只能夠對新的感染或病原體形成特定的抗體。正如你在各個案例中常說的,“過多是不健康的”,疫苗接種和藥物治療也是這種情況。

Billy:

That is clear to me. And I stick to the instructions Sfath has given me as far as possible, which is why I have learned, for example, to grit my teeth when in pain instead of taking anti-pain medication. In the process, I also learned not to be snivelling. He also taught me to help myself whenever possible, which I have done all my life. When I was thrown by two ponies 3 or 4 years ago and broke my right shoulder, the surgeon at the hospital told me that a new socket and ball joint would have to be fitted. However, when the assistant doctor explained to me that I would not survive the operation due to the circumstances of my ‘heart conduction operation’, I ‘travelled’ from the hospital and fixed everything myself. Today I’m glad I did, because I can use my arm again as I did before, when everything in my shoulder was so broken and fractured that … well, it’s just working normally again. Eva, she had a bad fall and suffered the same thing as I did, and Michael, who had a bad fall on his bike, suffered the same thing. Both had to undergo the operation, and both can no longer use their arm as fully as they used to. However, my self-healing brought back my full freedom of movement of the arm. But what interests me now is how a teratoma actually comes about in human beings. Could you explain that to me? I do not take what our medical science says about it at face value. As Sfath explained to me, it is a so-called ‘trapped foetus’ that is misguided or has wandered astray, a ‘twin foetus’, so to speak, which can settle anywhere, and may even move into the brain of a human being, although this is very rare. Very often such a ‘twin foetus’ is not recognised at all, but only when it grows and becomes noticeable through pain. At least that’s how your father explained it to me, if I remember correctly. You as a doctor, can you, please, refresh my old memory with an accurate explanation?

這對我來說很清楚。而且我盡可能地堅持Sfath給我的指示,這就是為什麼我學會了,比如說,在疼痛時咬緊牙關,而不是服用抗疼痛藥物。在這個過程中,我也學會了不要哭哭啼啼的。他還教我盡可能地幫助自己,我一生都在這麼做。三、四年前,我從兩匹小馬上摔下,當時摔斷了右肩,醫院的外科醫生告訴我,必須安裝一個新的槽臼(socket)和球狀關節(ball joint)。然而,當助理醫生向我解釋說,由於我的“心臟傳導手術”(heart conduction operation)的情況,我無法在手術中存活下來時,我就從醫院“溜”了出來,而靠自己修復了一切。今天我很高興我這麼做了,因為我又可以像以前那樣使用我的手臂了,當時我肩膀上的所有東西都斷裂了,以至於 … 好吧,它只是又能重新正常工作了。Eva,她也摔了一跤,和我的遭遇一樣,而Michael,騎自行車時也摔了一跤,遭遇了同樣的事情。兩人都不得不接受手術,而且都不能再像以前那樣完全使用自己的手臂了。然而,我的自我癒合使我的手臂恢復了完全的自由活動。但我現在感興趣的是畸胎瘤(teratoma)究竟是如何在人類身上產生的。你能向我解釋一下嗎?我不相信我們的醫學界說的那些話。Sfath曾向我解釋,它是一個被誤導或誤入歧途的所謂“被困的胎兒”,可以說是一個“雙胞胎”,它可以駐留在任何地方,甚至可能進入人的大腦,儘管這非常罕見。很多時候,這樣的“雙胞胎胎兒”根本不會被識別出來,只有當它長大並通過疼痛變得明顯時才被識別出來。如果我沒有記錯的話,至少你父親是這樣向我解釋的。你作為一名醫生,能不能請你用準確的解釋來刷新我的舊記憶?

Ptaah:

I can. My father must have explained to you correctly what a teratoma is and how it develops, because he also had a medical education. He also saved your life when you were 6 months old and had severe pneumonia and the family doctor, Dr. Strebel, stated at the time that you would not survive the night.

我可以在這方面作些說明。什麼是畸胎瘤,以及它是如何產生的,我相信我父親向你解釋得很正確,因為他也受過醫學教育。他還救了你的命,當時你六個月大,得了嚴重的肺炎,家庭醫生Strebel醫生當時說你活不過今晚。

How a teratoma develops is determined early on in the early stages of conception, shortly afterwards, and is thus congenital, whereby it can move as a result of various organic effects and physical changes and become lodged or deposited somewhere in the body, also in the brain. This is very rarely the case, but it can actually happen. First, the developing teratoma is so tiny that its developing existence can only be determined with special equipment, which, however, is not yet available to earthly medicine on Earth, consequently the whole thing cannot be determined in its real origin for a long time yet. This will only be possible when the corresponding development makes it feasible.

畸胎瘤是如何產生的,可以在受孕的早期就出現了,也就是在受孕後不久,因此是先天性的,由於各種有機作用和物理變化,它會繼續前進,並在身體的某處駐留或沉積,也可以駐留在大腦中。這種情況非常少見,但它確實可能發生。首先,發育中的畸胎瘤非常小,只有用特殊的設備才能確定其存在,然而,地球上的醫學還沒有這種設備,因此,整個事情的真正起源在很長一段時間內還不能確定。在適當的發展使之可行的情况下,這才有可能。

A teratoma, which has astonishing characteristics, is an autonomous structure or an autonomous ulcer in the body of the human being, which has an inner independence of development and thus its own administrative unit, if I may explain it this way. In this form, it is able to create bones, hair and even teeth in its interior, which are deposited inside the structure. It is usually, but not always, an autonomous benign structure or tumour that can form from the stem cells or germ cells of the ovaries in women and from the testicles in men, which is possible by nature because the stem cells have the property of forming themselves into any kind of tissue. As a rule, with a few exceptions, this must be explained, teratomas are benign tumours that have nothing to do with any form of cancer, because fundamentally only stem cells are the real originators that are capable of creating structures that are not desirable for human beings and that can be deposited somewhere in the organism, mostly harmless, but on the other hand also causing difficulties or pain, depending on the case.

畸胎瘤具有驚人的特點,它是人類身體中的一個自主結構或自主潰瘍(ulcer),具有內部的獨立發展,因此,如果我可以這樣說,它有自己的管理組織。在這種形式下,它能夠在其內部創造出骨骼、頭髮甚至牙齒,這些都沉積在結構內部。它通常是(但不總是)一種自主的良性結構或腫瘤,可以從女性的卵巢幹細胞或生殖細胞和男性的睾丸中形成,這在自然界中是可能的,因為幹細胞(stem cells)具有將自己形成任何種類組織的特性。通常情況下,除了少數例外,必須解釋一下,畸胎瘤是良性腫瘤,與任何形式的癌症都沒有關係,因為從根本上說,只有幹細胞才是真正的起源,它們能夠產生人類不希望的結構,並可以沉積在機體的某個地方,通常是無害的,但另一方面也會造成困難或疼痛,這取決於個別情況。

Billy:

That is, on the whole, what Sfath also explained to me. I remember that well now, after what you said. At that time I was about 10 or 12 years old when your father taught me these things. It is in my memory that he said at that time: “Creation created the universe, all its heavenly bodies, etc., nature, fauna and flora, and human beings. It is the Creation of all things, but not a God.” In addition, I also learned from him that how the human being treats his fellow human beings is an indicator of how his own character is formed, how it can even be recognised how the human being relates to the environment, to nature and its fauna and flora and to life itself. Truly, this is indeed so, only the human being does not want to know all this and also does not want to understand it, and not even in the context of this that he is becoming stupid.

總的來說,這就是Sfath也向我解釋的。經你這麼一說,我現在記得很清楚了。那時我大約十或十二歲,你父親就教過我這些東西。在我的記憶中,他當時是這樣說的:“「造物」(Creation)創造了宇宙及其所有的天體等,包括自然界、動物和植物,以及人類。祂才是萬物的創造者,而不是上帝」(God)”。此外,我還從他那裡瞭解到,人如何對待他的同伴,是衡量他自己的性格如何形成的一個指標,甚至可以認識到人與環境、與自然及其動植物以及與生命本身的關係。真的,這確實是這樣,只是人類不想知道這一切,也不想理解這一切,甚至在他變得愚蠢的情況下也不想。

Ptaah:

What you say goes a very long way and brings with it consequences that can by no means be disputed anymore. Overpopulation and anthropogenically caused climate change, which already found their origin in 1844, are now the main protagonists of what evil Earth-humans can expect in the coming future. It is only since the 1950s that the correct beginning of the actual impact has been found, and since then everything has developed in such a way that now the really visible impact is emerging, which will greatly expand and intensify in the time to come. What is already spreading and will expand in the future, I will briefly mention in points:

你說的這些都是很有意義的,帶來的後果也是不容置疑的。早在 1844 年就開始的人口過剩和人為氣候變化,現在是人類在不久的將來所面臨嚴峻挑戰的罪魁禍首。直到 1950 年代,人們才發現實際影響的正確開端,從那時起,一切都以這樣的方式在發展,現在以真正可見的影響正在出現,它將在未來的時間裡大大擴展和加強。已經在傳播並將在未來擴大的東西,我分幾點簡述如下:

  1. Poisonous influences and also actual chemistry have poisoned all plants on Earth and all life-forms of all kinds and species to such an extent that there is nothing left on Earth that is not contaminated by some harmful substances. This also includes the Earth-humans themselves, which is indisputable, although earthly scientists nevertheless deny this.

有毒物質的影響和實際的化學作用已經毒害了地球上所有的植物和所有種類和物種的生命體,以至於地球上沒有任何東西不被一些有害物質所污染。這也包括地球上的人類本身,這是無可爭議的,儘管地球上的科學家仍在否認這一事實。

  1. For decades, especially since the mid-1980s, the degeneration of logic, intellect and reason in Earth-humans has been spreading more and more as a result of gross and rapidly increasing overpopulation. The strength of knowledge has already sunk to such an extent that a stultification is recognisable, which is not only noticeable in the field of learning and in grasping reality and truth as well as in not thinking for oneself, but also in general dealings with fellow human beings. The stultification, however, also shows itself in the senseless and meaningless and very often ridiculous talk and in the primitive forms of expression in the use of language. The stultification of human beings, which also reaches into the world of science and produces nonsensical things, is also becoming more and more conspicuous in our judgement, behaviour and dealings with fellow human beings, the animals, the creatures, the very diverse other life-forms, the environment and nature, the trees and plants of all genera and species and the waters, as well as the planet itself, the atmosphere and thus also the vital air we breathe.

這幾十年來,特別是1980年代中期以來,由於嚴重而迅速增加的人口過剩現象,地球人在邏輯、智力和理性方面的退化越來越嚴重。知識的力量已經沉淪到可以辨認出一種愚蠢的程度,這種愚蠢不僅表現在學習、掌握現實與真相以及不能自行思考方面,而且在人與人的一般交往中都很明顯。然而,這種愚蠢也表現在毫無意義、經常是荒謬的談話,以及在語言使用中的原始表達形式中。人類的愚蠢也延伸到了科學界,並產生了荒謬的東西。 此外,在與人類同胞、動物、生物、各種各樣的的其他生命體、環境和自然、各種類型的植物、水域,以及地球本身、大氣層以及重要呼吸空氣等的判斷、行為和處理方式上,人類的愚蠢都變得越來越明顯。

815-02-1024px-World-Population-1800-2100.svg

1800年至2100年的世界人口變化圖,來源於聯合國在2010年的預計 (紅、橙、 綠) 和 美國人口調查局的數據(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) (黑)。
根據最高的預測結果,世界人口將在2100年達到160億,而最低的結果,僅為60億人。
(圖片資料來自:《維基百科》)

  1. The degeneration caused by the consequences of overburdening Earth-humans or overpopulation through the uncontrolled procreation of offspring has an effect on the bodily organs, especially on the fertility of women, who become more and more infertile and unable to conceive.

由於地球人類超負荷的後果而導致的退化。不受控制地生育後代造成的人口過剩會影響身體器官的變化,尤其是女性的生育能力,她們變得越來越無法懷孕

  1. The degeneration of overpopulation inevitably leads to a decline in the potency and fertility of men as well, and to such changes in their organism that they too become increasingly infertile.

人口過剩的退化不可避免地會導致男性的潜能和生育能力下降,他們的機體發生變化,也變得越來越不能生育

  1. Due to the negative effects of overpopulation, namely degeneration in the form of organ changes, women will be more and more affected by breast cancer in the future.

由於人口過剩的負面影響,也就是器官變化的退化,婦女在未來受到乳腺癌的影響將越來越多

  1. Thousands of aerohormones or environmental hormones floating in the air, of which, moreover, very few are known to earthly science, will be the origin of the increase in diseases, whereby they will have very rare or unknown manifestations, so that they will be known in human medicine, dentistry or veterinary medicine only by hearsay or not at all.

成千上萬的空氣激素(aero hormones)或環境激素漂浮在空氣中,而且地球上的科學對這些激素知之甚少,它們將成為疾病增加的根源,並將有非常罕見或未知的表現,因此它們在人類醫學、牙科或獸醫學中只是道聼塗説或根本不知道。

  1. Organ changes resulting from degeneration will cause more and more attention disorders in Earth-humans, which will result in much mischief.

由退化導致的器官變化將在地球人類中引起越來越多的注意障礙,這將導致許多惡果

  1. Earth-humans will lose more and more control over their psyche, consequently this will lead to widespread illness and to ever-increasing life crises and more suicides as well as murders, because human beings will also lose control over their behaviour and actions.

地球人類將越來越難以控制自己的心理狀態,因此,這將導致廣泛的疾病,並導致越來越多的生活危機和自殺以及謀殺傾向,因為人類也將失去對自己行為和行動的控制。

  1. The emerging consequences of climate change for many human beings will be that they will suffer from rising heat, fall ill with skin cancer due to the sun’s radiation, or succumb to death from heat stroke or heart failure.

氣候變化給許多人帶來的新後果將是他們將遭受高溫的肆虐,因太陽輻射而罹患皮膚癌,或因中暑或心臟衰竭而亡

  1. The religious faith of all religions will be so fanatically promoted again that hatred will arise among Earth-humans against one or the other religion, just as racism and acts of murder will also arise from it.

所有宗教的信仰將再次引發宣傳的狂熱,以至於地球人類中會出現對某種宗教的仇恨,就像種族主義和謀殺行為也會由此產生

  1. Tiny plastic particles, as tiny as micro-organisms, or from other artificial substances and chemical poisons etc. endanger the health of Earth-humans, animals, wildlife and all other life-forms, which also includes all flora, trees and all plants, which in one way or another ingest, inhale or otherwise take up the particles.

微小的塑膠微粒,像微生物一樣微小,或來自其他人造物質和化學毒藥等,將危及地球人類、動物、野生動物和所有其他生命的健康,這也包括所有植物群、樹木以及所有以各種方式攝入、吸入或吸收這些微粒的植物。

  1. Climatic and over-breeding changes in the internal organs of the body and brain cause ailments which were normally age-related but which will affect more and more younger human beings in the future, because degeneration affects various organs to such an extent that regulation will no longer be possible.

氣候條件和過度繁殖會導致身體和大腦的內部器官的疾病,而這些疾病通常與年齡有關,但在未來會影響越來越多的年輕人類,因為退化對各種器官的影響已經到了無法調節的程度。

  1. Furthermore, there will also be cognitive deficits, which will occur more and more in the future, such as limitations of memory as well as of speech itself.

此外,還會出現認知的缺陷,這種缺陷在未來會越來越多,例如記憶力以及語言本身的限制

  1. Preterm births and very low birth weights of newborns will increase, and also hundreds of thousands of babies will die worldwide as a result of life-threatening air and environmental pollution, in addition to the increasing incidence of stillbirths.

早產和新生兒出生體重過低的情況將會增加,同時死胎的發生率也會不斷增加,而由於威脅生命的空氣和環境污染,全世界將有數十萬嬰兒因而死亡

  1. Autism and heart disease will increase in the future, as will diseases of consciousness, depression and the suicides that result from them.

自閉症和心臟病在未來會增加,而意識方面的障礙、抑鬱症和由此導致的自殺也會增加。

  1. Hyperactivity disorders will also become more and more prevalent in the future, because environmental pollution and air pollution automatically mean that everything will be subject to degeneration.

過動症(Hyperactivity disorders;全名是注意力不足過動症,縮寫為ADHD)在未來也會越來越普遍,因為環境污染和空氣污染自動導致周圍的一切都會發生退化。

  1. Drugs, alcohol and tobacco will also be the cause of many health-damaging factors in the future, which will continue to cause much evil among Earth-humans for a long time to come.

毒品、酒精和煙草在未來也會成為許多損害健康的因素,這將在未來很長一段時間內繼續在地球人類中造成許多罪惡。

Overpopulation and climate change will bring such unimagined changes that Earth-humans will no longer be able to cope with them. It is also to be noted that the extinction of species of fauna and flora will continue very rapidly because Earth-humans in general do not care to put a stop to all evils – above all the anthropogenic evils, mainly the gross overpopulation.

人口過剩和氣候變化將帶來難以想像的變化,地球人類將不再能夠應對這些變化。還應注意的是,動植物物種將繼續非常迅速的滅絕,因為地球人普遍不關心制止所有的罪惡 —— 首先是人類造成的罪惡,主要是嚴重的人口過剩

In addition to overpopulation and the destruction of the planet, of nature, its fauna, flora and waters, the production of chemicals is also responsible, as well as the poisonous substances and their spreading into nature, namely into the fauna and flora, as well as into the waters and the atmosphere. More than 13 million Earth-humans are killed every year by the poisoned air we breathe, most of which is still full of unknown aerohormones or endocrine disrupters for Earth-humans. And the great evil is that no Earth-human can escape these aero-hormones and thus the air pollution that has been and continues to be created anthropogenically. And truly and actually, global air pollution is the leading cause of death of all forms of environmental pollution, as we sadly see time and time again.

除了人口過剩和對地球、自然、動物、植物和水域的破壞外,化學品的生產也應負責,以及有毒物質和它們在自然界的傳播,即進入動物和植物,以及進入水域和大氣中。每年有超過一千三百萬的地球人被有毒的空氣所殺害,其中大部分仍然充滿了未知的空氣激素或地球人的內分泌干擾素(endocrine disruptor)。而最大的罪惡是,沒有一個地球人可以逃脫這些空氣激素,從而逃避已經和繼續人為製造的空氣污染。正如我們一次又一次悲哀地看到的那樣,實際上,全球空氣污染是所有環境污染中最常見造成死亡的原因

Billy:

This is probably as you say, for the same thing was said by your father Sfath when we saw in the future that the great mass of dead human beings from air pollution alone was so frightening that it seemed to us as if a viral plague was rampant.

這可能正如你所說的,因為你的父親Sfath也說過同樣的話,當時我們在未來看到,僅空氣污染造成的大量人類死亡就非常可怕,在我們看來就像病毒性瘟疫在肆虐。

This proved to us that with absolute clarity earthlings were regularly inhaling toxic pollutants, which in fact proves to be the truth today. The world’s air quality has become miserable, so dangerously bad that many human beings are dying from breathing it. It carries micro-fine particles of toxic fine dust, which as aerohormones or environmental hormones poison the whole body of human beings and rob them of life.

這向我們證明,地球人經常吸入有毒的污染物,這在今天被證明是事實。世界上的空氣品質已經變得很糟糕,危險到許多人因吸入空氣而死亡。它攜帶著微細的有毒微塵顆粒,這些微塵作為空氣激素或環境激素,毒害了整個人體,剝奪了他們的生命。

It is not at all surprising that the air quality caused by toxic aerohormones is increasing in mass, mainly in areas where industrialisation and agriculture are spreading, as well as in poor countries where industry and agriculture are being established. In residential areas, especially in large cities where many human beings live, the increase of toxic endocrine disrupters is as dramatic and dangerous as in industrial areas and agricultural zones. The main source is fossil fuels, which produce the finest particles of toxins, such as from heating systems and motor vehicles of all kinds.

由有毒的空氣激素引起的空氣污染正在大量增加,這並不奇怪,主要是在工業化和農業正在開發的地區,以及正在建立工業和農業的貧窮國家中。在居民區,特別是在人類居住的大城市,有毒內分泌干擾素的增加與工業區和農業區一樣劇烈和危險。主要來源是化石燃料,它產生最細小的毒素顆粒如來自供暖系統和各種機動車輛

The question really arises as to where healthy air still exists and can be breathed, because where is really still healthy air? The question can easily be answered by saying that the air is not equally unhealthy everywhere, but globally it is consistently and without exception polluted and poisoned with toxic particles or with harmful aerohormones or endocrine disruptors. In fact, the effects of the poisonous air we breathe are not only worrying, but truly deadly for many human beings, as well as for animals, creatures and other life-forms of the entire fauna and flora.

真正的問題是哪裡還有健康的空氣,哪裡還有可以呼吸的健康空氣,因為哪裡真的還有健康的空氣?這個問題很容易回答,並不是所有地方的空氣都不健康,但從全球角度來看,毫無例外,空氣一直被有毒顆粒或有害的空氣激素或內分泌干擾素污染和毒害。事實上,我們所呼吸的有毒空氣的影響不僅令人擔憂,而且對許多人以及動物、生物和整個動植物群的其他生命來說,確實是致命的。

Every year the bad air claims about 13 million human victims, as you say, not counting the animals, the creatures, the rest of the life-forms and the genera and species of fauna and flora, but these are probably huge numbers that cannot be easily calculated. And when you consider the death toll of the Corona plague, there is no comparison.

如你所說,每年惡劣的空氣都會使大約一千三百萬人類受害,這還不算動物、生物、其他生命體以及動植物的屬和種,但這些可能是無法輕易計算的巨大數字。而當你考慮到冠狀病毒疫情的死亡人數時,就沒有什麼可比性了。

The majority of the human beings on Earth do not care about environmental pollution and thus also about air pollution, and so they also do not know that the cause of death of 13,000,000 human beings every year is air pollution and environmental pollution.

地球上的大多數人類並不關心環境污染,因此也不關心空氣污染,所以他們也不知道每年有一千三百萬人的死因是空氣污染和環境污染

No doctor or other medical practitioner ever gives environmental pollution and air pollution as the reason for death, although a great many human beings die from the consequences of bad air and the aerohormones or endocrine disruptors contained in it. This is simply kept quiet, and that because very few earthlings care about the truth and speak up because of it. But those few human beings who do care, but practically all of them – with very, very few exceptions – do not mention the main evil of what is the real cause of environmental pollution and air pollution. They only talk in general terms about the fact that earthlings are causing all the pollution, but not about the fact that the whole thing can only happen because there are too many human beings and therefore human overpopulation is causing all the pollution and air pollution, which has also caused climate change.

沒有一個醫生或其他醫療工作者把環境污染和空氣污染作為死亡的原因,儘管許多人死於不良空氣和空氣中的空氣激素或內分泌干擾素的影響。而就是沒人吭氣,這是因為很少有地球人關心真相並因此而大聲疾呼。但是,那些關心的少數人,但實際上所有的人 —— 除了非常、非常少的例外 —— 都沒有提到環境污染和空氣污染的真正原因的主要罪惡。他們只是籠統地談論地球人造成了所有的污染,但沒有提到整個事情只能發生在有太多人口的情況下,因此人類人口過剩造成了所有的污染和空氣污染,這也造成了氣候變化

As you have discovered through your research, as you recently explained to me, the Earth’s air is polluted with more than 32 micrograms of pollutants per cubic metre on average. However, pollutants in the air are not just about defining them, because on the whole, the bad air we breathe, contaminated with chemical toxins, causes a whole range of ailments and even death. Respiratory diseases are still relatively minor ailments, while Alzheimer’s disease is also somewhat dependent on the air we breathe, as are heart diseases, Parkinson’s disease, dementia and cancer, as well as strokes and other consequences of bad air that impair health and life.

正如你們透過研究發現的,也是你最近向我說明的那樣,地球的空氣被污染,平均每立方公尺有超過32微克的污染物。然而,空氣中的污染物不僅僅是發現它們,因為從整體上看,我們所呼吸的被化學毒素污染的惡劣空氣會導致一系列的疾病,甚至死亡。呼吸系統疾病仍然是相對較小的病痛,而阿茲海默症(Alzheimer’s disease)也在一定程度上依賴於我們呼吸的空氣,還有心臟病、帕金森氏症(Parkinson’s disease)、癡呆症和癌症,以及中風和其他不良空氣損害健康和生命的後果。

Phasing out the burning of fossil fuels will bring some reduction in terms of CO2 emissions, but it will not fix pollution and air pollution, as many deaths will continue to be caused by these evils, with cancers continuing to increase, as will all other evils and ailments. The greatest evil of CO2 creation is human beings themselves, for their breathing inexorably produces CO2 on a large scale, and indeed by breathing in the air about 0.04% carbon dioxide or CO2 is inhaled, but the exhaled air then contains 4% and consequently only about 15.5%, but at most 16.5% oxygen, as Sfath explained to me in the 1940s. This may not be very much in terms of CO2, but if you take the whole amount that is produced by diffusion or by the constant mixing of oxygen and CO2, then in a whole year it adds up to an average of about 2 tonnes per human being through breathing. If we now take the entire mass of humanity for further calculation, which currently amounts to more than 9.2 billion (9,200,000,000), i.e. more than is calculated by the human count clock of erroneously only 8 billion (8,000,000,000), then this results in a high number of tonnages of CO2, which is enormous. As a rule, however, no human being thinks of this, especially not of the fact that he himself produces CO2 by his very existence and thus creates the carbon dioxide that damages the environment. If the Earthling wants to reduce CO2 to a level that is tolerable for all the diverse life on Earth and bring it back into halfway order, then he must work on reducing the mass of humanity. And this is to be handled in the form and manner of radically stopping the generation of offspring in such a way as to very quickly reduce overpopulation, thereby solving, among other things, countless other problems that may or may not have to do with CO2 production.

逐步停止燃燒化石燃料將帶來一些二氧化碳排放的減少,但這並不能解決空氣污染的問題,因為許多人的死亡將繼續由這些禍害造成,癌症繼續增加,所有其他災禍和疾病也將繼續增加。產生二氧化碳的最大禍害是人類自己,因為他們的呼吸不可避免地會大規模產生二氧化碳,事實上,通過呼吸空氣,大約有0.04%的二氧化碳被吸入,但隨後呼出的空氣中含有4%的二氧化碳,而只有大約15.5%至16.5%的氧氣,正如Sfath在1940年代向我說的那樣。就二氧化碳而言,這可能不是很多,但如果你把通過擴散或通過氧氣和二氧化碳的不斷混合而產生的全部數量計算在內,那麼在一整年中,通過呼吸,每個人的平均產生的二氧化碳約為2如果我們現在把整個人類的數量作進一步計算,目前已超過92億,這比人類計數鐘(human count clock)錯誤地計算出的80億還要多,那麼總共產生的二氧化碳就會是個天量。然而,一般情況下,沒有人會想到這一點,特別是沒有人想到因為是他自己的存在而產生了二氧化碳,從而產生了破壞環境的二氧化碳。如果地球人想把二氧化碳減少到地球上所有不同的生命可以容忍的水準,並使其恢復到一半的秩序,那麼他必須努力減少人類的數量。而這要通過從根本上節制生育後代的措施和方式來處理,以便迅速減少過剩的人口,從而解決其他無數可能與二氧化碳產生有關或無關的問題。

Ptaah:

Unfortunately, I have to end our conversation again for today, because I am being called again. We will therefore have to postpone your explanations regarding witchcraft again. Goodbye, Eduard, dear friend.

可惜我不得不結束我們今天的談話,因為我又被呼叫了。因此,我們將不得不再次推遲你有關巫術的解釋。再見,愛德華,親愛的朋友。

Billy:

So be it, because it is not going to run away. Goodbye, dear friend.

那就這樣吧,因為它是跑不掉的。再見,親愛的朋友。

(本篇接觸報告結束)


上一篇回目錄下一篇》

 

发表评论

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s